Красный ангел - [14]

Шрифт
Интервал

— Сомневаюсь, что они поверят, если у вас нет доказательств, — процедила Алекс, слегка наклонив голову.

— Обычно я принимаю душ без свидетелей, — заметил он. Алекс решила, что это не шутка, и не стала смеяться. — Полагаю, вы умираете от нетерпения узнать о моих отношениях с Гарри Верданом.

«Умирать», подумала Алекс, не то слово, которое она предпочла бы услышать в данный момент.

— Не стоит, — продолжил он. Алекс моргнула, но продолжала внимательно смотреть на него. Глаза его блестели так ярко, словно были покрыты какой-то светоотражающей пленкой. Он больше не пялился на нее, только внимательно следил за всеми движениями. — Это нельзя было назвать отношениями в обычном смысле слова.

— Прошу прощения, но совсем недавно вы выглядели весьма расстроенным. Постарайтесь заранее выстроить факты, приятель, пока полиция не начала вас трясти, а трясти они вас будут, как яблоню.

Он снял кепку, и она обратила внимание, что кончики волос у него действительно влажные и слегка волнистые. Запах лосьона мешался с запахом разлитого сиропа для булочек. Вокруг глаз — глубокие небольшие морщины, словно складки, неправильно заглаженные утюгом.

— Мы с Гарри Верданом были знакомы с колледжа. Иногда он делился со мной новостями. Тем, что меня интересовало. — Голос звучал гулко, как из бетонного колодца. Алекс еще отхлебнула кофе, надеясь унять внутреннюю дрожь. Чашка пристала к столу, липкому от пролитого сиропа, и оторвалась не сразу, от чего несколько капель выплеснулись на стол.

— Не представляю, чтобы человек с таким состоянием, как Вердан, мог быть у кого-то посыльным. Какого рода новости? — уточнила Алекс.

Он поставил локти на стол и слегка сжал пальцами виски, массируя их круговыми движениями.

А глаза все продолжали неотрывно, следить за ней.

— Он привозил мне новости о моей семье, — очень спокойно сказал Дэвис. — О моей жене, сыне.

Алекс замерла с чашкой в руке.

— Это безмерно скучно, мисс Хоббс. Моя жена развелась со мной. С тех пор я не видел Джереми. Это мой сын. Гарри привозил мне фотографии. — Дэвис сунул руку в карман, достал бумажник, вынул фотокарточку и толкнул ее по столу к Алекс. — Гарри, может, и был богатым, но своих друзей не забывал.

Она инстинктивно подумала о том, не кроется ли за этой дружбой шантаж. Может ли Дэвис быть шантажистом? Способен ли он на что-нибудь, кроме насилия?

На фотографии был запечатлен мальчик лет десяти-одиннадцати. Он сидел около миниатюрного каменного замка и махал рукой. Очень похож на Дэвиса, только скулы немного повыше и подбородок острее. На газоне виднелась тень — матери?

Никто, включая Алекс, понятия не имел, что у Дэвиса есть жена или сын. Кем бы ни была его жена, она исчезла, искусно заметая следы.

— Есть три варианта, — заговорил Дэвис после того, как она вернула ему фотографию. — Первый. Это убийство — совершенно случайный инцидент, не имеющий ко мне никакого отношения.

— В таком случае у вас феноменальная способность попадать в неприятное положение.

— Второй. Его убили потому, что он был знаком со мной.

— Тревожный момент. А третий? — нетерпеливо подтолкнула Алекс.

Он опять посмотрел как бы сквозь нее, глаза засветились восторженным сиянием.

— Третий вариант — его убил я. По-моему, я все учел, как по-вашему?

Глава 8

Дэвис

Из «Дневников Габриэля Дэвиса».

Опубликовано.

27 июля 1986


Я оставил включенной воду в ванной. В раковине. Нет, в ванне, звук более низкий. Не помню, почему она течет. Видимо, я хотел принять ванну. Мне хотелось быть чистым.

На углу письменного стола лежит экземпляр газеты «Фри пресс» двухнедельной давности. Последний раз, когда было опубликовано личное объявление Барнса. Бумага пожелтела; через месяц она будет казаться совсем древней. От газеты веет пыльным духом старины.

Никто не обратил внимания на его странность. Интересно, почему я заметил.

Одинокий белый мужчина 32 лет, сообщал он о себе. Любит всё у милых дам. Он не любил женщин; думаю, ему хотелось этого. Он никогда не забирал ответы на свои объявления. Я прочитал их — бедные, грустные, счастливые женщины. Мне надо ответить им, написать, насколько они были близки к смерти.

Также никто не удивился, когда Барнс привез на приятельский пикник спящую маленькую девочку. О, у него было достойное объяснение: маленькая девочка, племянница, так устала от перелета в самолете, сломала руку, ей дали снотворное.

Все видели ее гипс. У него должен был быть с собой фломастер, в ином случае они бы услышали пустой звук шариковой ручки и поняли, что внутри ничего нет. Кэролайн Питни, похищенная на южной окраине. В гипсе ничего не было. Барнс уже начал расчленять ее.

Вода уже переливается через край. Льется каскадом. Сначала это было приглушенное журчание, теперь напоминает шум сильного дождя, впитывающегося в почву.

Я должен что-то сделать, но не могу пойти в ванную комнату. Там зеркала. Вчера я увидел в зеркало, что на меня смотрят глаза Барнса — голубые. У меня карие. Рот у меня тоже изменился. Губы стали более пухлыми, влажными.

Боюсь признаться кому-нибудь, что я заразился им.

Думаю, это произошло, когда он ранил меня ножом во время первой схватки. До сих пор не могу понять, почему он накинулся на меня, а не на маленькую Шаланну Норт, которая уже была связана и ждала, когда он начнет любить каждую часть ее маленького тела. Может, уже тогда мои глаза были похожи на его? Может, поэтому он узнал меня?


Еще от автора Роксана Лонгстрит
Вино веры

Прежде, чем Рэйчел Кейн придумала Морганвилль, она написала эту пронзительную историю о вере, спасении души и древнем вампире. Этот рассказ был издан в 1996 году под псевдонимом Роксанна Лонгстрит, в сборнике «Время Вампиров» под редакцией П. Н. Элрод, а затем переиздан в сборнике «Женщины Ночи».


Рекомендуем почитать
Вирус родной крови (формула предательства)

Совершенно неожиданно и непонятным образом среди белого дня со строительной площадки исчезает вице-мэр, приехавший с инспекцией на строительный объект города. К расследованию подключается опытная группа из Мура. Постепенно выясняется, что вице-мэр имел свой полулегальный бизнес (приторговывал антиквариатом). Жена узнаёт, что у него есть любовница и что тот собирается с ней создать другую семью. Они с сыном затевают операцию по изъятию денег у мужа и отца – порядка 20 млн евро. Сын подключает преступную группировку…


Подземелье призраков Аккермана

...Кажется, о своем криминальном прошлом Таня может окончательно забыть — она собирается замуж за Володю. Он тоже горячо любит ее, и вместе они строят планы совместной счастливой жизни. Но неожиданно Володя идет на назначенную ему встречу и исчезает. Таня в отчаянии. Разыскивая любимого, она находит... своего отца и узнает страшную правду Аккерманской крепости. Реальность столь ужасна, что в нее невозможно поверить... ISBN 978-966-03-8003-5 © И. И. Лобусова, 2017 © Е. А. Гугалова, художественное оформление, 2017 © Издательство «Фолио», марка серии, 2015.


Вирус убийства

Молодой сотрудник элитной Стенхоупской клиники Алекс Петроу покончил с собой? Такова официальная версия случившегося. По талантливый детектив Кэти Колла и ее старый друг и учитель Дэвид Брок убеждены — совершено убийство. Кому же помешал безобидный юноша, которого любили и пациенты, и врачи? В клинике у Алекса не было врагов… по крайней мере на первый взгляд. Однако Кэти и Дэвид знают, что первое впечатление — не всегда верное. Они решают копнуть глубже и обнаруживают, что прошлое «всеобщего любимца» — запутанный лабиринт лжи, шантажа и насилия.


Приказ №1

В повести автор рассказывает о тревожных событиях, которые происходили в Минске накануне Великой Октябрьской социалистической революции 1917 года, когда в город по решению партии прибыл Михаил Васильевич Фрунзе, работающий тогда под фамилией Михайлов. В течение короткого времени М.В. Фрунзе, ведя большую революционную деятельность, смог организовать борьбу с уголовной преступностью и создать из большевиков и наиболее сознательных рабочих боеспособную милицию, которую сам и возглавил. Выпуск книги посвящен 100-летию белорусской милиции.


Исчезнувшие

Романы Анжелы Марсонс стали безусловными международными бестселлерами, уступившими по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс.В английском городке Брирли-Хилл, неподалеку от Бирмингема, похищены две девочки. Похитители сработали профессионально, не оставив после себя никаких следов. Полиция срочно начала операцию по поиску преступников и их жертв. Мать одной из похищенных девочек настояла на том, чтобы расследование возглавила ее давняя знакомая, инспектор Ким Стоун. Родители и полицейские на нервах: похитители ведут себя странно, не выдвигают никаких условий и шлют странные смс-сообщения…


Дело чести или «Звезда Бенгалии»

Основой сюжета книги является расследование кражи драгоценности во дворце богатого вельможи в Москве в конце XIX века.Действующие лица: отставной офицер Важин, чиновник департамента полиции Пётр Михайлович Кромов, старомодный князь Вышатов, владелец дворца и украденного алмаза, некоторые из его челяди, и офицеры Русской Императорской армии, бывшие сослуживцы Важина. Место действия — дворец, где на балу и происходит похищение.Увлекательное повествование с элементами старого русского детектива, несомненно, вызовет интерес у современного читателя.