Крестное знамение - [16]

Шрифт
Интервал

— О Боже! — пробормотала Мария и поспешно нажала кнопку паузы на видеокамере. — Помните лицо на арке, которое производило впечатление смеющегося над смертью Христа?

Профессор подошел к ней поближе.

— Конечно, помню. Этот кощунственный образ навеки запечатлелся у меня в памяти.

Мария указала на каменный куб в два фута высотой, стоявший у ее ног.

— Вот он снова.

Бойд присмотрелся и понял, что она права. Вновь перед ними была та же физиономия с той же дьявольской ухмылкой, изображенной здесь в мельчайших подробностях.

— Я в полной растерянности. Что он здесь делает?

Мария провела рукой в перчатке по высеченным в камне чертам лица.

— Не знаю. Складывается впечатление, что он безумно рад чему-то.

— Мария, во время видеосъемки вы, случайно, не заметили его изображение где-нибудь еще?

Она отрицательно покачала головой.

— Я бы обязательно сказала вам.

— А его лицо? Вы не вспомнили, где видели его раньше?

Мария не отрываясь смотрела на улыбающуюся физиономию.

— Нет, хотя должна признаться, что мысль об этом сводит меня с ума. Я наверняка знаю, что где-то его видела. Но где?

Бойд поднялся и быстро осмотрел все другие ящики в помещении. Несмотря на то что они очень разнились по размерам, все представляли одну и ту же тему — войны. Все, за одним-единственным исключением — куба с изображением смеющегося человека.

— Скорее всего перед нами какой-нибудь император. Или по меньшей мере обладатель громадного богатства и влияния. Он единственный, чья гробница украшена портретом.

— Еще одним доказательством этому служит то, что его изображение есть на арке. Значит, он пользовался очень большим почетом.

— Но почему? — размышлял Бойд, водя пальцами по стене куба. После небольшой паузы он осторожно просунул руки под края крышки, чтобы удостовериться, достаточно ли она крепкая и не будет ли повреждена при движении. — Я понимаю, что делаю не совсем то, что полагается по правилам, которым я же вас и учил, но…

Мария понимающе кивнула.

— Вы хотите посмотреть, что там внутри.

— Я должен. Ничего не могу с собой поделать. Во мне проснулся юношеский задор.

— О, не беспокойтесь, профессор, если бы вы не захотели сдвинуть крышку, я бы нашла лом и сделала это сама.

Им потребовалось всего пять минут, чтобы сдвинуть каменную крышку с места. А вот поднять ее не составило никакого труда. Крышка оказалась легче, чем они ожидали.

— Осторожнее! — взмолился Бойд. — Она может содержать важные свидетельства, относящиеся к изображенному здесь человеку. Мы должны сохранить ее во что бы то ни стало.

Вдвоем они опустили крышку на пол, стараясь не поцарапать. Удовлетворившись ее положением, оба тотчас бросились к ящику, чтобы посмотреть, что там внутри.

— Поднесите свет поближе. Быстрее!

Мария схватила прожектор и направила его в ящик. Поток яркого света рассеял тьму, и они узрели единственный предмет, лежащий внутри, — изящный бронзовый цилиндр.

— Что это? — спросила Мария.

Бойд улыбался, извлекая рукой в перчатке восьмидюймовый бронзовый цилиндр.

— Близнец, моя дорогая. Абсолютно идентичный близнец.

— Близнец?

— Документы, которые я обнаружил в Англии и которые привели нас в катакомбы, хранились в точно таком же бронзовом цилиндре… Вы понимаете, что подобное может означать?

— Нет! И что же?

Бойд расхохотался.

— Не знаю, но уверен: нечто чрезвычайно важное!

Мария улыбнулась, хотя в глубине души понимала, что Бойд что-то от нее скрывает. Она видела, как он касается цилиндра, демонстрируя по отношению к нему родительскую нежность, какую обычно проявляют к новорожденным.

— Профессор, мне можно на него взглянуть?

Он поморщился, явно не желая расставаться с сокровищем.

— Будьте предельно осторожны, дорогая. Неизвестно, что там внутри — содержимое может оказаться очень хрупким.

Мария кивнула, хотя понимала, что профессор явно хочет произвести на нее впечатление. Тем не менее она выполнила его пожелание и отнеслась к таинственному артефакту с чрезвычайным уважением.

— Ой! Он необычайно легкий! Вы уверены, что это такой же тип цилиндра, как и тот, что вы нашли в Бате?

— Вполне! — Бойд поднес свой прожектор поближе к предмету и обратил ее внимание на несколько небольших изображений, которые едва можно было разглядеть. — Не уверен, что символ, который вы видите, можно перевести, но я обнаружил точно такой же на другом цилиндре.

Мария пробежала пальцами по треугольным знакам, вырезанным на загадочном предмете. Резьба была настолько тонкой, что она почти ничего не почувствовала.

— Она едва различима. Но почему?

— Не знаю, — ответил Бойд. — Возможно, стерлась от времени, а может быть, просто таков был стиль работы гравировщика. Я надеюсь только на одно — что содержимое футляра даст нам подсказку относительно той загадки, с которой мы столкнулись.

— Если там внутри действительно что-то есть.

Судя по выражению лица Бойда, реплику Марии он не воспринял как шутку. Профессор вырвал цилиндр у нее из рук.

— У нас нет необходимых инструментов, чтобы его открыть. За ними мне нужно подняться наверх. — Девушка поморщилась, не понимая, что вызвало внезапную перемену в его настроении. — Пока меня не будет, не теряйте зря времени и завершайте съемку.


Рекомендуем почитать
Очаг поражения

Роман – третья книга авторов серии остросюжетных социально-философских произведений.Пути главного героя пересекаются с его упорным преследователем, любовником жены, высокопоставленным чиновником, который начал заниматься исследованиями в области переноса сознания от человека к человеку. Именно для этого он и занимался черной трансплантологией. Разбирая невинных людей на запчасти, он использовал их мозг для экспериментов. Опыты стали давать результаты. Но как оказалось, злодей уже давно находится под контролем спецслужб и не только российских.Глубина и острота поднятых авторами вопросов ставят роман в число заметных произведений современной прозы…


Красотка 13

Тринадцатилетняя Анжела заблудилась в лесу и с трудом отыскала дорогу домой. Открыв дверь, она увидела страх в глазах родителей. Перешептывания соседей… Бесконечные вопросы полицейских и психологов... Оказывается, она отсутствовала три года! На ногах — шрамы от оков, на теле — следы насилия, и ни одного воспоминания — только голос, голос ее похитителя, и детский плач… Неужели это плачет ее ребенок? Правда может быть слишком жестокой…


«Гудлайф», или Идеальное похищение

«Идеальное преступление» начала XXI века…Его задумал не лидер преступной группировки и не серийный убийца.За ним стоит законопослушный гражданин, запутавшийся в долгах и кредитах.Он не монстр и не безумец.Он просто слишком буквально понял лозунг, который слышал на каждом шагу: «Ради достижения лучшей жизни — вы имеете право на все!»На все? Ну значит на все!И тихий обыватель планирует и осуществляет похищение президента крупной нефтеперерабатывающей компании.Казалось бы, все продумано до тонкостей.Казалось бы, успех гарантирован…


Фокусник

Одиннадцать лет назад жестокому и таинственному маньяку по прозвищу Фокусник, на счету которого было шесть жестоко убитых мальчиков, удалось избежать поимки.Одиннадцать лет назад убийства прекратились, и следователи считали, что Фокусник либо умер, либо остановился.Но теперь Фокусник возвращается и снова начинает охоту.И на пути у него встает комиссар полиции Луи Мистраль.Он без колебаний рискует собой, чтобы выманить Фокусника из его логова. Но что, если его действия поставят под угрозу жизни близких комиссару людей?


Дорога смерти

Поздний час. Безлюдная ледяная трасса. Зимняя тайга. Сломанная машина в кювете. Замерзающая девушка борется из последних сил, чтобы выжить на страшном морозе. Мрачные картины из прошлого всплывают в памяти, заставляя переосмыслить все те события, что произошли с ней до этого момента. И вдруг она осознает, что нечто жуткое скрывается среди заснеженных деревьев, что-то намного ужаснее, чем все то, с чем она сталкивалась до сих пор. Остается лишь бороться: с холодом, ужасами ночной тайги, кошмарными воспоминаниями и собственными фобиями…


Игра в прятки

Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.



Голубая лагуна

В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.


Всё имеет свою цену

Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.


Похитители бриллиантов

Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.