Красная звезда юга - [18]

Шрифт
Интервал

Бишоп решил, что он шутит.

— С таким багажом, без бусоли и альтиметра и с моторами в таком состоянии?

— Надеемся только на вас. В конце концов, вы же пилот!

— Не говорите глупостей, — сухо проговорил Бишоп, — Отсюда до Буэнос-Айреса чертовски длинный путь!

— Вы нас уверяли, — сказала Кончита, — что летали и на север и на юг.

— Конечно, но…

— Вы говорили, что у вас был контракт на перевозку породистого скота из Ла Плата.

— Это верно.

— Тогда дайте знак Мигуэлю и Джеймсу убрать клинья, и улетим раньше, чем нас задержит армия.

Бишоп хотел урезонить ее.

— Моя милая девочка, вы не знаете, о чем говорите. Зачем пытаться вернуться туда, откуда вы бежали, потратив на это три года?

— Потому, что в спешке, — отвечала Кончита, — мы вынуждены были оставить члена нашей группы. Кого-то, кто рискует жизнью, если мы не вернемся.

Дон Диего облизнул свои тонкие губы.

— И потом мы были вынуждены оставить большую часть нашего сокровища. Сокровища под девизом «Северо-Американское», которое каждого из нас сделает богатым до конца дней.

— Каждого? — спросил Бишоп.

Кредо хотел соблазнить его и ответил:

— Да, каждого. Вы получите свою долю, как и все остальные… — Он адресовал Кончите многозначительный взгляд и продолжал. — Но мы теперь торопимся спасти особу, о которой говорила сеньорита Кончита.

Кончита поблагодарила кивком головы.

Бишоп снова проверил показатели температуры, давления, масла… В принципе, он мог заставить «утенка» пролететь те тысячи километров, которые отделяли их от Аргентины. Но с моторами, находящимися в таком состоянии, это было почти то же самое, что достигнуть Нью-Йорка или Гавра в пятиметровом каноэ с подвесным мотором в 25 лошадиных сил…

Однако, существовала и разница. Он должен был избегать узаконенных воздушных линий, что делало его задачу еще трудней, но он знал дюжину частных аэродромов в горах и долинах, на которые мог бы сесть и взлететь. Он мог при надобности сделать там необходимый ремонт. Но как найти эти места без бусоли?

— Я вас очень прошу, — продолжала Кончита. — Ведь главным образом для этого мы и истратили столько денег, чтобы спасти вас от расстрела!

Бишоп почувствовал в своем желудке комок, который стал твердеть и расти. В сущности он поменял один экзекуционный взвод на другой. Если он появится в Буэнос-Айресе, привезя с собой сбежавших сторонников Перона, то окажется стоящим около стены, вместо того, чтобы прогуливаться по Бродвею, любоваться его огнями.

Чем больше он думал, тем больше его интриговало это дело. Полет на юг, до Панамы, будет самым трудным. Если ему удастся пересечь зону канала, не будучи обнаруженным радарами и не задержанным пограничной авиацией, он сможет сесть на один маленький частный аэродром, который был ему хорошо известен. Потом, с хорошо отремонтированными моторами он сможет следовать параллельно Пан-Американской линии до Лимы, а чтобы из Лимы попасть в Буэнос-Айрес, он полетит до Пас и Салта, через пампасы…

Неожиданно он заметил, что все три пассажира смотрят на него и ждут ответа.

— Решено, — наконец, промолвил Бишоп. — Пусть будет Буэнос-Айрес. — Он снова заговорил с апломбом: — В конце концов, если я смогу довести старое такси до этого места, я высажу вас на Авенидо де Хулио, 9.

— Спасибо, — сказала Кончита.

Кредо удобнее устроился на своем ящике.

— Будет отлично, если вы нас посадите на поле, о котором я вам говорил. Оттуда мы сможем проехать к центру города на машине.

Бишоп насмешливо усмехнулся.

— Но как же так! Мы же не хотим привлекать к себе внимания?

Дон Диего серьезно ответил:

— Ни в коем случае. Это будет равносильно смертному приговору.

Приняв решение, Бишоп запустил моторы и выглянул наружу. С вытянутыми лицами, Мигуэль и Джеймс ожидали его указаний, держа в руках веревки, привязанные к клиньям.

— Держитесь за что только сможете! — закричал Бишоп своим пассажирам. — Такие птицы не взлетают; они срываются с места. Это одна из их прелестей. А в воздухе не беспокойтесь, если увидите огонь. Так как вы к этому не привыкли, у вас может создаться впечатление, что вы находитесь на горящем светильнике.

Сквозь шум моторов до него донесся ясный голос Кончиты:

— Я не беспокоюсь, пока вы — командир корабля.

Тон ее голоса понравился Бишопу. Он успокаивал нервы.

Это был как сигнал «о’кей» в контрольной проверке.

Увидев по приборам, что температура достигла нужного уровня, он дал сигнал Мигуэлю и Джеймсу, и «утенок» перестал вибрировать в сдерживающих его путах. Он устремился вперед.

Бишоп потихоньку потянул ручку, чтобы поднять хвост аппарата, потом резко повернул ее и, как он сказал своим пассажирам, «утенок» взмыл в воздух и быстро стал набирать высоту, едва не задев деревья, которые окружали поле. Они поднялись над горами, еще спящими, и над отвратительной тюрьмой, где он провел шесть месяцев…

Пока все шло неплохо. Что касается будущего, то он надеялся на свое счастье.

8. В преступном сообществе

Бишоп дотронулся до корпуса. До сих пор им везло. Порывы ветра и потоки дождя, который продолжался два дня и закрыл от него солнце и звезды, помогли пролететь незамеченными мимо Колона. Он вовремя заметил и исправил свою оплошность, направившись на юго-восток, где миновал огражденные линии канала. Но ему приходилось лететь, задевая верхушки деревьев, чтобы «утенок» не стал неизвестным самолетом на экранах радаров, установленных по обе стороны зоны.


Еще от автора Дэй Кин
Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27

Дей (Дэй) Кин (Day Keene) — известный американский писатель, получивший, благодаря так называемой "Черной серии", широкую популярность среди знатоков и любителей детективной литературы. Он является одним из виднейших представителей авторов, работающих в жанре саспенс. Настоящее имя автора: Гунард Хьерштедт (Gunnar Hjerstedt). Использовал литературный псевдоним: William Richards. Свой творческий путь будущий писатель начинал актером в репертуарном театре; там же он не без успеха занимался сочинением пьес.


Комната со шкафом

Дей Кин – известный американский писатель, яркий представитель детективного жанра. Его произведения выходили в таких популярных американских изданиях, как «Черная маска», «Детективные истории».


Шаг к убийству

Дэй Кин — известный американский писатель, автор многих остросюжетных романов. Его герои принадлежат к разным социальным классам современного общества. Наряду с занимательностью сюжетных коллизий, произведения писателя отмечены глубоким интересом к исследованию жизни представителей этих классов, причин, побуждающих совершать преступление. Романы «Девушка с дурной репутацией и «Шаг к убийству» на русском языке публикуются впервые.


В человеческих джунглях

Дей Кин – известный американский писатель, яркий представитель детективного жанра. Его произведения выходили в таких популярных американских изданиях, как `Черная маска`, «Детективные истории». .


Миссис Убийца

Вниманию читателей предлагаются три остросюжетные увлекательные истории. В двух первых (М. Спиллейн «Долгое ожидание» и Д. Кин «Миссис убийца») интрига построена на сложной и запутанной игре двойника-убийцы, в третьей основное действующее лицо — человек, ведущий двойную жизнь.


Поцелуй или смерть

Судьба автора этой книги не менее загадочна, чем многие ее сюжеты. Дэй Кин — псевдоним американского писателя, подлинное имя которого осталось неизвестным даже для дотошных исследователей детективной литературы. За три десятилетия литературной карьеры Дей Кин завоевал признание, как один из самых популярных, самых читаемых и плодовитых писателей-детективщиков. Им создано более 40 романов и множество рассказов. И в последние годы книги его выходят снова и снова, и следующие поколения читателей в США и по всему миру становятся преданными поклонниками таланта Д.


Рекомендуем почитать
Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Союз-Афган

Два офицера «афганца», воспользовавшись выводом советских войск из Афганистана, переправили в Ташкент 20 килограммов «ханки»(опиум-сырца) и попытались его сбыть наркодилерам того времени….


Кейн

Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.


Розыгрыш билетов в рай

Астра Фадеева – самостоятельная женщина, ведет собственный бизнес, в одиночку воспитывает сына, а еще помогает сестрам и бывшему мужу, хоть и не стоит он того. Но как же ей хочется быть слабой, беззащитной, опереться на сильное мужское плечо! Да только вот незадача – все ее романы обязательно заканчивались крупными неприятностями, причем не столько для самой Астры, сколько для окружающих. В общем, роковая женщина!Вот и на этот раз романтическая поездка к морю в солнечную Болгарию обещала жаркие объятия и страстные поцелуи, а обернулась очередной катастрофой.


Искатель, 2014 № 11

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.