Кризис совести - [147]

Шрифт
Интервал

не указал ни места, ни времени, так же как не сделал этого, сообщая мне ранее о заседании в воскресенье. Он перечислил имена выдвинутых членов комиссии: Уилли Андерсон, Эрл Парнелл и Роб Диббл. Я вновь попросил его прислать эти сведения в письменном виде. Сегодня утром он позвонил еще раз, сообщая, что апелляционная комиссия соберется в понедельник (опять не указав ни места, ни времени). Я сказал, что вместо его звонков предлагаемая комиссия должна написать мне непосредственно, а также, что возражаю против выбора членов комиссии и напишу письмо с просьбой о ее новом составе. Он ответил, что предлагаемая комиссия все равно соберется в понедельник. Я заметил, что за 40–летний опыт работы ни разу не видел такой очевидной спешки в ведении дела, в ответ на что он произнес, что на последней учебе Общества были внесены изменения (какие именно, он не сказал). Несмотря на мои возражения против такой необдуманной поспешности он заметил, что комиссия все равно соберется, и все, что я хочу, я должен высказать там. Я вновь повторил, что прошу о новой комиссии.

Совету старейшин Ист–Гадсденского собрания 20 декабря 1981 года, с. 2

Мне кажется, у меня есть основательные причины для такой просьбы, и я подробно изложу их для вас и для отдела служения, а также для официальной записи.

Я работал в комитете служения Руководящей корпорации в то время, когда во многих гадеденских семьях происходили весьма тревожные события; речь шла о большом числе молодых людей в этом районе. Благодаря своей работе в отделе служения я узнал о серьезных нарушениях в действиях местного комитета; понадобилось сформировать и послать туда особую комиссию, чтобы исправить положение. Этот случай достаточно свеж в моей памяти, и я уверяю вас, что не мог бы полностью положиться на компетентность апелляционной комиссии, если бы в ее состав входили те, кто ранее являлся членами комиссии, допустившей такие серьезные ошибки, — как, например, брат Андерсон. Кроме того, через мою деятельность в отделе служения и из личных источников мне известно, что Питер Грегерсон активно стремился к пересмотру поведения местного комитета и таким образом сыграл заметную роль в том, чтобы в дела вмешалась комиссия извне, посланная Обществом, Если посмотреть на общую картину и обратить внимание на то, что брат Андерсон избран в апелляционную комиссию по делу, в центре которого находятся мои взаимоотношения с Питером Грегерсоном, представляется, что при таком выборе справедливость в принятии решений, беспристрастность и объективность маловероятны. Конечно, можно надеяться, что брату Андерсону помогло предыдущее обличение и исправление особой комиссии; но поступки избранной апелляционной комиссии, ее спешка в стремлении «вынести осуждение», нерегулярность методов только усиливают воспоминания о прошлых нарушениях в решении вопросов. Мне кажется, вы поймете, что я справедливо возражаю против такого подбора членов комиссии и почему такой ее состав мне кажется совершенно неприемлемым.

Что касается избрания в ее состав Эрла Парнелла, поистине трудно вообразить ту логику, которая привела к такому решению. Я еще раз подчеркну, что все дело вращается вокруг моих отношений с Питером Грегерсоном; показания свидетелей именно об этом использовались против меня, как раз из–за этих отношений первая комиссия приняла решение о лишении меня общения. Каким образом можно увидеть хоть какое–нибудь рациональное оправдание тому, что Эрл Парнелл вошел в состав апелляционной комиссии по моему делу? Вам хорошо известно (как и окружному надзирателю), что он является отцом Дана Парнелла, недавно получившего развод с Вики Грегерсон, дочерью Питера Грегерсона. Не входя в подробности, достаточно будет сказать, что отношения между двумя семьями и особенно между двумя отцами уже в течение некоторого времени являются весьма напряженными. Окружной надзиратель, несомненно, знал об этом напряжении и взаимной неприязни, поскольку во время своего предыдущего приезда в Гадсден он упоминал Дана в разговоре с Питером Грегерсоном. Каждому человеку, даже не обладающему чрезвычайной чуткостью, будет ясно, что выбирать отца Дана для работы в комиссии, связанной с именем Питера Грегерсона, означает искушать всякое справедливое суждение, честность и простой здравый смысл. Какая логика, какие мотивы могли привести к подобному выбору?

Совету старейшин Ист–Гадсденского собрания 20 декабря 1981 года, с. 3

Обстоятельства, приведенные в связи с Эрлом Парнеллом, неминуемо касаются и третьего члена предложенной комиссии, Роба Диббла. Он является зятем Парнелла, будучи мужем Дон. сестры Дана. Мне кажется, что, при необходимости, можно будет представить свидетельство о том, как сильно подействовал на жену Роба развод ее брата с дочерью Питера Грегерсона и насколько открыто она об этом говорила. Кажется маловероятным, чтобы она не высказывала собственному мужу того, что говорила другим людям. Я полагаю, что весьма неразумно ожидать, что он будет способен объективно рассматривать дело, центральным вопросом которого является Питер Грегерсон, с обязательной для этого свободой от личных чувств и необходимой беспристрастностью.


Еще от автора Реймонд Френц
В поисках христианской свободы

Настоящее христианство не может без свободы. Книга Реймонда Френца, продолжающая обсуждение, начатое в «Кризисе совести». Рассматриваются вопросы о том, как в первые столетия нашей эры христианская свобода постепенно сменилась авторитарным контролем над другими, как в наши дни происходит похожее посягательство небольшой группы несовершенных людей на право других принимать собственные решения, и как противостоять такому вмешательству. В книге обсуждаются учения о преданности организации, проповеди от двери к двери, лишении общения, крови и многие другие.Найти подходящее равновесие между свободой и ответственностью — проблема, с которой сталкивается каждый серьезный христианин.


Кризис совести. Борьба между преданностью Богу и своей религии

В оригинальном издании (Crisis of Conscience, Third Edition, Commentary Press, Атланта, США, 2000, www.commentarypress.com), с целью подтверждения достоверности приводимых в книге документов (писем и цитат из публикаций), приводятся их фотокопии. При издании русского перевода «Кризиса совести» (Москва, «Триада», 2000, www.triad.ru) эти фотокопии (на английском языке) были также воспроизведены, после чего приводился их перевод. В этом файле все материалы даются в переводе. Перевод интернет — варианта книги может отличаться от перевода, изданного «Триадой».Этот файл приводится в Интернете на www.jws.by.ru и www.geocities.com/krizissovesti с разрешения Commentary Press.