Крики улиц - [38]
Дорога впереди разветвляется. Один путь идёт на мост, но для этого мне придётся сделать небольшое кольцо, чтобы на него поехать. А есть ещё одна дорога – прямая. Тут мне нужно лишь объехать дугой. И, конечно, я бы выбрала первый путь, ведь величественный мост манит меня своей красотой. А уж какая красота откроется мне с него! Но я еду прямо, потому что впереди замечаю широкую реку, к берегу которой решаюсь подъехать. Оставив машину на сырой земле берега, я выхожу. Вид открывается просто потрясающий, а уж какой тут воздух… Просто дух захватывает!
Я бреду по берегу, не отрывая взгляда от реки. Эта ночь мне безумно нравится, и желание спать во мне теперь напрочь отбито. Как спать, когда по ночам я могу видеть этот пейзаж! Нарисовать. Нарисовать его! Вот чего я хочу сейчас так сильно, что руки, как у наркомана или алкоголика, начинают дрожать. И всё тело трясёт, словно в сладостной ломке. Идя по берегу, я нахожу целый сад камней! Усаживаясь на один из них, я продолжаю смотреть на реку.
Завтра я обязательно установлю свои порядки. Так не должно продолжаться! Я, как воспитанный человек, просто представить не могу, как какие-то наглые подростки могут угрожать и пугать учителей, которые вталкивают в них знания для их же будущего!
Внезапно сзади себя я слышу шаги. И не одни. Земля чавканьем выдаёт людей с потрохами, и я оборачиваюсь на звук. Вскакиваю с камня, когда вижу, какие люди ко мне пожаловали.
– Какая неожиданность, – язвительно говорю я. Страшно мне не было ни капли. Акул я не боюсь. Это всего лишь банда полоумных парней, в головах которых нет ни капли мозгов.
– А мы тут заметили, что кто-то решил к реке наведаться. Вот и подумали заглянуть на "огонёк", – с ухмылкой во весь рот гаркает Дьюк. Ничем, кроме "гарканья" его голос не обладал. Лишь этой неестественной хрипотой.
Акулы стояли чуть дальше своего наставника. Но каждое лицо в этой орде было мне противно. Ни в одной паре глаз не было ничего, кроме задней стенки черепа.
– Что вам нужно? – я сделала шаг навстречу к Дьюку, чтобы смотреть наглецу прямо в глаза. Но он, к сожалению, был намного выше меня, поэтому смотреть приходилось снизу вверх, словно на гору.
Дьюк открыл рот, чтобы ответить, и до моего носа донёсся запах перегара. Глаз я не отвела, но нос поморщила. Кажется, опьяневший Дьюк этого даже не заметил.
– Видишь ли, крошка, мы с парнями выпили. Нам бы детку на ночь, а тут ты. Разве это не удача? – парень повернулся к орде таких же пьяных, еле стоящих на ногах, парней, и те согласно заулюлюкали.
– У такой сволочи как ты, Дьюк, удач в жизни не бывает. А теперь извини, мне нужно идти, – я толкнула парня плечом, чтобы уйти. Но меня больно схватили за руку и протащили обратно.
– Эй, крошка, куда же ты? Мы не обидим тебя. Да, парни? – парни вновь заорали, засвистели, и кто-то даже захлопал в ладоши.
– Я. Сказала. Отвали! – мои нервы сдали. Я разозлилась. И испугалась. Совсем чуть-чуть…
В тот же миг Дьюк получил по роже. Конечно, в нокаут я его не положила, но он отшатнулся и потрогал рукой покрасневшую скулу.
– Ах ты тварь! – зарычал он, но я вовремя среагировала, вырвалась из "захвата" и побежала, что есть мочи.
Пьяные парни не сразу поняли, что произошло, а я выиграла несколько секунд для побега. Через эти несколько секунд вся банда всё-таки сорвалась с места, но они были слишком пьяны, чтобы так же резво бегать, как я. Когда я запрыгнула в машину, парни уже наступали мне на пятки. Захлопнув дверь перед носом одного из них, я надавила на газ. Машина с громким рыком сорвалась с места, а позади меня остались злые, безумные и пьяные Акулы.
***
– Так, вот после этого над ней и начали издеваться! Так сказала Джин, помнишь? – прочитав вторую запись, напоминала я и себе, и Джеку о словах Кобры.
– Да. Значит, она решила изменить порядки в нашей школе…
– А она никогда не просила тебя взять её в Волки?
– Нет…не помню. Она вообще никогда ко мне не подходила, – парень покраснел и опустил глаза в пол. Он явно что-то скрывал.
– Ладно. Поехали к ней домой. Будем обыскивать! – с энтузиазмом воскликнула я и вскочила с кровати.
Я засунула дневник в рюкзак, и мы с Джеком вышли из его дома.
Когда мы приехали к миссис Маквин, её муж оказался дома. Это усложнило задачу, но женщина всё-таки пустила нас в комнату Дарси.
Она была маленькой, уютной и чистой. Души хозяйки в ней не чувствовалось, видимо, потому что родители погибшей девушки уже начали понемногу разбирать вещи и освобождать комнату. Но пока что миссис Маквин хватило лишь на уборку. Ноутбук мы нашли под кроватью Дарси. Как сказала мама девушки, телефон Дарси брала с собой и, наверное, он утонул. Но про себя же я подумала, что телефон Дарси могла оставить в своём бункере, когда переодевалась в платье. Опять же, непонятно, зачем.
Джек включил ноутбук, а я тем временем изучала комнату. В ней не было ничего, кроме кровати и большого шкафа-купе, встроенного в стену. В шкафу по прежнему лежали вещи Дарси. Их я трогать не стала. На кровати не было ничего интересного, лишь чёрное постельное бельё и мягкий фиолетовый плед сверху. Под кроватью, помимо ноутбука, также ничего не было.
Кэйго Хигасино — автор более пятидесяти романов, который вот уже двадцать лет популярен в Японии. Сейчас каждое его новое произведение становится событием. На родине он удостоен всех крупнейших литературных наград и премий, а по его романам сняты десятки экранизаций и киноадаптаций, выплёскивающих на экраны мрачную атмосферу его детективов. В четвёртом томе серии книг о «Детективе Галилее» сражение между преступником и гениальным физиком обретает колоссальный размах. И как обычно, наука помогает найти выход из самых таинственных ситуаций.
Автор — юрист — в документальных очерках рассказывает о работе органов милиции Псковской области на период с 1944 по 1980 годы. В книге поднимаются проблемы честного отношения к своему служебному долгу, подчеркивается необходимость бороться за моральную чистоту каждого работника милиции.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Опасное наследство Место под названием «Свобода» Третий близнец Молот Эдема Обратный отсчет Галки Полет шершня Белая мгла.
90-тые годы подходили к завершению, когда Катя Малышева вернулась домой из дальних странствий и стала осваиваться в отечестве заново. Старый друг и бывший компаньон Валентин ничем Катю не порадовал, он таинственно удалился от дел и объяснил, что в её услугах агентство «Аргус» не нуждается. Тем не менее в Москве у Кати нашлось необычное, но увлекательное занятие — она взялась искать утерянный клад, хотя сомневалась, что он существует. Тем не менее в процессе поисков ей пришлось обратиться к старому другу Валентину, и никто о том не пожалел.
Ян Стокласса – шведский дипломат, журналист и писатель. Публикация его первой книги привела к международному скандалу, связанному с разоблачением коррупционных схем: уголовные дела были открыты в семи странах. Книга, которую вы держите в руках, пролила свет на события 30-летней давности, что позволило возобновить расследование убийства премьер-министра. Таинственный архив Стига Ларссона опубликован. Поклонники с изумлением узнали, что знаменитый писатель незадолго до смерти расследовал громкое убийство шведского политика Улофа Пальме.
Молодая женщина, известный в сети блогер, однажды исчезла из своей квартиры. Какие обстоятельства стали причиной ее внезапного исчезновения? Чем может помочь страница в «Живом журнале» пропавшей? На эти вопросы предстоит найти ответы следователю Дмитрию Владимирову. Рассказ «Затерявшаяся во мгле» четвертый в ряду цикла «Дыхание мегаполиса», повествующего о судьбах наших современников — жителей больших городов.