Крокодилий сторож - [119]

Шрифт
Интервал

– Ты в курсе, что у тебя в холодильнике шаром покати, да? Ни масла, ни молока для кофе, вообще ничего. И повсюду клубы пыли. Это у тебя-то, который истерически не переносит пыль. Ладно, давай, садись. Ешь!

Йеппе заставил себя проглотить половину круассана. Кофе был вкусным и крепким.

– Видел вчера вечером первый звездопад?

Йеппе кивнул.

– Мы были наверху, когда началось. Настоящее безумие! Родриго говорит, это повторяющееся явление, происходит каждый август. Метеоритный поток. «Слезы святого Лаврентия» называется.

– Ты надо мной издеваешься?

– Нет, это действительно так. Я погуглил.

Йеппе ненадолго замер, держа круассан над чашкой. Потом бросил круассан на стол. Йоханнес встал и кинул ему ветровку.

– Пойдем прогуляемся. Тебе нужно подышать свежим воздухом. Заодно расскажешь мне, почему это дело так тебя расстроило.


Они прошлись по кварталу частных домов мимо буковых изгородей и теплиц, под железнодорожными путями и оказались на холме Вальбю Бакке. Йеппе пытался управиться со всей той информацией, для обработки которой он вчера слишком устал. Проговаривание вслух в этом помогало, а Йоханнес умел хорошо слушать.

– Сын и невестка Эрика Кинго, Карл и Пенелопа, были бездетной парой. Осуществленная Кинго передача им нежеланного ребенка Юлии Стендер оказалась подарком для всех сторон. Карл с Пенелопой получили маленькую девочку с прекрасными генами, семья Стендер могла утешиться тем, что девочка оказалась в хорошей семье и получила возможность издалека наблюдать ее взросление.

– Так, так, дальше?

– Да, если не принимать во внимание несчастного фарерского учителя, которого Юлия Стендер сделала козлом отпущения в истории со своей беременностью, то ситуация сложилась для всех вполне благоприятно.

– Давай пройдем через Сёндермаркен.

Набежали облака, Йеппе застегнулся.

– Все было так хорошо и радостно. Ровно до тех пор, пока Юлия Стендер не решила переехать в Копенгаген. Она связалась с Карлом и Пенелопой и выразила желание увидеть Софию. Само по себе это желание было довольно безобидным, но само то, что у нее будет связь с девочкой, было крайне неприятно для семьи. Маленькая София ничего не знала о своем происхождении, и родителям совершенно не хотелось впускать в свою идиллию биологическую мать. Представь, если бы она привязалась к Софии и вдруг решила бы отстаивать свои права на нее?

– Звучит угрожающе.

– Они ясно дали ей понять, что она для них нежеланный гость, однако она продолжала к ним обращаться. Последней каплей стало то, что весной Юлия Стендер прислала Софии плюшевого мишку, прикрепив к нему открытку с надписью: «Моей Звездочке». Пенелопу абсолютно переклинило. Эрик Кинго пообещал все уладить. Карл объяснил, что они с женой думали, он просто хочет поговорить обо все с Кристианом Стендером.

– Но он этого не сделал?

– Возможно, он начал с этого. Однако потом, по всей вероятности, ситуация обострилась, когда они с Юлией встретились на ужине у Эстер. Может, она стала на него давить? Возможно, даже угрожала разоблачить его как биологического отца его собственной внучки, если он не поможет ей видеться с Софией. Такое разоблачение едва ли было бы хорошо воспринято его сыном и невесткой. Как и старым приятелем Кристианом Стендером. А куда мы идем?

– Давай прогуляемся туда-обратно через холм. Идем, продолжай свою достоевщину.

– Все как-то излишне осложнилось. К тому времени Кинго вот уже год как уволил Бовина, якобы потому, что тот был слишком слабым… слишком нестойким, кажется, это слово употребил Карл. Мы знаем, что Кинго имел обыкновение заводить со своими ассистентами симбиотические отношения и ставил их в зависимость от себя. Бовин был занудный, но при этом полезный, поэтому весной Кинго вновь связался с ним, когда понадобилась помощь в решении проблемы с Юлией Стендер.

– Тогда он уже работал на вас?

– О да, тут уж пресса наверняка позлорадствует. Он был экспертом по отпечаткам пальцев, но на работу его взяли в качестве гражданского специалиста, полицейским он не являлся. Он не должен был оказаться на месте преступления, отдел персонала допустил ошибку.

– Одну из ошибок.

– Как бы то ни было, Бовин вдруг получил возможность невероятно зрелищно избавиться от Юлии Стендер. На званом ужине у Эстер ди Лауренти, когда хозяйка поведала о своем ребенке, идея Кинго окончательно оформилась. Может, посидим немного?

– Вон на той скамейке? Нормально?

– Замечательно. Моим ногам нужно немного отдохнуть. Вчера был длинный день.

Усевшись на скамейку, они взирали на холм, поросший мягкой травой, сбегавшей из-под их ног к лесу. В эту минуту Йеппе был готов убить ради кетогана. Краткий путь к скромной порции благостного равнодушия.

– Многое из этого уже никто не подтвердит, Бовин сделал из Кинго угощение для угрей и потом совершил харакири. Однако Кинго мог соврать Бовину насчет того, что Эстер является его биологической матерью. Бовин ведь не знал подробностей ее отказа от ребенка, так что Кинго был волен придумывать историю, как пожелает.

– Ну а если Бовин стремился отомстить Лауренти, то каким образом Кинго убедил его убить вместо нее молодую девушку?

– А книга Эстер?


Еще от автора Катрине Энгберг
Кровавая луна

В Копенгагене наступила суровая зима. Следователь Йеппе Кернер только что вернулся из отпуска, но его хорошее настроение длится недолго — в парке в сугробе найдено тело мужчины. Поначалу полиция считает, что это замерзший бездомный, но вскоре выясняется, что это зверское убийство знаменитости в мире моды. Но кто и как его убил остается загадкой. Йеппе Кернеру поручают вести дело вместе с коллегой Анетт Вернер. Они выясняют, что жертва была очень хорошо знакома с лучшим другом Йеппе — Йоханнесом Ледмарком, но он бесследно исчез.


Рекомендуем почитать
Убийца из Квартала красных фонарей

В центре внимания романа «Убийца из Квартала красных фонарей» — скандал в самом известном среди иностранных туристов районе Амстердама. Серия убийств среди обитательниц квартала Красных фонарей начинается с обнаружения трупа «заслуженной жрицы любви» Толстухи Сони, которую знакомые считают по-своему порядочной женщиной. За расследование берется инспектор Декок…


Глаз Эвы

Норвежская королева детектива впервые на русском языке!Редко испытываешь подобное напряжение и леденящий ужас, поданные настолько тонко и убедительно. Карин Фоссум удалось создать такую атмосферу, которая захватывает целиком и держит в напряжении до самой последней страницы, добиваясь эффекта полного погружения в настоящий кошмар.Лейтенант Конрад Сейер ведет расследование…


Фуриозо

Осень, Стокгольмский архипелаг. Женский квартет «Фуриозо» собирается на острове Свальшер, чтобы записать новый альбом. Лучшая скрипачка из-за травмы вынуждена в последний момент искать себе замену. Она приглашает принять участие в записи давнего друга — прославленного музыканта Рауля Либескинда.Хотя ее выбор радует далеко не всех, никто не предполагает, что вскоре на тихом острове зазвучит роковое крещендо страсти, а в прибрежных водах найдут труп одного из участников «Фуриозо». Стокгольмские детективы понимают, что распутать клубок старых обид и новых связей будет нелегко…«Фуриозо» — современная интерпретация классической детективной драмы в духе Агаты Кристи.


Царствие благодати

В Ричмонде, штат Виргиния, жестоко убит Эфраим Бонд — директор музея Эдгара По. Все улики указывают: это преступление — дело рук маньяка.Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…


В нужном месте

Русскоязычному читателю уже известно имя Лео Брюса.Лео Брюс — автор первой пародийной стилизацией на тему запертой комнаты. Фантазия автора «родила» четырех «мушкетеров»-сыщиков: основное трио — монсеньор Smith, Amer Picon и лорд Simon Pimsoll. Но звездой, этаким «д'Артаньяном», стал краснолицый любитель пива, деревенский полицейский, сержант Beef (фамилия переводится как «Говядина»), чье беспристрастное, спокойное «Я знаю, кто сделал это» в конце оказывается правильным решением. Этот роман уже опубликован в сети.Но автор написал немало рассказов о «звезде» «Дела для трех детективов» сержанте Бифе.


Жена доктора

Русскоязычному читателю уже известно имя Лео Брюса.Лео Брюс — автор первой пародийной стилизацией на тему запертой комнаты. Фантазия автора «родила» четырех «мушкетеров»-сыщиков: основное трио — монсеньор Smith, Amer Picon и лорд Simon Pimsoll. Но звездой, этаким «д'Артаньяном», стал краснолицый любитель пива, деревенский полицейский, сержант Beef (фамилия переводится как «Говядина»), чье беспристрастное, спокойное «Я знаю, кто сделал это» в конце оказывается правильным решением. Этот роман уже опубликован в сети.Но, автор написал немало рассказов о «звезде» «Дела для трех детективов» сержанте Бифе.


Сова

Из приюта для трудных подростков пропадает семнадцатилетняя девушка. Спустя три месяца ее находят мертвой на постели из птичьих перьев, в пентаграмме из свечей. У следователей Холгера Мунка и Мии Крюгер нет сомнений: это убийство, причем очень похожее на какой-то ритуал.Пока отдел убийств пытается найти хоть одну зацепку, в руки Габриэля Мёрка, молодого компьютерщика из команды Мунка, вдруг попадает загадочное видео. В кадре – жертва и кто-то еще: силуэт человека, одетого в перья совы, птицы смерти…«Сова» – новый захватывающий психологический детектив Самюэля Бьорка, номинированный на Премию союза норвежских книготорговцев.


Тихий человек

В Ванкувере жена миллионера погибает от взрыва в собственном доме. Все обвиняют мужа, но Джефферсон Уинтер не так в этом уверен. Способ убийства слишком идеален, ход мыслей убийцы невозможно предугадать, он не оставляет следов. Тщательно спланированные убийства происходят каждый год в один и тот же день: все женщины погибают при аналогичных обстоятельствах. Роковая дата неумолимо приближается, и Уинтер знает, что новая жертва уже определена. Сможет ли он поймать тихого человека до того, как тот нападет снова?


На льду

Эмма, скромная красавица из магазина одежды, заводит роман с одиозным директором торговой сети Йеспером Орре. Он публичная фигура и вынуждает ее скрывать их отношения, а вскоре вообще бросает без объяснения причин. С Эммой начинают происходить пугающие вещи, в которых она винит своего бывшего любовника. Как далеко он может зайти, чтобы заставить ее молчать?Через два месяца в отделанном мрамором доме Йеспера Орре находят обезглавленное тело молодой женщины. Сам бизнесмен бесследно исчезает. Опытный следователь Петер и полицейский психолог Ханне, только узнавшая от врачей о своей наступающей деменции, берутся за это дело, которое подозрительно напоминает одно нераскрытое преступление десятилетней давности, и пытаются выяснить, кто жертва и откуда у убийцы такая жестокость.


Я путешествую одна

В лесу в окрестностях Осло обнаружено тело шестилетней девочки. Она одета в кукольное платье, за спиной у нее школьный ранец, а на шее – лента с надписью «Я путешествую одна».Гениальная Миа Крюгер, обладающая уникальным чутьем следователя, ушла из полиции несколько лет назад и поселилась на безлюдном острове в норвежских фьордах, где предается мучительными воспоминаниями и мыслям о самоубийстве. Но когда бывший босс Холгер Мунк показывает ей фотографии с места преступления, Миа понимает: девочка в лесу – только первая жертва, так что вернуться и раскрыть это дело – ее долг.