Кристаллит. Добро пожаловать в Феерию… - [14]

Шрифт
Интервал

– Девочки! – чуть не подвернув ногу от неожиданности, мы буквально подхватили нашу старшую красотку, которая прямо таки и тряслась от волнения.

– Мам, ты осторожней, – испуганно прошептала Варька, – лучше не тянуть со временем, открой ему дверь, ни нам же его встречать, будет как – то странно выглядеть.

– Да, мам, помни, он всего лишь учитель физкультуры, – участливо подхватила я наставническую речь Вари, поддакивая на каждом слове, – так что не теряйся и держи верх.

– Вы правы, мои милые. Как я выгляжу? – не отступала мама, всё ещё беспокоясь за свой внешний вид, и так бесподобный.

– Сара Давыдовна, – протянули сестры в один голос, утверждающе подталкивая мать к двери, – Вам пора встречать любимого поклонника…

Озадаченная женщина легко выдохнула и, выпрямив плечи на ходу, потянулась к дверному замку. Дочери – подростки наблюдательно следили со стороны, что же произойдёт далее.

Наконец-то двери распахнулись, и через порог переступил высокий мужчина с обворожительной, не сходящей с лица улыбкой. В его руках ели умещался огромный букет из алых роз, гармонирующих с насыщенными зелеными листьями.

– Добрый вечер, – протягивая цветы нашей матери, он как – то интересно и весьма вежливо кланялся всем нам. А мы в ответ, тоже с поклонами. Вот же даёт, физкультурник, строил минуты две из себя представителя голубых кровей.

– Добро пожаловать, Рамиро! Мои дочки, – переведя на нас внимание, она продолжила, – хотя ты с ними знаком.

– Да, конечно. Не могу, ни заметить, дамы, вы абсолютно все ослепительны.

– Спасибо… – всем девичьим составом прошептали хозяева усадьбы.

– Рамиро, добро пожаловать в наш скромный дом! – сразу с порога и с нотками дрожи в голосе защебетала Сара. И выдержав секунду, словно следуя какому – то сценарию, она продолжила, – девочки мои, проводите нашего гостя к столу, я собираюсь подавать горячее.

Мамины глаза блестели как у восемнадцатилетней девушки, теряющей рассудок от любви. А на мне, как впрочем, и всегда отразилась участь старшей дочери, когда мы телепатически заговорили с матерью.

– Да, конечно! Рамиро, позвольте нам с сестрой проводить Вас в столовый зал, – вытянула Ив по принуждённому взгляду Сары.

– О, буду весьма признателен. Аппетитные запахи, царящие в вашем доме, уже успели заинтриговать мой желудок, – ответил испанец, подмигивая женщине, удалившейся в сторону кухни.

Он уже прошёл в наш «тронный» зал, как замер от восхищения всего, что увидел вокруг себя. И начал чего – то там приговаривать на своём испанском языке. А потом, усевшись на стул, попытался перевести всё сказанное, конечно же, с акцентом. Не решительно я и Варька уселись на свободные места за столом, как тут к односторонней беседе, наконец – то подключилась Сара, держащая в руках поднос с уткой, украшенной зеленью.

– А вот и я…

– Сара, помочь тебе? – приподнялся иностранец.

– О, не стоит. Я могу лишь угостить своими творениями, но, а всё остальное я доверю лишь себе, – на улыбке прошептала мать, ставя ароматное блюдо на середину застолья. Она мастерски разрезала запеченную птицу специальными приборами, кладя каждому на тарелку по кусочку, приправленному пикантным белым соусом и кусочками цуккини. Не смотря на мой давненько опустевший желудок, как – то было совсем ни до еды. Всё думала, гадала, где же найти ту самую загадочную книгу деда Давида. Хотя между собой боролись различные убеждения. Мне хотелось верить, что всё происшедшее лишь иллюзии и сны. Но делая паузу, жутко распирала интрига о синем озере, заброшенном доме, голосе незнакомки и, в конце концов, о встрече с покойным дедом.

Спустя минут десять с запасом весь пир горой оказался в полном разгаре. Создавалось впечатление, что мы готовились к приезду целой делегации, однако нас присутствовало всего лишь на всего четверо. Первая часть ужина была опробована и оценена по достоинству экзотичным гостем, но бросив бегающий взор на Сару, было ясно, что она вот – вот побежит за сладостями. Варька и виду не подавала, что её что – то может беспокоить. Она буквально уплетала всего понемногу, не отрывая внимания от своей тарелки. Мама всё ухаживала за Торресом, пристально следя, чтобы не дай Бог его блюдце пустовало без еды, над которой она суетилась половину дня. А он, то есть испанец, отвечающий за физическое развитие учеников нашей гимназии, между делом не переставал остроумничать, рассказывая какие – то бестолковые анекдоты с некоторыми неточностями. Но когда он начинал заливаться смехом от собственного юмора, мы в знак уважительной поддержки тоже подлавливали волну непонятного веселья. Хотя, я снова и снова глядела на нашу Сару, которая, кажется, была очень счастлива от его компании. И делая скидку на юмор без смысла, я всё же радовалась внутри себя за нашу родительницу. Что ж, раз она нашла того, кто ей вроде бы нужен, я немного успокоюсь. А если честно, что – то вызывало лично у меня недоверие к этому господину, родом из Барселоны.

Последний кусок совершенно не лез в горло и, запивая соком свой ужин, кажется, я была достаточно сыта, чтобы отправиться в поиск таинственной книги, притягивающей моё любопытство невидимым магнитом.