Кризис самоопределения - [37]
– Я бы хотел подытожить, – сказал Мэтлок, – заверением, что полиция Метрополии осознает: насилие против женщин – беда мужчин, результат сексистского неравенства и патриархальной вседозволенности, и окончательно решить этот вопрос можно путем просвещения мужчин и искоренения гендерных стереотипов.
Мэтлок произнес это, потому что помзамком строго наказал ему это произнести и сам явился приглядеть за исполнением. И дело не в том, что Мэтлок не верил в сказанное. Более того, оно казалось ему очень осмысленным. Он просто не вполне понимал, какое это имеет отношение именно к нему как к полицейскому. Он был в легавых тридцать лет, и по его опыту небольшое, но заметное количество мужчин попросту агрессивны. Большинство мужского насилия направлено на мужчин же. В пабах, клубах и в бандах. И среди этих мужчин есть сколько-то представляющих особую опасность для женщин. Работа Мэтлока – ловить таких мужчин и упрятывать их от греха подальше. О причинах мужского насилия пусть размышляют просветители и власть предержащие. На передовой необходимо сосредоточиваться на последствиях.
Мэтлок сделал свое заявление, потому что был практиком до мозга костей. С его точки зрения, чтобы суметь поймать убийцу Сэмми, нужно управлять расследованием, а это теперь зависело от того, насколько Мэтлоку удается поддерживать заданную помощником замкома линию, которая, как Мэтлоку уверенно казалось, в немалой мере связана со стремлением помзамкома отбросить “пом” и “зам” из названия своей должности и оставить только последнее слово на букву “к”. В данном случае – “комиссар”. Среди прочего[66].
Так или иначе, Мэтлок проделал то, что от него требовалось, и теперь предстояло разделаться с остатком пресс-конференции как можно скорее.
– Я готов ответить на очень ограниченное количество вопросов.
– Инспектор! – загремел мощный, уверенный женский голос с задних рядов. – Если полиция считает насилие против женщин продуктом общемировой исторической мужской вседозволенности, разве нельзя предположить, что вы сами только что значительно добавили к существующей проблеме?
– Что, простите? Не уловил, – отозвался Мэтлок. – Это вопрос?
В толпе наметилось зримое волнение. Многие, очевидно, знали, кто оратор. Более того, вглядываясь сквозь свет софитов, Мэтлок сам вроде бы узнал стремительно вскочившую на ноги пожилую женщину.
– Продолжая настаивать на том, что Сэмюэл, известный как Сэмми, Хилл, гей, проглотивший сколько-то гормональных таблеток и собравшийся отрезать себе хер за счет Национальной службы здравоохранения, – женщина, вы, по-моему, проявляете предельную мужскую вседозволенность.
– Простите, что? Это имеет отношение к делу?
– Исторически мужчинам позволялось делать с женщинами практически что угодно – владеть ими, обирать их, бить, насиловать и убивать. Однако с недавних пор им, очевидно, позволено еще и становиться женщинами. Если Сэмюэла Хилла убила мужская вседозволенность, тогда – как предельный пример мужской вседозволенности, в широком смысле слова, – винить ему остается лишь себя самого.
Это неожиданное вмешательство произвело фурор, на каковой оно явно и было рассчитано. Послышались кое-какие крики поддержки и куда более многочисленные вопли протеста. Друг Сэмми Роб, казавшийся до сего мига нежнейшей душой, вскочил со своего места и метнул почти полный “старбаксовский” стакан чая латте с соевым молоком примерно в направлении говорившей.
– Не смей мертвощаться к Сэмми, блядская ты ведьма ТЭРФ! Сэмми быле женщиной – и блядь геройски! Пошла ты нахуй!
В зале пресс-конференции разразился бедлам. Хоть с соевым молоком, хоть с коровьим, но почти полный стакан из “Старбакса” – это много латте, особенно если учесть, что Роб выбрал размер “венти”, что по-итальянски, судя по всему, означало “ведро”. Почти литр сливочной пены пронесся над головами собравшихся журналистов и заинтересованных лиц, и тогда как до цели не долетело нисколько, многим другим досталось более чем. Последовала буря. Мэтлок воспользовался этой возможностью и предложил все остальные вопросы подать в письменном виде, после чего объявил пресс-конференцию закрытой.
Позднее в тот же вечер, обсуждая дома события дня с Нэнси, Мэтлок поискал в интернете, что такое ТЭРФ.
– Транс-эксклюзивный радикальный феминизм, – сказал он.
– Ага. Я знала, – отозвалась Нэнси. – Так трансгендеры называют феминисток типа Джералдин Гиффард.
– Это была она? Мне показалось, что я ее узнал.
– Ты не слышал? Оно же в новостях и сплошняком в сети.
– Я не искал. Послушал в машине Брюса Спрингстина. Иногда нужен перерыв от настоящего времени.
– Ой да, она-она это была, – сказала Нэнси. – Я все гадала, полезет ли она в это. Довольно агрессивный ход – заявиться на полицейскую пресс-конференцию по убийству и мертвощаться к жертве. Совершенно точно сознательный выбор. Она пришла разжигать.
Мэтлок опять полез в Гугл. Нэнси остановила его.
– Мертвощаться – обращаться к человеку, сменившему пол, по его прежнему имени, Мик, – пояснила она. – Довольно гнусный жест – намеренно де-легитимизировать выбор самоопределения человека. Тебе б догонять все это дело, мой милый, а не то опять вляпаешься.
24 февраля 1920 года в Берлине рождаются два младенца, которым суждено стать братьями. В тот же день в Мюнхене создана Национал-социалистическая партия.Пауль и Отто неразлучны и оба похожи на своих еврейских родителей, хотя совсем не похожи друг на друга. Они и не догадываются, что один из них приемыш, — более того, не еврей. Их отец играет по джазовым клубам, мать лечит больных, жизнь в Германии, еле приходящей в себя после Великой войны, потихоньку налаживается. Братья вместе растут, вместе дружат с одной девочкой, вместе влюбляются в другую.
Бен Элтон — прозаик, сценарист и комедиограф, один из наиболее популярных современных английских писателей, автор сценариев таких знаменитых комедийных сериалов, как «Мистер Бин» (Mister Bean), «Блэкаддер» (Blackadder) и «Тонкая голубая линия» (The Thin Blue Line). Каждая его книга — бестселлер. Романы «Попкорн» (Popcorn, 1996) и «Непостижимый» (Inconceivable, 1999) разошлись миллионными тиражами, «Звонок из прошлого» (Blast from the Past 1998) принес Бену Элтону славу «короля смеха и интриги», а «Смерть за стеклом» (Dead Famous, 2001) был назван критиками «бриллиантом юмора».
1 июня 1914 года. Хью Стэнтон – отставной спецназовец и знаменитый авантюрист, самый одинокий человек на свете. Те, кого он знал и любил, еще не родились. Возможно, теперь не родятся вообще. Только Стэнтон знает, что грядет большая страшная война, коллективное самоубийственное безумие, которое разрушит европейскую цивилизацию и ввергнет в страдания миллионы людей. Двадцатый век станет веком Великой войны, унесшей десятки миллионов жизней. И лишь Стэнтон понимает это, ведь для него нынешний век уже история. Он прибыл из будущего – перепрыгнул с одного временного витка на другой, воспользовавшись посланием сэра Исаака Ньютона, которое тот завещал вскрыть через столетия после своей кончины.У Хью Стэнтона есть миссия.
Десятый роман Бена Элтона — историческая драма, детектив и романтическая история. Следователь Дуглас Кингсли за отказ идти воевать на Первой мировой попадает в тюрьму. Там его, лондонского полицейского, ждет неминуемая смерть. Однако его похищает британская разведслужба, чтобы отправить во Фландрию, но не воевать, а расследовать убийство офицера — родовитого аристократа и знаменитого поэта. Вскоре он понимает, что и улики, и свидетели исчезают в кровавой круговерти войны. Да и сам он практически исчез — живет под чужим именем, жене сообщили, что он погиб.
Злой и остроумный сатирик Бен Элтон поместил свой экологический апокалипсис в не слишком далекое будущее, однако Земля уже доведена до плачевного состояния: льды остались лишь на полюсах, дожди только кислотные, океанская вода — жидкая грязь, солнце обжигает до образования раковых опухолей. Люди пытаются выжить. Везде стоят фильтры света и воздуха, применяются спецкостюмы, спецзонты и т. п. Однако конец света страшит далеко не всех. Некоторым, наоборот, он необычайно выгоден, особенно тем, кто производит и продает индивидуальные герметичные биосферы под названием „Эдем“, где можно жить неопределенно долго, после того как „крысы покинут корабль“.
Эдвард Ньюсон выделяется среди прочих сотрудников Скотленд-Ярда не только ярко-рыжей шевелюрой и мягкими манерами. Ему 33 года, а он уже старший инспектор. Но у него есть две проблемы: серия абсурдных на первый взгляд, но тщательно спланированных убийств, которую он расследует, и красавица сержант Наташа Уилки, в которую он давно и безнадежно влюблен. В попытке отвлечься инспектор регистрируется на сайте поиска одноклассников и приходит на встречу Выпускников'86. Но вместо милой ностальгии под музычку «новой волны» вечеринка вскрывает множество былых нарывов — и оказывается напрямую связана и с расследованием, и с Наташей.Британец Бен Элтон не первый раз блистательно обыгрывает темы «английских чудачеств» и музыки «золотой эры» британского рока (он — один их создателей «Мистера Бина», а мюзикл по его либретто — «We will rock you» шел и в Москве)
Реалити-шоу «Место» – для тех, кто не может найти свое место. Именно туда попадает Лу́на после очередного увольнения из Офиса. Десять участников, один общий знаменатель – навязчивое желание ковыряться в себе тупым ржавым гвоздем. Экзальтированные ведущие колдуют над телевизионным зельем, то и дело подсыпая перцу в супчик из кровоточащих ран и жестоких провокаций. Безжалостная публика рукоплещет. Победитель получит главный приз, если сдаст финальный экзамен. Подробностей никто не знает. Но самое непонятное – как выжить в мире, где каждая лужа становится кривым зеркалом и издевательски хохочет, отражая очередного ребенка, не отличившего на вкус карамель от стекла? Как выжить в мире, где нужно быть самым счастливым? Похоже, и этого никто не знает…
«Да неужели вы верите в подобную чушь?! Неужели вы верите, что в двадцать первом веке, после стольких поучительных потрясений, у нас, в Европейских Штатах, завелся…».
В альтернативном мире общество поделено на два класса: темнокожих Крестов и белых нулей. Сеффи и Каллум дружат с детства – и вскоре их дружба перерастает в нечто большее. Вот только они позволить не могут позволить себе проявлять эти чувства. Сеффи – дочь высокопоставленного чиновника из властвующего класса Крестов. Каллум – парень из низшего класса нулей, бывших рабов. В мире, полном предубеждений, недоверия и классовой борьбы, их связь – запретна и рискованна. Особенно когда Каллума начинают подозревать в том, что он связан с Освободительным Ополчением, которое стремится свергнуть правящую верхушку…
Со всколыхнувшей благословенный Азиль, город под куполом, революции минул почти год. Люди постепенно привыкают к новому миру, в котором появляются трава и свежий воздух, а история героев пишется с чистого листа. Но все меняется, когда в последнем городе на земле оживает радиоаппаратура, молчавшая полвека, а маленькая Амелия Каро находит птицу там, где уже 200 лет никто не видел птиц. Порой надежда – не луч света, а худшая из кар. Продолжение «Азиля» – глубокого, но тревожного и неминуемо актуального романа Анны Семироль. Пронзительная социальная фантастика. «Одержизнь» – это постапокалипсис, роман-путешествие с элементами киберпанка и философская притча. Анна Семироль плетёт сюжет, как кружево, искусно превращая слова на бумаге в живую историю, которая впивается в сердце читателя, чтобы остаться там навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.