Кровь Бога. Книга вторая - [13]
Студент чертит обеими руками два пересекающихся вершиной треугольника, после с силой бьет по барьеру. Как и ожидалось, заклятье на разлом брони и других препятствий срабатывает и здесь. Магический барьер был поставлен неопытными адептами магии, а к тому же закрывает слишком большую площадь, чем снижает прочность барьера во всех точках.
Боевые маги обычно создают магические щиты размером не более человеческого роста. Для такой магии работает вполне обычная прогрессия: чем меньше площадь защиты, тем больше толщина. Но чтобы создавать компактные элементы для защиты, нужно не только тренироваться в магии, но и получить реальный боевой опыт. Волшебник без боевого опыта не сможет перебороть страх и попытается закрыться как можно шире, желательно со всех сторон. Боевой же маг поставит щит только там, где он действительно нужен. Психологическая подготовка влияет на исход боя не менее сильно, чем уровень магической силы.
Барьер под ладонями Сарефа треснул и раскололся. Вампир быстро вбегает в брешь, пока её не заметили и не залатали. Тем временем на арене уже буйствует настоящая песчаная буря, под прикрытием которой Сареф смог незамеченным подбежать к базе оппонентов. Они не заметили его прорыва, полагаясь на магический барьер. Сейчас Сареф подтягивается на стене и оказывается нос к носу с одним из студентов Сан-Фороша.
Юноша чуть старше самого Сарефа с многочисленными черными косичками изумленно смотрит на противника, чем позволяет Сарефу обогнуть себя и побежать дальше. Учитывая то, что буря кружится по обеим сторонам барьера, такая диверсионная тактика сработала как нужно. Прыжком вампир оказывается на башенке, проносится на огромной скорости и спрыгивает с другой стороны, прихватив флаг Сан-Фороша. Наконец-то соперники выходят из ступора и пытаются перехватить юношу, но он легко уворачивается от рук и спрыгивает со стены.
Теперь путь Сарефа лежит к своей базе, никто из противников так и не смог помешать бегству. Так как правилами запрещено прямое нанесение урона, то в состязании требуется думать головой больше обычного. Они не успели схватить и повалить быстрого студента Фернант Окула, догнать тоже не смогут. Остается опасаться только магии, но опасности не возникло, так как песчаная буря вдруг вдвое усиливает напор, заставляя противников сгорбиться и закрывать лица.
Сареф знал, что скорость ветра увеличится в это время, так как это часть плана. Студент столичной академии специально побежал не напрямую, а по дуге. Быстро добегает до своих и бросает вражеский флаг на стену. Там его подхватывает один из товарищей и перекидывает на башню, где его подхватывает Йоран. Аристократ с гордостью поднимает флаг Сан-Фороша в воздух. Буря тем временем теряет всю свою силу, Элизабет Викар и трое других студентов перестают поддерживать искусственно вызванное явление.
Звуком труб завершается противостояние. Тактика молниеносной диверсии под прикрытием бури позволила завершить матч невероятно быстро. Обычно такие состязания могут затягиваться до получаса и даже больше. С трибун раздаются аплодисменты, Сареф замечает, что там нет ни следа от пыли и песка. Значит, трибуны действительно огорожены мощными чарами, чтобы предотвратить любые несчастные случаи.
Йоран Тискарус вместе с капитаном команды Сан-Фороша встречается в центре арены с судьей, который официально объявляет результаты матча. Он наверняка был рядом и следил с помощью магии за борьбой команд. Капитаны команд пожимают руки, а Йоран возвращает флаг. На сегодня у них не будет других состязаний, но еще запланированы похожие матчи между средними и старшими курсами всех четырех академий.
Команда Фернант Окула возвращается на свое место под хлопки и восторженные возгласы. Похоже, им удалось произвести впечатление на гостей. Здесь сегодня не только ученики и преподаватели, но еще много аристократических родов, богатых ремесленников и рыцарей. Разве что нет короля и министров, либо Сареф просто не заметил их присутствия. Скорее всего король Манарии посетит только этап личных зачетов, где будущие маги будут показывать себя в магическом противоборстве.
— Есть! Мы молодцы! — Поднимает кулак в воздух Йоран. — Такими темпами мы быстро займем первое место среди младших курсов.
Многие согласно кивают, но Сареф считает, что дважды один трюк не сработает. Команды Альго и Месскроуна обязательно придумают план, если они вновь попробуют провернуть такой фокус. Скорее всего противники будут настороже и не подарят победу так просто. Вслух ничего произносить не стал, лидер здесь Йоран, пусть он и думает. Сарефа больше занимает личный зачет, но индивидуальные состязания начнутся только после окончания командных игр.
Далее последовательно в захват флага сыграли команды среднего курса Альго и Сан-Фороша, а после старшие курсы Месскроуна и Альго. Ни один матч не оказался таким же быстрым и интересным, как самый первый. Сареф раньше удивлялся уровню подготовки многих студентов, но после объяснения мэтра Вильгельма понял, что это не окружающие отсталые, а Сареф слишком продвинутый.
Манария переживает золотой век: давно не участвует в войнах, никаких стихийных бедствий или политических распрей. Хорошие времена воспитывают слабых людей. Профессия чародея сейчас просто престижная, у большинства нет реальной необходимости убиваться в кусании гранита наук. Даже те, кто в дальнейшем собирается становиться боевым магом, могут никогда не столкнуться с по-настоящему опасными ситуациями.
Однажды мир людей чуть не погиб во время Поветрия, но его удалось спасти. Бог игр Ифрат кардинально изменил многие правила, чтобы дать смертным инструмент, которого никто раньше не видел. До этого магия и особые ритуалы были доступны лишь немногим, теперь же Языковая Система стала частью повседневной жизни. Говоря на языке богов, люди получили возможность использовать навыки, хоть мало кто знает, какой ценой этого получилось добиться. И людям это пригодится, так как грядут новые испытания, в центре которых будет убийца и душелишенный.
Са́реф — молодой успешный человек, который погибает в родном мире. Необъяснимым способом перерождается в теле более молодого человека в совершенно другом мире, где существуют магия и различные создания из сказок прежнего мира. Насильственно Са́рефа подвергают инициации, и теперь он является природным врагом людей и других рас. Герой становится вампиром и должен выжить в новом мире, где в этом поможет пытливый ум и странная Система. Но помимо вопроса выживания перед ним вскоре встанут моральные дилеммы и приближающаяся катастрофа.
Эта книга написана уже очень давно, как попытка сказать спасибо Роберту Говарду и Эдгару Берроузу. Что если привнести в привычное фэнтези русское княжество, которое не жило бы славянской магией, а органично вписывалось в мир гоблинов, эльфов и гномов?.. Чужие боги бросили Руслана Березина в этот мир. Миллиардер из Земного Содружества вернется домой, если поможет в войне со старым злом Кириана. Не является ЛитРПГ!
Лучистые плети перемежающихся полей светящейся паутиной оплели воздух. Они вились узорами, сотканными из энергии портала. Мерцающий пузырь вздрагивал и покачивался, окутывая шлейфом бесшумных вспышек. Текучий, переменчивый свет, точно дождем омыл шар. Джульетта крепко зажмурилась. Но за веками плотно закрытых глаз, то и дело, вспыхивали искорки молний. Фосфоресцирующий шар зорба завращался, лопнул и рассыпался. Оболочка растворилась, словно клуб дыма, со сверхъестественной быстротой и бесшумностью. Оросив помещение ослепительным дождем. Воздух обдал холодом. Джульетта вздохнула и тотчас закашляла, открывая глаза и вглядываясь в не пойми чего. «Воняло гадостно.» Свет едва сочился через пробоину в низко нависающем потолке, затянутую хрупкой изморозью.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.