Красная пиявка - [68]

Шрифт
Интервал

— Она с нас размером, — прошептала Вирджиния. — Сначала мне показалось, что это аллигатор… я слышала, что они водятся во Флориде, но это что-то другое. Аллигаторы глупые и неповоротливые, и они не любят вылезать из воды, а эти звери кажутся проворными и умными, и они лазают по камням.

Шерлок посмотрел на лапы животного.

— Судя по когтям, они и по деревьям могут лазать, — заключил он. — Впрочем, деревьев тут нет.

Тварь взобралась на плоский камень и уставилась на детей, двигая языком. Она знала, что перед ней пища.

Шерлок заметил какое-то движение сбоку. Из просвета между камнями вылезала еще одна тварь. Эта была еще крупнее первой.

— Смотри! — воскликнула Вирджиния.

Сначала Шерлок подумал, что она тоже заметила вторую рептилию, но, обернувшись, понял, что Вирджиния смотрит в другую сторону. Она указывала пальцем на третье животное, которое шло к ним вдоль стены. Его голова покачивалась из стороны в сторону.

Первая рептилия свернула в противоположном направлении, а вторая начала приближаться к ребятам, извиваясь всем телом и цепляясь когтями за трещины в земле.

Три твари явно охотились вместе, как стая псов. Они окружали Шерлока, Мэтти и Вирджинию, отрезая им путь к отступлению.

Шерлок лихорадочно искал выход. Судя по размерам животных и их острым и крепким зубам, они явно плотоядные и ведут себя как голодные хищники, почуявшие добычу. Но, в отличие от собак, они не выказывают признаков страха или возбуждения. Только холодную решимость. Шерлок решил, что этих тварей невозможно запугать. Вряд ли они способны испытывать страх. Что ни делай, эти рептилии не отступят. Их не отпугнут ни шум, ни резкие движения. Даже брошенные камни не помогут. Эти твари такие же бесчувственные, как железные механизмы.

Чудовищные создания подбирались все ближе и ближе. Шерлок, Мэтти и Вирджиния начали пятиться к ближайшей стене. Неестественно умные существа перекрывали им все пути к бегству.

— Чем это воняет? — поморщившись, спросил Мэтти. Шерлок тоже чувствовал запах, похожий на вонь тухлого мяса. Если эти твари действительно заглатывали пищу целиком, а потом долго переваривали, то запах, скорее всего, от них и исходил.

— Шерлок, — сказала Вирджиния слишком уж спокойным голосом, — что нам делать?

— Думать, — ответил Шерлок, и именно этим он сейчас занимался. Никогда еще в своей жизни он не думал так быстро.

Тварь справа подошла еще на несколько шагов ближе. Мэтти нагнулся и поднял с земли камень. А потом запустил в рептилию. Камень ударился в стену и отскочил, а тварь даже не шелохнулась. Ни испуга, ни опасений. Как будто ничего не произошло. Через пару мгновений животное сделало еще пару шагов на широко расставленных лапах.

Тварь слева зашипела, вскинув голову и словно пробуя языком воздух. Две другие зашипели в ответ. Шерлок не знал, обмениваются ли они какими-то сигналами или просто пытаются запугать своих жертв.

Расстояние между ребятами и рептилиями уменьшилось почти наполовину, и животные подбирались все ближе. Никаких рывков или прыжков вперед, лишь медленное и обдуманное наступление. Они собирались загнать жертв в угол и медленно их сожрать.

Шерлок понятия не имел, как этому помешать.

ПЯТНАДЦАТАЯ ГЛАВА

— Может, в воду? — предложил Мэтти шепотом, словно рептилии могли подслушать его и понять. — Может, нам прыгнуть в пруд?

— Я думаю, что они земноводные, — возразил Шерлок. — Посмотри на их лапы. У них перепонки. Возможно, они плавают лучше, чем мы.

— Я не умею плавать, — вдруг заявила Вирджиния.

— Маленькая поправка, — сказал Шерлок. — Они точно плавают лучше, чем мы. — Он в отчаянии огляделся по сторонам, надеясь заметить хоть что-то, что сможет помочь, но, кроме камней и кустарника, вокруг ничего не было.

Рептилии подошли еще ближе, и вонь стала почти невыносимой.

— Не знаю, пригодится ли нам эта штука, — сказал вдруг Мэтти, — но я вытащил ее из кармана у того дядьки.

Шерлок повернулся и увидел в руке Мэтти маленький двуствольный пистолет.

— Это «Ремингтон Дерринджер», — подсказала Вирджиния. — Папа мне когда-то такой же купил, но я его потеряла.

— Как тебе удалось его стащить? — удивился Шерлок.

Мэтти пожал плечами:

— Меня мои таланты кормят. Щипачество — один из них.

Шерлок перевел взгляд с пистолета на приближающихся рептилий.

— Две пули на троих, — сказал он. — Это не выход.

— Но это повышает наши шансы на выживание, — возразила Вирджиния.

— Это значит, что нас убьют и съедят поодиночке, а не всех троих одновременно, и нам такой вариант не подходит.

— У тебя есть идея получше? — поинтересовался Мэтти.

— Вообще-то да, — ответил Шерлок. Он окинул взглядом стены вольера. — Как они все это оборудовали? Вряд ли рабочие заходили сюда по доске. Слишком большая вероятность покалечиться.

— Ты считаешь, здесь должна быть дверь или ворота? — спросил Мэтти.

— Наверняка. И нам всего лишь нужно их отыскать.

Шерлок присмотрелся к подкрадывающимся рептилиям.

— Они ходят медленнее, чем мы, но рано или поздно они нас измотают. — Он перевел взгляд на камни. — Смотрите, если мы заберемся повыше, а потом спрыгнем, то сможем оказаться у них за спиной. И тогда попробуем поискать выход. Они не слишком быстрые.


Еще от автора Эндрю Лейн
Облако смерти

Лето 1868 года. Шерлоку Холмсу четырнадцать лет. Он вынужден провести каникулы в имении своих родственников и уверен, что впереди его ждут очень скучные летние месяцы. Но неожиданно двое местных жителей умирают от загадочной болезни, похожей на чуму, и Шерлок оказывается в самой гуще опасных и загадочных событий. Выяснив, что смерть этих людей была насильственной, юный Холмс начинает расследование и раскрывает дьявольский преступный замысел. Теперь ему предстоит вступить в поединок с опасным и хитрым злодеем, лелеющим чудовищные планы.


Черный лед

Когда Майкрофта Холмса застают с ножом в руке над мертвым телом, никто не сомневается в его виновности. Кроме его брата Шерлока. Эта загадка и захватывающий поиск доказательств вынуждают молодого Шерлока Холмса отправиться из Лондона в Москву. Но сумеет ли он раскрыть правду и найти истинного преступника, чтобы спасти своего брата от виселицы?


Огненный шторм

Шерлок Холмс в замешательстве: его подруга и ее отец исчезают, не оставив никаких следов. Даже зацепиться не за что. Остается только распутывать эту нить, последовательно разбирая события и разгадывая все более и более мрачные тайны — похищения детей, дьявольские секреты жизни и воскрешения мертвых… Куда еще заведет Шерлока жажда расследования? В туманную и призрачную Шотландию, на границы разума, к бушующему зареву огня…


Рекомендуем почитать
Тайна красного прилива

Знакомьтесь — американский мальчишка Томми Келли. Он приехал в город Сан-Диего, что в Калифорнии, погостить у своей тети. Вместе со своей двоюродной сестрой Джилл он любит бродить по пригородному пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…


Черная пирамида

Солнце жгло ему затылок, а все мышцы будто кричали от боли. Ноги подкашивались, и наконец он все-таки рухнул на раскаленный песок.Горячие иглы впивались в кожу. Он отчаянно барахтался, пытаясь встать, а песок грозил поглотить его, будто трясина. Он оглянулся, проверяя, нет ли погони. Далеко позади виднелось большое песчаное облако, и оно постепенно приближалось. Их было много. Почувствовав, как по щекам струятся слезы, он снова споткнулся и скатился с бархана. Он вымотался до предела, тело его обмякло, как тряпка.


Тайна несостоявшегося матча

Пит Креншоу, самый спортивный из Сыщиков, не случайно стал лучшим игроком школьной команды. Но спортивные успехи едва не сделали его жертвой чьей — то отнюдь не бескорыстной и опасной игры. Трем друзьям снова предстоит разобраться в крайне запутанной истории.


Наследство из склепа

Да здравствует путешествие! Маша Пузырева, ее брат Никитка и приятель Сергей Горностаев наконец-то решились самостоятельно выехать за пределы Москвы. Правда, получилось не совсем так, как ребята задумывали, – они хотели просто отдохнуть за городом, но тут случилось такое! Соседку Пузыревых – актрису Ларису Ветрову – буквально посреди бела дня похитил какой-то незнакомец. Просто посадил в машину и увез. Теперь у ребят вместо обычного путешествия получилось настоящее расследование – им нужно отыскать Ларису и вырвать ее из рук злодея.


Древняя книга оборотня

Напрасно надеялись Антон и его друзья, что их старый, но отнюдь не добрый знакомый – ангел Тьмы Ируган провалился в тартарары. Затаившись на время, он готовился к решающей схватке, а затем подбросил ребятам коварную приманку и заманил их в свое зловещее подземное царство. Цель его проста и ужасна: заставить своих врагов возненавидеть все, что им дорого, и превратить в тупых зомби, покорных воле зла. Как же помешать планам чудовища? Как в который уже раз одолеть жестокого чародея? Ответы на эти вопросы хранят страницы древней магической книги…


Пир вампиров

День и ночь размышляет Лаура, как ей спастись из плена, и с ужасом осознает, что выхода, похоже, нет. Да и как может быть иначе, если несчастная девчонка томится не где-нибудь, а в глубоком подземелье мрачного замка, принадлежащего коварной и злобной вампирше, что решила закатить пир на весь вампирский мир. Но не знает Лаура, что на помощь ей вместе с ее одноклассниками спешит через время и пространство учитель-вампир Вик, окончательно решивший служить людям, а не своим соплеменникам… И вот ключ от заветной двери оказывается у спасателей в руках, кажется, что до свободы рукой подать, – и вдруг в самый разгар зловещего пиршества…