Краткая история евреев - [8]
Хорошо жилось бы Иосифу в доме египетского начальника, но тут случилось несчастье. Жене Потифара понравилась красивая наружность молодого человека, и она стала уговаривать Иосифа, чтобы он сделался ее мужем; но благородный Иосиф отказывался сделать что-нибудь нечестное против своего доброго хозяина.
Однажды, когда жена Потифара очень приставала к Иосифу, Иосиф, не желая ее дольше слушать, выбежал из дому; при этом он оставил в руках хозяйки свой плащ, за который она его схватила. Тогда рассерженная хозяйка подняла крик, собрала своих людей и ложно объявила, что раб-еврей хотел ее обидеть. Услышал это Потифар, поверил ложному рассказу жены и велел бросить Иосифа в тюрьму.
Долго сидел Иосиф в тюрьме, но и здесь он удивлял всех своим умом и благородством. Начальник тюрьмы назначил его старшим над всеми заключенными. В числе заключенных были два служителя дворца Фараона, провинившиеся в чем-то: главный царский виночерпий (поставщик вин во дворце) и главный пекарь. Однажды им обоим приснились тревожные сны, и они обратились за истолкованием этих снов к Иосифу. Иосиф выслушал сны, предсказал виночерпию скорое освобождение из тюрьмы, а пекарю — скорую казнь. Предсказания Иосифа сбылись.
Через два года после этого сам Фараон видел странный сон. Ему снилось, будто из реки вышли семь красивых и тучных коров и паслись на лугу; за ними вышли из реки семь коров худых и тощих, и эти худые коровы съели тучных. Еще снилось Фараону, будто семь полных колосьев в поле были съедены семью колосьями тощими. Царь проснулся в сильной тревоге, призвал своих жрецов и кудесников, но и те не могли объяснить ему значение этих снов. Тогда виночерпии, некогда сидевший в тюрьме, рассказал Фараону, что в заключении сидит еврей Иосиф, который умеет верно толковать сны. Царь велел немедленно привести Иосифа во дворец. Выслушав сны Фараона, Иосиф сказал: «Семь коров тучных и семь колосьев полных означают семь лет урожая, а семь коров и колосьев тощих означают семь лет голода. Сначала в земле Египетской будет ряд урожайных годов, и будет великое изобилие в хлебе; но за ними последует семь лет неурожая, и будет великий голод в стране. Бог во сне открыл это Фараону для того, чтобы он вовремя предупредил несчастье. Пусть Фараон назначит людей, которые в урожайные годы собирали бы лишний хлеб в амбарах, и тогда народ в неурожайные годы будет кормиться этими запасами и не будет голодать». Это мудрое толкование очень понравилось Фараону. «Теперь, — сказал он Иосифу, — я знаю, что нет человека мудрее тебя. Отныне ты будешь управлять моим домом, и твоего слова будет слушаться весь народ мой». Фараон дал Иосифу свой перстень, возложил на него золотую цепь и велел везти его по городу в царской колеснице; при проезде нового сановника по улицам все низко кланялись ему.
Таким образом Иосиф из несчастного узника превратился в правителя, занимавшего в Египте второе место после царя. После этого он женился на дочери одного сановного египетского жреца. Эта жена по имени Аснат родила Иосифу двух сыновей: Менашу (Манасса) и Эфраима. Когда вскоре, согласно предсказанию Иосифа, наступили урожайные годы, он собрал громадные запасы хлеба; а позже, в неурожайные годы, раздавал эти запасы голодающему народу. В Египте было так много хлеба в царских амбарах, что даже из других стран приезжали туда покупать хлеб.
16. Братья Иосифа в Египте
В это время был сильный голод и в Ханаане. Яков узнал, что в Египте есть много хлебных запасов, и послал туда своих сыновей, чтобы закупить там хлеб. В путь отправились десять сыновей Якова; только самый младший, Вениамин, остался при отце. Сыновья Якова прибыли в Египет и явились к Иосифу, который заведовал продажею хлеба. Иосиф узнал своих братьев, но они его не узнали; им и в голову не приходило, что этот гордый правитель Египта есть их пропавший брат. Иосиф притворился, будто не узнал своих братьев, и стал их строго допрашивать: откуда они и для чего пришли.
Братья рассказали, что один брат у них пропал, а другой остался при отце, и что приехали они из Ханаана за хлебом. Иосиф сделал вид, что не доверяет их словам, и сказал: «Нет, вы — соглядатаи (шпионы), вы пригили, чтобы высмотреть слабые места нашей страны». Напрасно братья уверяли, что у них нет никаких дурных намерений; Иосиф говорил им: «Если вы честные люди, то привезите и вашего младшего брата (Вениамина) сюда, а до тех пор один из вас останется у меня в виде залога». Братья переглянулись между собою и говорили друг другу:
«Вот мы наказаны теперь за то, что когда-то сделали нашему брату Иосифу; мы видели тогда его мучения, слышали, как он нас умолял, но не пожалели его и продали в рабство». Так говорили они между собою, не подозревая, что Иосиф, которого они считали египтянином, понимает их речь. А Иосиф, слыша их слова, отошел в сторону и тихо заплакал. Затем он велел наполнить мешки братьев хлебом и вложить туда обратно деньги, которые они привезли для уплаты за хлеб.
Одного из братьев, Симона, он задержал у себя в качестве заложника, а прочих отпустил домой.
Приехали братья в Ханаан и рассказали Якову обо всем случившемся. Яков с горечью сказал: «Вы меня совсем погубите; Иосифа нет, Симона вы оставили в Египте, а теперь хотите взять туда и Вениамина; не отпущу я его». Но когда купленный хлеб вышел, и нужно было снова ехать в Египет, Яков вынужден был отпустить туда Вениамина вместе с прочими братьями. Старец благословил уезжавших детей и молил Бога, чтобы в чужой стране с ними не случилась беда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В новой книге писателя Андрея Чернова представлены литературные и краеведческие очерки, посвящённые культуре и истории Донбасса. Культурное пространство Донбасса автор рассматривает сквозь судьбы конкретных людей, живших и созидавших на донбасской земле, отстоявших её свободу в войнах, завещавших своим потомкам свободолюбие, творчество, честь, правдолюбие — сущность «донбасского кода». Книга рассчитана на широкий круг читателей.
«От Андалусии до Нью-Йорка» — вторая книга из серии «Сказки доктора Левита», рассказывает об удивительной исторической судьбе сефардских евреев — евреев Испании. Книга охватывает обширный исторический материал, написана живым «разговорным» языком и читается легко. Так как судьба евреев, как правило, странным образом переплеталась с самыми разными событиями средневековой истории — Реконкистой, инквизицией, великими географическими открытиями, разгромом «Великой Армады», освоением Нового Света и т. д. — книга несомненно увлечет всех, кому интересна история Средневековья.
Нет нужды говорить, что такое мафия, — ее знают все. Но в то же время никто не знает в точности, в чем именно дело. Этот парадокс увлекает и раздражает. По-видимому, невозможно определить, осознать и проанализировать ее вполне удовлетворительно и окончательно. Между тем еще ни одно тайное общество не вызывало такого любопытства к таких страстей и не заставляло столько говорить о себе.
Южный полюс, как и северный, также потребовал жертв, прежде чем сдаться человеку, победоносно ступившему на него ногой. В книге рассказывается об экспедициях лейтенанта Шекльтона и капитана Скотта. В изложении Э. К. Пименовой.
Монография представляет собой исследование доисламского исторического предания о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле, связанного с Южной Аравией. Использованная в исследовании методика позволяет оценить предание как ценный источник по истории доисламского Йемена, она важна и для реконструкции раннего этапа арабской историографии.
Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А.