Кровь хищника - [4]

Шрифт
Интервал

«Чудище» пожирало леса гектар за гектаром. Сосны сплавляли вниз по Зилиму. Неисчислимое количество бревен ушло во время половодья под воду и навсегда было погребено под толстым слоем вязкого ила. А ведь ученые утверждают, что мертвые стволы выделяют ядовитый фенол! На бывших делянках тоже в беспорядке валялось множество бревен, которые просто гнили. Не хватало для их обработки людей, техники и времени. Но ведь если не хватает, рассуждал Аюхан, зачем столько валить? От переживаний за загубленные леса он и так уже находился на грани нервного срыва, а тут случилось еще одно из ряда вон выходящее событие.

Как-то был он на курсах повышения квалификации в Уфе, где и видел киножурнал о заграничных леспромхозах. Увиденное произвело на него впечатление неизгладимое и накрепко врезалось в память: дерево валят, очищают от веток, снимают со стволов кору, все это потом собирают и пускают в дело и только после этого отправляют на пилораму. А там, на идеально чистой площадке, бревно распиливают, отбирают доски, горбыль складывают отдельно, и даже опилки не падают на землю, а собираются в специальный бункер и тоже идут в дело.

По дороге домой после этого фильма Аюхан чуть не плакал от досады и горечи, вспоминая, как бесхозяйственно губится в их леспромхозе колоссальное количество драгоценного материала.

На утро следующего дня он пришел в школу. Асанай село большое и учеников в школе много. Со своей идеей Аюхан заглянул к директору, поговорили, и директор поддержал лесничего. Вскоре старшеклассников собрали в общем зале, и Аюхан высказался:

— Ребята! Асанайские леса нуждаются в вашей помощи. Давайте вместо формальных игр в «Друзей природы» и «Зеленых» займемся серьезным и конкретным делом. На место спиленных деревьев необходимо посадить новые. В моем распоряжении всего десять человек, которые осенью и летом занимаются посадкой, но этого недостаточно. Понадобятся еще десятки лет, чтобы десять человек смогли восстановить те площади леса, которые были вырублены за пару лет сотнями лесорубов… Короче, вы поможете?

— Поможем, поможем!

Школьники как муравьи облепили распаханные склоны горы. На площади, где росли дубы, посадили дубки, где стоял березняк — березовые саженцы. «Всякое дерево растет на своем родном месте», — говорится в народе.

Эти заботы в какой-то степени успокоили душевные раны Аюхана. А лесорубы переместились на новое место, чтобы продолжить свою работу. До Уктау, которую так горячо защищала бабушка, пилы не дотянулись. Видимо, все-таки есть Аллах на свете! Казалось, вот-вот дойдет очередь до вековых елей, но тут открылся всемирный симпозиум спелеологов. Оказалось, что пласты на скальном склоне горы, которые издалека казались разноцветными полосами, имеют структуру земной коры в разрезе. Это одно. Кроме того, ученых заинтересовала пещера на Уктау, в которой обнаружились стрелы и колчаны, домашняя утварь и посуда, кострища, а замысловатые настенные рисунки вовсе стали сенсацией. Уж не от первобытных ли людей все это осталось?..

Вернувшись как-то домой в приподнятом настроении, Аюхан весело сообщил:

— Все, бабушка, теперь твоим медведям воля обеспечена. Не тронут Уктау, принято специальное постановление. А ты боялась.

На что бабушка отреагировала очень серьезно:

— Спасибо, внучек, не взял греха на душу. Велика милость Аллаха!

Аюхан неловко подшутил:

— Бабушка, если встречу дядю медведя, передам привет от тебя.

— Это и дядя твой, и… так вот! — Взволнованная бабушка внезапно смолкла, всем видом показывая, что разговор окончен. После по обыкновению замкнулась, и добиться от нее пояснений, что означают эти слова, Аюхану так и не удалось…

* * *

Стремительно появившаяся Залия прервала его мысли:

— Ну что, отвел душу? Знаю я тебя, чуть что — начинаешь дрова колоть. Айда-ка, пойдем в дом, узнаем у бабушки, потомками какого зверя мы являемся!

— Да на пасеке она, — досадливо отмахнулся Аюхан. — Ты что, забыла?

Замерев на секунду, Залия пробормотала:

— А и в самом деле, что ж это я? И бабка Попугайчиха с ней… Никак с ума схожу. Мотаюсь между деревней и пасекой, скотина вся там, корову-то доить надо кому-то… Да и свихнешься тут, когда твоего ребенка медвежьим сыном называют.

Аюхан игриво подмигнул:

— Разве же я не силен как медведь, а, жена?

— He прикидывайся дурачком, Аюхан! Дело серьезное. Немедленно отправляемся на пасеку, пусть наша молчунья расскажет наконец, в чем тут дело!

— Да не могу я, с утра в район ехать.

— Ну а я не вытерплю, пойду! Что за чертовщина?! Говорят, будто и Хамдия тебя из-за того же бросила. Дескать, потомок хищника. А я-то, бедная пришлая невестка, ничего и не знаю! Ну и ну…

Залия постояла так некоторое время, покачивая головой, и действительно отправилась на пасеку. Аюхан крикнул ей вслед:

— Посмотри там скотину! Как бы медведь телку не задрал…

И тут же язык прикусил, будто испугался своих последних слов, вырвавшихся непроизвольно. Ладно, Залия не слышала, так стремительно выбежала со двора. И не зря, ох не зря она так всполошилась сегодня. Видно, не все ему сказала, что слышала, не договаривает что-то… Снова сев на чурбан, Аюхан закурил и снова погрузился в воспоминания. На этот раз гораздо глубже, в тот период, когда не было еще в его жизни ни Залии, ни даже Хамдии…


Еще от автора Гульнур Мидхатовна Якупова
Патриот

Это рассказ о не русском россиянине, патриота Отчизны, родной народ которого уже много веков неразрывными нитями связан дружбой, историей, единой судьбой.


Рекомендуем почитать
Антисоветский роман

Известный британский журналист Оуэн Мэтьюз — наполовину русский, и именно о своих русских корнях он написал эту книгу, ставшую мировым бестселлером и переведенную на 22 языка. Мэтьюз учился в Оксфорде, а после работал репортером в горячих точках — от Югославии до Ирака. Значительная часть его карьеры связана с Россией: он много писал о Чечне, работал в The Moscow Times, а ныне возглавляет московское бюро журнала Newsweek.Рассказывая о драматичной судьбе трех поколений своей семьи, Мэтьюз делает особый акцент на необыкновенной истории любви его родителей.


Макаровичи

Рукавишников И. С.Проклятый род: Роман. — Нижний Новгород: издательство «Нижегородская ярмарка» совместно с издательством «Покровка», 1999. — 624 с., илл. (художник М.Бржезинская).Иван Сергеевич Рукавишников (1877-1930), — потомок известной нижегородской купеческой династии. Он не стал продолжателем фамильного дела, а был заметным литератором — писал стихи и прозу. Ко времени выхода данной книги его имя было прочно забыто, а основное его творение — роман «Проклятый род» — стало не просто библиографической редкостью, а неким мифом.


Сокровище господина Исаковица

Представители трех поколений семьи Ваттинов, живущей в Швеции, отправляются в маленький польский городок, где до Второй мировой войны жили их предки, По семейному преданию, прадед автора, сгинувший в концлагере, закопал клад у себя во дворе, и потомки надеются его найти. Эта невыдуманная история написана так просто и доверительно, что читатель не замечает, как, путешествуя по Европе в компании симпатичных деда, отца и внука, погружается в самые страшные события истории XX века. Данни Ваттин не просто реконструирует семейную хронику, Он размышляет о том, как легко жестокость может стать обыденностью, а бюрократ – палачом; о том, что следы трагедий прошлого не стираются на протяжении многих поколений.


Зайчонок

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Гарри поступает в Хогвартс, где ему приходится учиться не только магии, но и негласным правилам поведения, принятым в магическом мире, и даже искусству манипулирования людьми. Но единственное, чего ему надо, ― чтобы один строгий профессор обращал на него чуть больше внимания.


Легенда о Фейлель

Сага о жизни и приключениях длиною в несколько жизней целой династии удивительных волшебников Фейлелей; и песнь о вечной и прекрасной любви между людьми: обладающими необыкновенными магическими возможностями или просто несущими свет души; любви, которая остается основой мироздания в любой среде, но без которой не сможет существовать целый мир в магической стране. На протяжении жизни каждого члена семьи происходит масса событий, приключений, превращений, часто страшных и ужасных, часто несовместимых с жизнью, но всегда это образец великой любви и самоотверженности.Жизнь волшебника — это не сказка, а часто тяжелая действительность, сопряженная с опасностями и риском.


Наследник имения Редклиф. Том 2

Йондж, Шарлотта Мэри(Charlotte Mary Yonge)(1823–1901).— английская писательница, род. в 1823 г., автор 160 сочинений. Давно практически не публикуется. Но сами англоязычные читатели с удовольствием отсканировали 71 роман Йондж (См. Проект Гутенберг). Фамилия писательницы писалась и пишется по-русски «многовариантно»: Мисс Юнг, Йонг, Янг.Очень молодой выступила на литературное поприще и издала большое число исторических и тенденциозно-религиозных романов, не лишенных теплоты и задушевности. Наиболее известные из них: «The Heir of Redclyffe», «Heartsease», «Dynevor Terrace», «The Daisy Chain», «The Young Stepmother», «Hopes and Fears», «The Clever Women of the Family», «The trial», «The Prince and the Page», «The Chaplet of pearls».