Критик, или Репетиция одной трагедии - [16]
Судья.
Все сходится, как нам с тобой когда-то
Цыганка предсказала. Приготовься!
Сын.
Да я готов.
Судья.
Знай, ты не сирота
Я твой отец. Вот мать твоя, вон дядя,
Кузен, и брат, и прочая родня.
Жена.
О радость! О блаженство!
Сын.
О счастья миг нежданный!
Судья.
О милость непостижная судьбы!
По очереди падают без чувств в объятия друг друга.
Пуф. Вы видите? Рано или поздно, а родство выходит наружу, как преступление.
Судья.
Мы радостью внезапной сражены
Воспрянем духом и пойдем домой!
Тебе, мой сын, полезно подкрепиться.
Пусть ныне каждый сирота обрящет
Надежду светлую родителей сыскать.
Уходят.
Пуф. Ну как?
Дэнгл. Прекрасная сцена узнаванья. Бесподобно! Лучше быть не может! Да одна эта ваша вторая интрига может сама по себе составить целую трагедию.
Снир. Или комедию.
Пуф. И заметьте, она не имеет ни малейшего отношения к главной.
Входят служители и начинают выносить стулья.
Декорации остаются, не правда ли?
Служители. Да, сэр.
Пуф. Не забудьте оставить один стул. Ужасно неудобно получается - в самом разгаре действия вы приходите сюда в ваших
форменных мундирах и начинаете что-то выносить со сцены. Право, желательно было бы устроить это как-нибудь по-иному. Ну, сейчас появится мой таинственный драбант.
Входит драбант.
Драбант.
Пусть суждена мне гибель, скрыть не в силах,
Люблю тебя!..
Снир. Мне помнится, я где-то слышал эту строку.
Пуф. Не думаю... Где вы могли это слышать?
Дэнгл. Мне кажется, что-то похожее есть в "Отелло".
Пуф. А, верно, черт возьми! Вот сейчас, когда вы сказали, я в самом деле что-то припоминаю! Ну, какое это может иметь значение? Тут только одно можно сказать, что по счастливой случайности одна и та же мысль сразу осенила двоих. А Шекспир просто первый воспользовался ею. Вот и все!
Снир. Совершенно верно!
Пуф. Итак, сэр, прошу вас, монолог. И, пожалуйста, в публику. Монолог всегда произносится в публику. Помните - это правило.
Драбант.
Хотя любовь несчастная порой
В отчаянье отраду обретает,
Соперника блаженства ей не снесть.
Но тс-с... за мной следят! Здесь кто-то есть...
(Уходит.)
Дэнгл. Удивительно короткий монолог!
Пуф. Да, он, конечно, был бы значительно длинней, если б за ним не следили.
Снир. Признаться, ваш драбант отличается необычайной чувствительностью, мистер Пуф.
Пуф. Пожалуйста, не торопитесь, мистер Снир, откуда у вас такая уверенность, что это драбант?
Снир. Как? Это переодетый герой?
Пуф. Неважно, я просто позволил себе сделать намек. Но вот сейчас появится главное действующее лицо, сам лорд Барли, собственной персоной. Вот сюда, прошу вас, медленным шагом. Я надеюсь, у вас получится вполне законченный, безупречный государственный казначей, если только можно представить себе безупречного казначея!
Появляется лорд Барли. Медленно подходит к стулу и садится.
Снир. Мистер Пуф!
Пуф. Тс-с! Прекрасно, сэр, прекрасно. Очень проникновенное глубокомыслие.
Дэнгл. Что ж он, так и будет молчать?
Пуф. Клянусь, я так и думал, что вы меня об этом спросите. Но, подумайте сами, мыслимое ли это дело, чтобы лорд канцлер в его положении, когда ему вздохнуть некогда - столько у него государственных дел, - стал тратить время на разговоры? Но тс-с! Замолчите! А то мы его собьем.
Снир. Собьем? Что за дьявольщина! Да как же его можно сбить, когда он ни слова не говорит?
Пуф. В этом-то все и дело! Его роль заключается в том, что он думает. А как же, черт возьми, он может думать, когда вы все время разговариваете?
Дэнгл. Нет, конечно, он прав!
Лорд Барли выходит на авансцену, качает головой и затем удаляется.
Снир. Поистине законченный образ! Простите, а что, собственно, он хотел этим сказать?
Пуф. Как? Вы не поняли?
Снир. Нет! Убей меня бог, ничего не понял!
Пуф. Так вот, сэр: когда лорд Барли качает головой, он совершенно определенно желает этим сказать, что как бы мудро и справедливо они ни поступали, тем не менее если со стороны народа не будет, как говорится, должного подъема духа, то в конце концов страна падет жертвой враждебных происков испанской монархии.
Снир. Здорово, черт подери! И вы уверены, что он в самом деле все это так и сказал, не разжимая рта, а просто помотав головой из стороны в сторону?
Пуф. Все, от слова до слова! Но только он должен помотать головой так, как я его научил.
Дэнгл. О да, безусловно. Немые сцены, выразительная мимика - этим очень многого можно достигнуть. А опытный сочинитель, конечно, заранее предвидит, в какой мере он может на это положиться.
Снир. А вон, смотрите-ка, старые наши знакомцы опять появились!
Входят сэр Кристофер Хэттон и сэр Уолтер Рэли,
Сэр Кристофер.
Моя племянница и ваша тоже!
Да это колдовство! Клянусь, иначе
Он не сумел бы их приворожить!
Но вот они идут, глядите, обе,
Каким-то черным замыслом полны.
Сэр Уолтер.
Скорее спрячемся и последим за ними.
Прячутся.
Снир. А что это тут такое происходит?
Пуф. Ах, ну, конечно, они опять все вырезали! Дело в том, что обе эти юные девицы тоже влюблены в дона Ускирандоса. Прошу обратить внимание, господа, вся эта сцена построена исключительно на ситуациях, на том, что мы, драматурги, называем сценическим эффектом. И вот это-то безо всякого участия речи, чувства, образов, действующих лиц само по себе обеспечивает главный успех пьесе.
Шеридан, Ричард Бринсли (1751–1816) — английский драматург, театральный и политический деятель. Его жизнь отмечена приключениями, славой драматурга, политического оратора, признанием народа и почти полным забвением в конце жизненного пути. Умер Шеридан в нищите, похоронен в Уголке поэтов Вестминстерского аббатства.Комедия «Школа злословия» (1777) принесла Шеридану всемирную славу. По форме она напоминает комедию классицизма, а ее центральный персонаж Джозеф Сэрфес — Тартюфа. Характеры всех персонажей проявляются в реальных поступках, которые обусловлены связями общественного и личного.
Шеридан был крупнейшим драматургом-сатириком XVIII века в Англии. Просветитель-демократ, писатель замечательного реалистического таланта, он дал наиболее законченное художественное воплощение проблемам, волновавшим умы передовых людей его времени. Творчество Шеридана завершает собой историю развития английской демократической комедии эпохи Просвещения.Пьеса «Дуэнья» написана в форме комической, или, по тогдашней терминологии, «балладной» оперы. Не заблуждения юности осмеиваются в этой пьесе, а такие типические качества буржуа, как своекорыстие, алчность, презрение к человеческим чувствам.
Шеридан был крупнейшим драматургом-сатириком XVIII века в Англии. Просветитель-демократ, писатель замечательного реалистического таланта, он дал наиболее законченное художественное воплощение проблемам, волновавшим умы передовых людей его времени. Творчество Шеридана завершает собой историю развития английской демократической комедии эпохи Просвещения.Первая комедия Шеридана, «Соперники» была специально посвящена борьбе против сентиментальной драматургии, изображавшей мир не таким, каким он был, а таким, каким он желал казаться.
Шеридан был крупнейшим драматургом-сатириком XVIII века в Англии. Просветитель-демократ, писатель замечательного реалистического таланта, он дал наиболее законченное художественное воплощение проблемам, волновавшим умы передовых людей его времени. Творчество Шеридана завершает собой историю развития английской демократической комедии эпохи Просвещения.Фарс «День святого Патрика, или Предприимчивый лейтенант» появился вслед за «Соперниками». Особый интерес представляют сцены, где показан разгул пьяной солдатни на постое и мошеннические методы вербовки в английскую армию.
Шеридан был крупнейшим драматургом-сатириком XVIII века в Англии. Просветитель-демократ, писатель замечательного реалистического таланта, он дал наиболее законченное художественное воплощение проблемам, волновавшим умы передовых людей его времени. Творчество Шеридана завершает собой историю развития английской демократической комедии эпохи Просвещения.Шеридан широко использовал художественные традиции комедии Реставрации, переосмысляя их в духе просветительского реализма. Его «Поездка в Скарборо» представляет собой в сущности переработку комедии Ванбру «Неисправимый».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.