Кризис в Церкви - [6]
И сейчас вторая часть выступления, которое могло бы занять около двух недель, но, думаю, я вас так долго не задержу. Надеюсь, Господь поможет мне кратко выразиться. Несколько определений. Вот о чём я подумал… Кризис в Церкви длится века, начиная с падения Адама. И всегда этот кризис проходит через момент, который я бы назвал моментом Вавилонской башни. Вавилон означает «смешение». Когда Бог смешал языки… Да простит мне Господь, я дерзаю сказать, что не Бог их смешал. Господь учит нас исповедоваться, и Он сам не щадит себя, когда говорит (возможно, в книге пророка Иезекииля): «Нет зла, которое Я, Господь Бог, не сотворил бы». Не Бог творит какое-либо зло, но допускает, потому что если бы не допускал, то и не могло бы оно совершиться. А если допускает, то берёт на Себя ответственность за зло, которое мы должны претерпеть. Берёт ответственность на Себя настолько, что становится солидарным с нами: Христос принимает на Себя всё зло - воплощение, распятие, смерть, схождение во ад, но и Воскресение. Не то чтобы Бог смешал языки, а само человеческое «созидание» привело к тому, что мы видим и сегодня. Впав в страсти, человек перестал находить общий язык с ближним, потому что страсть по природе своей приводит к непониманию и расколу. Бог в свою очередь предпринял что-то тогда, и сейчас мы очнулись, если правильно понимать, то множество языков мира: румынский, английский, французский, китайский являются результатом того Вавилона, того делания, когда человек захотел соединения народов не с Богом и не для Бога, и не из страха Божия. Это ли страх Божий? Нет, к сожалению, наш земной язык имеет так мало нюансов для выражения. Из страха перед Богом, до того, как Господь рассеет нас по всей земле, давайте построим себе крепость, башню и имя. И собрались вместе, чтобы строить крепость с башней до небес во имя своё. В духовном понимании башня, достигающая небес, - это самообожествление. И Бог допустил страсти работать и расколоть человека, чтобы он не смог довести до конца этот свой разрушительный замысел. И получилось это смешение, когда люди не понимали друг друга по причине множества языков, которые мы с трудом должны изучать, чтобы румыны, англичане, французы и китайцы понимали друг друга.
Сегодня человеческое падение (здесь провожу параллель) достигло ситуации Вавилона во второй его стадии. Что я имею в виду под второй стадией Вавилона, скажу чуть позже. Не обязательно по причине смешения языков, даже наоборот, смешавшись, языки как будто становятся снова одним. Простите, я сорок лет не был в Румынии. Вернувшись, я нашёл другой народ, другой пейзаж и другой язык. Если бы я не жил во Франции и Англии, я бы не понял вашего нынешнего румынского языка. Это значит, можно сказать о том, что румынский, английский, французский стремятся стать одним языком. Но сколько раз я общался по-английски с англичанами, по-французски с французами, по-румынски с румынами и не находил никакого взаимопонимания. А часто мне случалось, ещё не зная языка, говорить с людьми одного со мной духа, и, хоть были сложности, мы отлично понимали друг друга. Вавилон во второй его стадии заключается в том, что смысл слов понимается различно в одном и том же языке. Кризис нашей Церкви в том, что мы не используем в духе смыслы слов наших отцов. Вся Филокалия для нас - это закрытая книга. Понимаем, сколько можем, а если нет, у нас есть словарь, где можем посмотреть. Но смысл в другом, и в этих определениях хочу попытаться дать вам несколько примеров. Думаю, и двух недель будет мало. Следовало бы написать целый словарь. Но на интеллектуальном уровне необходимы не словарь и не культура, чтобы разрешить этот вавилонский вопрос, а светлая и верно ориентированная духовность, которая восстановит через опыт жизни слова его истинный, первоначальный смысл.
Много хочется сказать, не знаю, на чём остановиться, но, может, начну с покаяния. Около года назад в одной духовной газете в Бухаресте, был опубликован диалог некоего юноши с отцом Софианом Богиу, или, возможно, с другим известным духовником. Итогом было то, что юноша, казавшийся разочарованным, спрашивает священника: «И что, выходит, всю нашу жизнь мы ничего другого не можем делать, кроме покаяния»? Не помню, какой был ответ, но я подумал о себе, потому что и я имел много проблем, связанных с этим словом, как и со всеми словами. И хочу поделиться с вами некоторыми духовными находками. Я бы ответил этому юноше: «Да, нам нечего больше делать в этой жизни, кроме как каяться». Но что понимать под покаянием? Ни в коем случае не то, что разочаровало бедного юношу. Потому что, если бы он понял, что такое покаяние, он бы вдохновенно взлетел, как огненный серафим, и отправился бы прямо к Богу. Покаяние сегодня понимается на нравственном, морализированном уровне как скуление о содеянных оплошностях, и даже этого не всегда достигаешь.
Хочу ещё одну вещь сказать вам относительно определения слова «подвиг», которое, в первую очередь, является работой ума, а не тела. Столько времени, сколько наши подвиги не достигают хоть какого-то результата, мы подвизаемся еретически. Здесь следовало бы дать определение словам «ересь» и «православие», но пока говорю о покаянии. Что значит подвизаться еретически, т.е. безрезультатно? Сколько людей исповедуют мне, что просили слёз покаяния у Господа, а их нет, и сердце окаменело. Предвижу, что наш подвиг ошибочен. Бог зовёт нас в одну сторону, а мы тянемся в другую и удивляемся, почему не получаем результата наших подвигов. Мы еретики. Мы, православные, сегодня живём еретически, на уровне событий. Чаще всего живём еретически, потому что понимаем еретически. Слова и формулы верны, а понимание абсолютно ложное.
О хорошо сформировавшемся человеке, усвоившем какой-то запас знаний и хороших манер, говорят, что это культурный или цивилизованный человек. Но немногие знают, что термины «культ», «культурный» и «культура» происходят от понятия «религиозный культ». Занятия культурой появились в связи с религиозным культом в рамках забот человека о том, чтобы поставить всё прекрасное на служение Богу. Так что культурный человек в подлинном смысле слова есть человек культуры духовной. В таком контексте отец Рафаил Нойка назвал свою книгу «Культура Духа».Святой Дух есть Тот, кто духовно обогащает человека, а люди, жаждущие божественных красот, суть носители культуры Духа.От создателя электронного файла.Перевод книги иеромонаха Рафаила Нойки осуществлён на Свято-Георгиевском приходе города Кишинёва (Кишинёвская епархия Молдавской митрополии Русской Православной Церкви Московского Патриархата)
«...Филокалию я не рассматриваю как книгу... Возможно, это какое-то движение, даже точнее сказать — это Церковная Культура. Та культура, которая единственная имеет право называться Культурой... Филокалия — это Культура Жизни......Филокалия на русский язык переводится иногда как любовь к добру. Ошибки нет, по-гречески это означает и добро, и красоту. Но я более склоняюсь к слову красота по множеству мотивов. Это слово, которое звучит во мне эхом с тех пор, как я услышал название «Филокалия — любовь к прекрасному».
Слово «церковь» (греч. вызываю, собираю) означает «собрание или общество званных». Церковь Христова собирает, соединяет своих членов (не только живущих на земле, но и уже отшедших в мир иной) в единое целое под единой Главой – Иисусом Христом. Церковь имеет свою историю: обрядовый закон Ветхозаветной Церкви был прообразом Церкви Новозаветной – святой, соборной и апостольской. Что такое Церковь Христова, что значит быть ее чадом; устройство Церкви, ее иерархия и свойства; действие в Церкви Святого Духа – эти и многие другие вопросы освещаются на страницах этой книги.
В этой книге собраны все имеющиеся на сегодняшний день данные о Туринскои Плащанице — древнем льняном полотнище, на котором кадочным образом отпечаталось изображение мужского тела Кто же он, этот таинственный Человек на Плащанице?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые на русском языке самая известная книга мэтра современного религиоведения Маркуса Борга! Один из лидеров скандального Семинара по Иисусу написал книгу о бунтаре и мистике Иисусе. Борг показывает, как понимать поступки и слова Иисуса из Назарета на фоне социально-политического устройства мира, в котором он жил: тяжелое положение крестьян, произвол религиозного истеблишмента, римская оккупация, и пишет о перспективах современного христианства — знаках надежды для верующих, преодолевших тупики фундаментализма и натиск массовой культуры.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.