Крещенский король - [2]
Ссора двух соборных иеромонахов начинала обостряться.
— Не поститься! Что за послабление плоти! — говорил мессер Жан Брюан.
— Поститься! Что за упорство! — говорил мессер Жан Кокмар. Вы человек спесивый и заносчивый, который шествует один.
— А вы тот слабый человек, который лениво бредет за развращенной толпой. Но даже и в эти безбожные времена, когда привелось нам жить, за меня стоят писания: «Аще кому под Богоявление в бдении пребыти, — ничего же да яст».
— Вопрос разрешен. «Яст!»
— Тише! Тише! — закричал из глубины своего высокого и широкого кресла мессер Гильом Шапделен. — Вы оба правы: вы достойны похвалы, Жан Кокмар, за то, что принимаете пищу под Богоявление в знак радости, а вы, Жан Брюан, за то, что поститесь во время того же бдения, делая это с соответственной радостью.
Капитул в полном составе одобрил этот приговор.
— И Соломону не рассудить бы лучше! — воскликнул мессер Пьер Корнель.
И так как мессер Гильом Шапделен приблизил к губам своим свою золоченую кружку, их преподобия Жан Брюан, Жан Кокмар, Тома Алепе, Симон Тибувиль, Дени Пти, Пьер Корнель, Барнабе Видлу, Франсуа Пигушель крикнули разом:
— Король пьет! Король пьет!
По законам пиршества надо было кричать эти слова всем, и гость, который это нарушал, подлежал строгому наказанию.
Увидав, что ковши опустели, мессер Гильом Шапделен велел принести вина, а слуги стали натирать хрен, чтобы придать жажды гостям.
— За здоровье государя епископа Труа и регента Франции, — сказал мессер Шапделен, вставая со своего священнослужительского кресла.
— Охотно, мессер, — сказал Тибо де-Сож, рыцарь, — но ни для кого не тайна, что государь наш епископ поссорился теперь с регентом из-за двойной десятины, которую господин Бедфорд потребовал с духовенства под предлогом расходов на крестовой поход против гусситов. И мы сейчас соединим две враждебных здравицы.
— Хе! Хе! — ответил мессер Гильом. — Полагается возглашать здравицы за мир, а не за войну. Я пью здоровье регента Франции, за короля Генриха VI и здоровье государя моего, епископа Труа, которого мы все два года назад выбрали.
Соборные иеромонахи, подняв свои кружки, выпили здоровье епископа и регента Бедфорда.
Между тем с самого кондака стола раздался молодой и еще не установившийся голос, кричавший:
— За здравие дофина Людовика, истинного короля Франции!
То кричал маленький Пьероле, настроение которого прорвалось, подогретое иеромонашьим вином.
На него не обратили внимания, и так как мессер Гильом выпил снова, все громко закричали, как полагалось:
— Король пьет! Король пьет!
Гости горячо обсуждали вперемежку дела церковные и дела светские.
— Знаете ли вы, — сказал Тибо де-Сож, — что регент послал десять тысяч англичан взять Орлеан?
— В таком случае, — сказал мессер Гильом, — они возьмут город, как уже взяли Жарго, Вожанси и еще столько славных городов королевства.
— Это еще посмотрим! — сказал, густо покраснев, Пьероле.
Но так как он сидел на самом дальнем конце стола, — его и на этот раз не расслышали.
— Выпьем, государи мои! — сказал мессер Гильом, щедро угощавший гостей.
Еще громче прежнего раздался крик:
— Король пьет! Король пьет!
Но когда улегся громовой раскат голосов, мессер Пьер Корнель, сидевший довольно далеко от почетного конца стола, ехидно заявил:
— Ваши преподобия, доношу вам на маленького Пьероле: он не кричал: «Король пьет!», чем жестоко провинился против правил и обычаев, а потому его надо наказать.
— Надо наказать! — разом подхватили их преподобия Дени Пти и Барнабе Видлу.
— Да будет наказан! — сказал в свой черед мессер Гильом Шапделен. — Должно вымазать ему сажей лицо и руки. Так полагается!
— Таков обычай! — хором воскликнули иеромонахи.
И мессер Пьер Корнель стал набирать сажи из камина, в то время как их преподобия Тома Алепе и Симон Тибувиль, накинувшись с жирным смехом на мальчика, силились держать его за руки и за ноги.
Но Пьероле выскользнул из их рук, потом, прислонясь к стене, вытащил из-за пояса кинжальчик и поклялся, что вонзит его в горло всякому, кто к нему приблизится.
Эта ярость сильно рассмешила иеромонахов, особенно же мессера Гильома Шапделена, который, поднявшись со своего сидения, в сопровождении мессера Пьера Корнеля, державшего полную лопаточку сажи, направился к своему маленькому секретарю.
— Итак, мне приходится, — сказал он елейным голосом, — в виде наказания превратить этого злого мальчика в арапа, одного из слуг черного царя Валтасара, пришедшего в вертеп. Пьер Корнель, протяните-ка мне лопатку!
И движением столь же медленным, как если бы он кропил верующего святою водой, он бросил щепотку сажи в лицо ребенка, который, метнувшись ему навстречу, всадил ему кинжал в живот.
Мессер Гильом Шапделен испустил громкий вздох и упал ничком. Гости столпились вокруг него. Они убедились, что он мертв.
Пьероле исчез. Искали его по всему городу, но найти не могли. Потом узнали, что он вступил в отряд капитана Ля-Гира[2]. В битве при Патэ он взял в плен одного английского капитана и был возведен в рыцари.
Перевод с французского И. А. Аксенова
Анатоля Франса (настоящее имя Анатоль Франсуа Тибо) современники называли писателем «самым французским, самым парижским, самым утонченным». В 1921 году литературные достижения Анатоля Франса были отмечены Нобелевской премией. В однотомник французского классика вошел роман «Таис», в котором традиционный сюжет об обращении грешницы находит неожиданное воплощение. «Харчевню королевы Гусиные лапы» можно назвать энциклопедией эпохи, а в романе «Боги жаждут» автор обращается к теме Великой Французской революции.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Фантастический роман Анатоля Франса «Восстание ангелов», изданный в 1914 году, описывает захват небес падшими ангелами. Согласно творческому замыслу автора, ангельский бунт имел место в этом же самом 1914 году.Анатоль Франс как бы предвосхитил начало величайших катаклизмов, когда для них не было видно никакого повода, и приурочил апокалиптическую драму на небесах к казалось бы рядовому земному году — 1914.
Во второй том собрания сочинений вошли сборники новелл: «Валтасар» («Balthasar», 1889) и «Перламутровый ларец» («L’Étui de nacre», 1892); романы: «Таис» («Thaïs», 1890), «Харчевня королевы Гусиные Лапы» («La Rôtisserie de la reine Pédauque», 1892), «Суждения господина Жерома Куаньяра» («Les Opinions de Jérôme Coignard», 1893).
Анатоль Франс — классик французской литературы, мастер философского романа. В «Острове пингвинов» в гротескной форме изображена история человеческого общества от его возникновения до новейших времен. По мере развития сюжета романа все большее место занимает в нем сатира на современное писателю французское буржуазное общество. Остроумие рассказчика, яркость социальных характеристик придают книге неувядаемую свежесть.
В седьмой том собрания сочинений вошли: роман Восстание ангелов (La Révolte des anges, 1914), автобиографические циклы Маленький Пьер (Le Petit Pierre, 1918) и Жизнь в цвету (La Vie en fleur, 1922), новеллы разных лет и произведение, основанное на цикле лекций Рабле (1909).
Тяжкие испытания выпали на долю героев повести, но такой насыщенной грандиозными событиями жизни можно только позавидовать.Василий, родившийся в пригороде тихого Чернигова перед Первой мировой, знать не знал, что успеет и царя-батюшку повидать, и на «золотом троне» с батькой Махно посидеть. Никогда и в голову не могло ему прийти, что будет он по навету арестован как враг народа и член банды, терроризировавшей многострадальное мирное население. Будет осужден балаганным судом и поедет на многие годы «осваивать» колымские просторы.
В книгу русского поэта Павла Винтмана (1918–1942), жизнь которого оборвала война, вошли стихотворения, свидетельствующие о его активной гражданской позиции, мужественные и драматические, нередко преисполненные предчувствием гибели, а также письма с войны и воспоминания о поэте.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга представляет собой философскую драму с элементами романтизма. Автор раскрывает нравственно-психологические отношения двух поколений на примере трагической судьбы отца – японского пленного офицера-самурая и его родного русского любимого сына. Интересны их глубокомысленные размышления о событиях, происходящих вокруг. Несмотря на весь трагизм, страдания и боль, выпавшие на долю отца, ему удалось сохранить рассудок, честь, благородство души и благодарное отношение ко всякому событию в жизни.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся философией жизни и стремящихся к пониманию скрытой сути событий.
В основе романа народного писателя Туркменистана — жизнь ставропольских туркмен в XVIII веке, их служение Российскому государству.Главный герой романа Арслан — сын туркменского хана Берека — тесно связан с Астраханским губернатором. По приказу императрицы Анны Иоановны он отправляется в Туркмению за ахалтекинскими конями. Однако в пределы Туркмении вторгаются полчища Надир-шаха и гонец императрицы оказывается в сложнейшем положении.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Покинув Египет, Бонапарт на фрегате «Мюирон» отправился во Францию, чтобы взять в свои руки падающую из рук Директории власть и стать Наполеоном…
Семь городов состязались за славу отчизны слагателя песен.Но автор рассказа уверен, что жил он в Кимее…
Престарелый гибеллин обсуждает со своим духовником гражданскую войну, во время которой беспощадная любовь к родному городу вооружила против Флоренции злобу и хитрость врагов и стоила жизни десяти тысяч флорентийцев.
Комм был вождем галльского племени атребатов. Без боя покорившись римской империи и замирив свое племя, он сделался царем Коммием Атребатом и правил во имя Цезаря, но вскоре примкнул к восстанию против римлян…