Красота - страшная сила - [4]
Итак, я ушла, оставив совсем раскисшую Люси сидеть на огромном диване в шикарном номере, обставленном в стиле минимализма. На улице меня окутала ноябрьская изморось. По Ковент-Гарден суетливо сновали офисные девушки в черных брючных костюмах и прочая публика, решившая прогуляться по магазинам в середине недели и ворчащая что-то себе под нос по поводу туристов, сбившихся в кучку под своими зонтами на самой середине тротуара. Никто, ни один человек из этой толпы не догадывался, как близко обитает настоящая, живая богиня. Никому из них и в голову не приходило, что целых полтора часа я провела в обществе самой — подумать только — Люси Ллойд. Порой мне казалось, что после интервью с такими важными особами я и сама заряжаюсь их значительностью и начинаю испускать какой-то загадочный ореол величия. Во мне пробуждалось ребяческое желание похвастаться — хоть перед кем-нибудь. Хотелось похлопать, например, вон того важного типа в элегантном деловом костюме по плечу и сказать: «Возможно, вы сегодня заработали на бирже пять миллионов, но попробуйте угадать, где только что была я? А я только что встречалась с Люси Ллойд, и она пригласила меня к себе на вечеринку!»
В такие минуты я обожала свою работу. Целых несколько дней после подобных интервью я ходила и улыбалась сама себе от сознания того, что разговаривала со знаменитым человеком и теперь у меня есть тайна, выделявшая меня из толпы обыкновенных людей.
Зазвонил мобильник.
— Ну и как тебе она? — потребовал немедленного отчета Пит.
Нужно иметь в виду, что это говорил Пит, человек, который совершенно не интересуется моей «никому не нужной и пустяковой» работой. Тот самый Пит, который считает меня недоразвитой только потому, что я люблю ходить по магазинам. Пит, который презирает поп-культуру и, как правило, слышать о ней ничего не хочет, теша себя тщеславной мыслью, что он настоящий интеллектуал. И тем не менее, несмотря на все вышеперечисленное, он умирает от любопытства, он желает знать, что из себя представляет в реальной жизни самая прославленная в мире красавица.
— У нее депрессия, — ответила я, обрадовавшись возможности проявить свою осведомленность о частной жизни Люси Ллойд, — и вообще, она глубоко несчастлива. То есть, мне кажется, она была искренна. Даже плакала.
— Ясно, а она красивая? — продолжал допытываться Пит.
— Да, она настоящая красавица, только очень худенькая, как и все они, — говорила я, осторожно переступая через лужу. — Послушай, Пит, на улице проливной дождь, а я в замшевых туфлях. Я перезвоню из офиса, хорошо?
— А сиськи у нее настоящие? — не унимался Пит. В трубке на заднем плане раздавалась еще по крайней мере парочка мужских голосов, подсказывавших, что еще нужно спросить: я поняла, что деятельность редакции одной из самых уважаемых газет в стране приостановилась из-за того, что ее сотрудники в данный момент не могли думать ни о чем другом, как о груди Люси Ллойд.
— Конечно, нет — отрезала я, огорченная тем, что ему совершенно наплевать на такие удивительно важные подробности из жизни Люси Ллойд, как, например: она не стала скрывать свое настроение, призналась, что несчастна; в общем я узнала, какой она человек на самом деле. — Поговорим потом. Пока.
Я принялась отчаянно ловить такси, и вдруг мобильник снова зазвонил. Опять Пит, недовольно подумала я, не терпится ему узнать что-нибудь еще пикантное про Люси Ллойд! Нашел время допытываться — в конце концов, идет дождь, а он опять так меня разочаровал… в который раз!
— Ну что еще?
— Лора? — услышала я незнакомый женский голос.
— Да.
— С вами говорит Тина, из «Скорпион ТВ». Мы встречались на прошлой неделе.
О боже! Это же та сама телевизионщица, догадалась я, и как раз в этот момент пустая машина проехала мимо — негодяй-водитель не обратил внимания на мою вытянутую руку — обдав меня с головы до ног грязной жижей из лужи.
Неделю назад у меня была проба на роль ведущей в новой молодежной телепрограмме. Для меня это было невероятно волнующее событие. Куда серьезней, чем устройство на работу в журнал «Метро» — первый журнал в моей жизни. Дело в том, что мне всегда хотелось быть на виду. Я всегда мечтала о славе, о хороших деньгах, дорогих шмотках и престижных ресторанах. И вдруг мне звонят из «Скорпион ТВ» и сообщают, что им требуется молодая, остроумная, симпатичная девушка с журналистским прошлым на роль ведущей — должно быть, кто-то предложил им мою кандидатуру.
Я знала, что телекомпании нередко приглашали журналистов на роль ведущих. Между этими профессиями много общего: мы тоже берем интервью у знаменитых людей, у нас тот же нездоровый интерес к поп-культуре, и мы страстно желаем, чтобы наши имена появились на страницах прессы. Перейти из «Глица», где мою фотографию печатали лишь изредка, на настоящее телевидение было бы огромным скачком в моей карьере. Я и мечтать об этом не могла. Это дало бы мне возможность оказаться в совершенно ином мире. Короче говоря, все это казалось мне столь невероятным, что я и не верила в такую возможность. Во всяком случае для себя.
Вообще-то должность корреспондента в глянцевом журнале — не столь уж плохой способ зарабатывать на жизнь. Ты имеешь возможность разъезжать по свету, и тебе еще за это платят, кроме того, тебе платят за то, что ты общаешься со знаменитыми людьми, ты можешь бесплатно пойти в любой театр или на концерт, в магазинах тебе предоставляют скидки, а такси оплачивает редакция. Но все же ты живешь всего лишь на задворках мира, где обитают кино- и телезвезды и прочие знаменитости, и начинаешь мечтать о том, чтобы и тебе прислали приглашение на какой-нибудь великосветский прием, куда пускают только прославленных и всем известных людей, в общем, небожителей. И вот «Скорпион ТВ» вручило мне такое приглашение, и теперь остается лишь пройти мимо их страшных церберов на входе.
Жизнь Ивана Алексеевича Ведерникова совершенно определилась. Был он человеком твердо укоренившихся привычек, жизненное его равновесие ненарушимо, по одному этому героем романа ему стать невозможно. И тем не менее с ним-то и приключилась эта романическая история.
Джолин Найтхок, коренная американка из племени яки, работает в Службе национальных парков. Чтобы остановить строительство казино на земле племени, девушка подбрасывает на стройплощадку человеческий скелет. На обратном пути Джолин останавливает агент пограничного патруля Сэм Кросс – ее бывший. Сэм расследует дело об исчезновении людей и разыскивает захороненные в пустыне останки жертв наркокартеля. Сэм догадывается, что кости подбросила Джолин, но он все еще любит ее, а потому соглашается нарушить правила, чтобы продолжить смертельно опасное расследование вместе…
Любовь, над которой не властно время… 1821 год: Элиасу Роху невероятно повезло. На бале-маскараде он встретил прекрасную Джозефину де Клэр. Но после того, как судьба разлучила их, Элиас написал десятки писем в надежде найти девушку снова. 2021 год: Джози не везет с парнями. Последние ее отношения едва не разрушили давнюю дружбу. После смерти отца Джозефина де Клэр замкнулась в себе и переехала в старинное английское поместье. Там она нашла письма от некоего Элиаса Роха, внебрачного сына дворянина. Письма адресованы девушке с точно таким же именем, чертами характера и привычками, как у Джози.
Любовный треугольник — неустойчивая конструкция, а когда в него вклинивается четвертый участник, всё становится непредсказуемым.
Свадьба… Сколько книг о любви заканчиваются этим радостным событием, за которым — безоблачное и безграничное счастье! Но это книги. В жизни, порой, со свадьбы все только начинается… Мужчина и женщина друг для друга — два непознанных мира. Они могут подарить друг другу радость и любовь, а могут обречь на вечные страдания. И только мудрое и любящее сердце способно понять и простить. Хотя иногда это так трудно сделать…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Веселая и трогательная история о том, что счастье, сколько бы ты ни искал с ним встречи, подстережет тебя там, где ты меньше всего его ожидаешь.«Всё кувырком» – не первая встреча российского читателя с творчеством британской писательницы Джил Мансел, чей роман «Милли Брэди меняет профессию» был недавно выпущен издательством «Амфора» совместно с издательством «Red Fish».
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.