Красная змея - [31]

Шрифт
Интервал

Пьер в замешательстве почесал подбородок.

— Твои слова могут привести нас к опасным выводам.

— Продолжай!

Маргарет как будто бросала ему вызов.

— Немалая часть истории, особенно далеких эпох, может оказаться фальшивкой, выдумкой самих исследователей.

Маргарет остановилась перед величественным фасадом собора Парижской Богоматери. Эти камни говорили об истории. Много веков назад архитекторы, каменотесы, плотники, стекольщики, художники и их подмастерья трудились здесь из поколения в поколение, чтобы воплотить в реальность этот небывалый проект. Сменяли друг друга епископы и настоятели этого храма. Для одних он являлся святилищем, для других — памятником, но, как бы то ни было, оставался свидетелем былых времен. Теперь уже Маргарет пожала плечами.

— Это действительно опасный вывод. Так знай же, что ученые на протяжении многих веков трудились над созданием так называемой подлинной истории, которая не имеет ничего общего с реальностью. Так происходило по множеству причин. Например, потому, что история — это мощный политический инструмент, обслуживающий интересы тех, кто находится у власти.

— Так, значит, все это наглый фарс!

— Никоим образом. Такие категоричные утверждения типичны для большинства журналистов.

— Что ты имеешь в виду?

— Заголовки, Пьер. Заголовки! Чем скандальнее, тем лучше!

Пьер знал, что она права. Большинство его коллег были готовы пойти на что угодно ради броского заголовка. У него в памяти было немало случаев, когда правдивые новости журналисты калечили кричащими шапками — чем больше сенсация, тем больше читателей.

Маргарет вернулась к своей мысли:

— Мы знаем, что историю пишут победители, однако всегда находятся свидетельства, позволяющие докопаться до истины. Именно в этом и состоит наша задача по восстановлению прошлого. В большинстве случаев это непростой путь. Теперь вообрази, что бывает, когда за дело принимаются любители!

— Вроде меня.

Медиевистка, внимательно разглядывавшая ряды фигур, украшающих главные врата собора, обернулась к Пьеру.

— Не принимай это как личное оскорбление, однако ты должен признать, что во многом я права.

— Вижу, ты большой скептик.

— Не в этом дело. Просто я — не знаю почему — рассказала тебе о дискуссии, в которую вовлечены многие из нас, а это всегда полезно для науки.

— Как ты относишься к популяризации истории?

— Об этом тоже ведутся жаркие споры. Сторонники академического подхода воспринимают такие попытки в штыки. Многие придерживаются древнего принципа — история, как и алхимия, доступна только для посвященных.

— А ты как считаешь?

Маргарет посмотрела Пьеру в глаза.

— Сам подумай, почему это после твоего звонка я оказалась здесь, в Париже? Я яростная сторонница популяризации истории среди, так сказать, широкой публики, но тогда и только тогда, когда не искажается объективная истина.

— Ты меня сильно удивила. Теперь уж не знаю, показывать ли тебе микрофильмы.

Маргарет нахмурилась.

— Почему это?

Пьер чувствовал себя совсем уже неудобно из-за уловки, с помощью которой вовлек Маргарет в это дело. Он готов был рассказать ей о подлинном содержании папки с документами, но все же сдержался. Бланшар впервые задумался о том, хорошо ли он поступил.

— Боюсь, что документы, в которых вдет речь о «Красной змее», будут тебе не очень интересны. Ведь ты считаешь все это надувательством.

Маргарет посерьезнела, Пьер постарался скрыть свое напряжение.

— Разве я тебе не сказал? Извиняться было поздно.

— Не сказал. Ты звонил вчера вечером, упомянул о документах, имеющих отношение к Латинскому королевству, Балдуину и Готфриду Бульонскому. О «Красной змее» ты заговорил в связи с тем, что убийцы твоей подруги оставили на месте преступления пергамент с изображением змеи.

Маргарет хорошо помнила, что Пьер назвал содержимое папки разнородным.

— Что в этой папке, Пьер?

Они потихоньку подошли к углу собора, к улице Клуатр. Именно здесь Пьер вчера прощался с Мадлен. Он смотрел ей вслед и не подозревал о том, что больше никогда не увидит эту женщину. Ему захотелось побыстрее покинуть злополучное место.

— Лучше будет, если ты сама посмотришь. Поехали ко мне.

В этот самый момент раздались узнаваемые звуки — фрагмент симфонии Дворжака «Из Нового Света».

Пьер поднес телефон к уху.

— Слушаю. Да, это я. Прямо теперь? — Журналист сильно изумился. — Хорошо. Лучше через час.

Бланшар выключил мобильник. Он был явно озадачен.

— Что случилось?

— Звонил Годунов, полицейский комиссар, который расследует убийство Мадлен. Ему не терпится поговорить со мной.

— У тебя проблемы?

— Нет, хотя я всегда считал, что чем дальше от полиции, тем лучше. Годунов хочет встретиться со мной в комиссариате через час, так что времени у нас в обрез. Надо вернуться к машине и закинуть тебя домой.

— Лучше я поеду с тобой.

— Ты серьезно?

— Библиотекарь говорил, что полицейские заинтересовались теми бумагами.

У Маргарет возникло неприятное ощущение, что она ввязалась в куда более сложную историю, чем это казалось ей раньше. После неудачного разговора с Вожираром и звонка комиссара женщина начинала думать, что все это дело имеет минимальное отношение к исторической науке. Кроме того, ей совсем не понравилось замечание Пьера насчет папки с документами.


Рекомендуем почитать
Скиталец

Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.


Фантомная боль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дом скорби

Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…


Училка

Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?


Парадиз–сити

Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.


Чужаки

Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…


Замок

1941 год. В горах Румынии затерялся старинный замок, где немецкий гарнизон несет потери, которые невозможно объяснить только действиями партизан. Чьи же зубы или когти оставляют следы на горле жертв? Неужели пресловутые трансильванские вампиры — не выдумка средневековых фантазеров? Ф. Пол Вилсон — популярнейший американский писатель, мастер непредсказуемых сюжетов и будоражащих воображение загадок. Каждый новый его роман моментально попадает в число бестселлеров и переводится на множество языков. Совокупный тираж его книг уже превысил двадцать миллионов экземпляров по всему миру.


Близнец Бога

Том Гринбаум и Дэвид Гудман, гениальные квантовые физики, добились, казалось бы, невозможного — создали устройство, позволяющее перемещаться во времени. Теперь самое время опробовать их изобретение. У Тома есть давняя мечта. Когда-то, двадцать лет назад, в Замбии на его глазах туземцы убили его красавицу жену — только за то, что та не отказалась от христианской веры. Теперь Том собирается перенестись в древнюю Галилею, чтобы встретить там… Иисуса. Он хочет сказать Христу, что тот никакой не бог, а попросту мошенник; ведь он не спас Меган, которая верила в него.


Кронос

Аттикус Янг — в прошлом спецназовец, «морской котик», а ныне океанограф — отправляется вместе с дочерью на яхте в залив Мэн, чтобы заняться дайвингом среди китов. Но внезапно из морских глубин всплывает чудовище, столь же огромное, сколь и древнее, и девушка исчезает в его пасти.Безутешное горе Аттикуса сменяется безудержной жаждой мести. Поэтому он не отказывается от предложения олигарха Тревора Манфреда. Ученый получает в свое распоряжение самую большую в мире яхту. Взамен миллиардер хочет убитого зверя — величайший в истории охотничий трофей.


Айсберг

Ледовая станция «Грендель», заключенная в гигантский айсберг, дрейфующий неподалеку от берегов Аляски, остается в заброшенном состоянии вот уже более семидесяти лет. Извращенное детище изощреннейших умов, эта станция была создана неприступной и невидимой для взора. Она упорно хранит свои мрачные тайны. Но однажды слишком близко от нее случайно проплывает американская научно-исследовательская подлодка, и ее приборы фиксируют в глубине ледяной глыбы какое-то движение. Неужели вопреки всем законам природы внутри существует жизнь? Ученые приступают к исследованиям.