Крайние меры - [65]
Перебегая к противоположной стороне забора, он услышал шум машин, мчащихся к конюшне. Надо спрятаться.
Тут Питтман увидел стоявшую у изгороди лошадь и быстро вскарабкался по жердям. Однажды ему пришлось писать статью о конюшнях, расположенных вблизи Центрального парка. И он взял несколько уроков верховой езды. Инструктор объяснял: «Чтобы не упасть, крепко сжимайте ногами бока лошади, прижмитесь, насколько возможно, к шее и обхватите ее руками».
Строго следуя этой инструкции, Питтман соскочил с изгороди прямо на лошадь и вцепился ей в шею. Лошадь с перепугу взбрыкнула, но Питтман, предвидя это, ценой неимоверных усилий ухитрился не свалиться на землю. Лошадь перестала вздымать круп и перешла в галоп, не оставляя надежды избавиться от неожиданного седока. Питтман еще сильнее вцепился в лошадь, готовую сбросить его в любой момент. Он почти слился с животным и перестал служить бандитам мишенью.
Свет фар приближавшихся машин рассек темноту и осветил пространство вокруг Питтмана. Из-за рева двигателей и стука копыт Питтман не слышал, свистят или не свистят пули, но предполагал, что стрельба продолжается. Единственная надежда на то, что неровности луга, кочки и выбоины помешают точности попадания.
Неожиданно лошадь рванула в сторону. Питтман невольно ослабил хватку и так сильно обхватил ногами бока животного, что боль в связках заставила его поморщиться. Одеревеневшие пальцы снова впились в шею лошади. Машины, подпрыгивая на неровностях почвы, все приближались, играя лучами фар. Лошадь снова рванула в сторону, но теперь это уже не было для Питтмана неожиданностью, и он сумел удержаться.
Вдруг фары прорезали мрак, и словно из пустоты материализовался лес. Стена деревьев и кустов оказалась для лошади непреодолимым барьером, и, когда она на бегу сменила направление, пальцы Питтмана разжались, он полетел в противоположную сторону и, опасаясь, как бы лошадь не затоптала его копытами, покатился по земле. От удара перехватило дыхание, пистолет в кармане врезался в ребра.
Однако опасения Питтмана попасть под копыта лошади оказались напрасными, смертельно испуганное животное умчалось прочь, и Питтман увидел приближающиеся огни фар. С трудом поднявшись на ноги и стараясь отдышаться, он, пригибаясь, бросился к кустам. Пули срезали ветки, крошили кору деревьев. Он еще ниже пригнулся, пробираясь между колкими ветвями сосен. Пули били по деревьям, и срезанные ими иглы дождем осыпали Питтмана. Услышав, что дверцы машин распахнулись, он на бегу обернулся, увидел между деревьями свет и выстрелил, с изумлением обнаружив, что угодил прямо в фару.
И вдруг пистолет отказал. В отчаянии Питтман нажимал и нажимал на спусковой крючок, потом оттянул затвор и увидел, что патронник пуст. Сердце упало. Он расстрелял всю обойму, а патроны находились в кармане куртки. Преследователи были уже близко, к тому же Питтман сомневался, что сможет перезарядить пистолет в полной темноте, под обстрелом да еще на бегу.
Теперь Питтман мчался вверх по склону и то натыкался на деревья, то спотыкался о наваленные стволы и падал. От ушибов на теле не осталось живого места. Но, превозмогая боль, Питтман бежал все быстрее, подгоняемый шумом машин, громкими криками и светом фонарей. Сориентировавшись, он понял, что достиг противоположного конца долины, об остальном можно было лишь гадать. В том месте, откуда он пришел, лес заканчивался еще на склоне, уступая место лугу. Здесь же деревья росли у самого подножья хребта.
Где тот поросший травой холм? Он должен его найти. Там, за изгородью, за деревьями, в машине ждет Джилл.
— Он там! Я слышу!
— В той стороне!
— Рассыпайтесь цепью!
Питтман заслонил здоровой рукой глаза от колючих ветвей и в кромешной тьме карабкался вверх по склону. Силы были на исходе, ноги отяжелели, он задыхался. Он двигался вправо, просто так, наугад, в надежде выйти на травянистый склон.
Неожиданно Питтман вырвался из леса и поскользнулся на траве. Вот он, этот холм, к которому Питтман так стремился. Быстрее. Необходимо достигнуть вершины, прежде чем преследователи появятся из-за деревьев. Теперь, по крайней мере, он не производил шума — не ломал ветки, не продирался сквозь кусты, не ударялся о деревья, чего нельзя было сказать о преследователях. Питтман хорошо слышал, как они пробегают через подлесок. Отвечая на мощный выброс адреналина, он согнул ноги в коленях, сделал глубокий вдох и двинулся вверх по склону, который становился все круче, с трудом карабкаясь по скользкой траве.
На какой-то миг Питтман утратил способность воспринимать действительность, а когда пришел в себя, то обнаружил, что переваливает через гребень холма, а ниже по склону орут люди, направляя на него лучи фонарей. Наконец он оказался по ту сторону вершины в тени деревьев и через мгновение едва не налетел на изгородь, повиснув на жердях, хватая ртом воздух.
— Здесь! — закричал позади него мужчина, размахивая фонарем.
Питтман с трудом перебрался через изгородь и, тяжело плюхнувшись на землю, заковылял между деревьями.
— Джилл! — хрипло кричал он, буквально выдавливая слова. — Джилл, это я! Мэтт!
В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.
Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.
Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.
В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.
Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.
Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
У героини рассказа счастливый день — она выходит замуж. Они с любимым договорились, что он заедет за ней, и вот она готова, ждет у себя дома, а его все нет. Беспокойство сменяется тревогой, она решает отправиться на поиски.© zmey-uj.
«Я боюсь, доктор. Я ужасно боюсь. Вы ничего не можете сделать для меня. Никто ничего не может».Эрван Данте-Леган живет среди галлюцинаций, среди воображаемых змей и реальных убийств. Новоявленный Данте спустился в Ад — и теперь дорога к свету заказана ему навсегда. Он существует в непреходящем ужасе. Фантазмы сводят его с ума, толкают на странные поступки и в итоге приводят в Корпус 38 — в психиатрическую клинику для тяжелобольных, где отчаявшийся Данте встречает свою спасительницу — психиатра Сюзанну Ломан, которой он может наконец доверить свои кошмары и освободиться.Однако почему реальные зверские убийства, что творятся по всей Европе, так напоминают галлюцинации Данте? Кто убивает юных девушек? В погоню за разгадкой устремляются трое: комиссар парижской префектуры полиции, Сюзанна Ломан и талантливый журналист, который выслеживал опасного маньяка многие годы.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Опытному мошеннику Рою Диллону удалось скопить более 50 тысяч долларов. Однако когда он пытается кинуть очередную жертву на 20 долларов, его жестоко избивают. Его мать, Лилли, которая работает на мафию и к которой Рой не питает ни любви, ни уважения, буквально возвращает его из мертвых. Но, едва оправившись, Рой снова принимается за старое – опасное ремесло кидалы у него в крови…
Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.
Странные и необъяснимые события начинают происходить с героями повести "Помеченный смертью" буквально с первых страниц... Волей-неволей им приходится вступить в смертельную схватку с таинственным преследователем...
Ошеломляющие темы развития генной инженерии привели к раскрытию тайны восстановления и клонирования ДНК динозавров. Один из наиболее ужасных кошмаров человечества стал явью: древние ящеры. Вымершие миллионы лет назад, были воссозданы руками ученых. Грозная поступь фантастических чудовищ сотрясает Парк юрского периода, и тысячи людей со всего мира собираются устремиться туда, чтобы своими глазами увидеть зловещих доисторических хищников. Однако случается непредвиденное... В «Парке юрского периода» Майкл Крайтон в очередной раз подтвердил свою славу непревзойденного мастера технотриллера.
Человек просто обязан доверять своей интуиции. Особенно если он руководит научной арктической экспедицией и его мучает предчувствие неминуемой беды. И она не заставила себя ждать. В результате мощных подземных толчков двухсотметровый ледовый панцирь лопнул, как яичная скорлупа, и исследовательская группа Эджуэй оказалась в ледяной тюрьме. Положение несчастных ученых усугубляется тем, что один из них — психопат-убийца, вышедший на свою кровавую охоту.
Майк Хаммер — самый знаменитый частный детектив, любимый герой миллионов читателей — вернулся! И сразу же попал в крутой переплет, оказавшись между двух огней: мафией и федералами. Теперь его жизнь зависит от того, сумеет ли он быстро отыскать тайник с 89 миллиардами долларов. При этом он может рассчитывать только на преданную ему секретаршу Вельду, свои свинцовые кулаки и отлично смазанный 45-й калибр.