Красная пирамида [заметки]
1
Долина царей находится на западном берегу Нила, напротив древних Фив (современный Луксор). В XVI–IX вв. до н. э. служила местом захоронения фараонов. С конца XVIII в. остается центром археологических и египтологических исследований. Особую известность приобрела в связи с находкой гробницы Тутанхамона и его «проклятием». (Здесь и далее прим. перев.)
2
Утвердившееся название трех древнеегипетских обелисков, ныне находящихся в Лондоне, Нью-Йорке и Париже. Лондонская Игла (ее высота 21 м) была подарена Англии в 1819 г. тогдашним правителем Египта в память о победах англичан в битвах на Ниле и возле Александрии. Из-за финансовых трудностей обелиск был перевезен в Англию лишь в 1877 г. и через год установлен в Лондоне.
3
Левый, соколиный глаз Гора, выбитый в поединке с Сетом. Правый глаз символизировал солнце, левый – луну. Амулет в виде Глаза Гора был любим и фараонами, и простым народом. Другие названия – Око Ра и Уаджет.
4
Имхотеп («пришедший в мир») – первый в мировой истории архитектор и ученый.
5
Сравнительно новый фрагмент Британского музея, возникший после переезда знаменитой музейной библиотеки в другое здание (конец XX в.).
6
Томас Янг (1773–1829) – разносторонне одаренный английский ученый, сумевший частично расшифровать надписи на Розеттском камне.
7
Жан Франсуа Шампольон (1790–1832) – французский египтолог.
8
Птолемей V Эпифан – правитель Египта из династии Птолемеев (210–180 гг. до н. э.).
9
В мифологии Древнего Египта – загробный (Нижний) мир.
10
Это по Фаренгейту. По Цельсию – 44 градуса.
11
Буррито – мексиканская лепешка с начинкой.
12
Так звали нескольких правителей Древней Греции и, в частности, отца Александра Македонского.
13
Памятник первому президенту Соединенных Штатов в столице страны. Был построен в 1884–1885 гг. Высота монумента – 169 м.
14
Здесь непереводимая игра слов. Написание имени богини (Nut) совпадает с английским словом nut, что значит «сумасшедший», «чокнутый».
15
Здесь, как и в предыдущей главе, шутка строится на схожести имени богини (Nut) с английским словом «nut» (сумасшедший, чокнутый).
16
Фараон, объединивший в конце XXXI в. до н. э. Верхний и Нижний Египет. «Палетка Нармера» была обнаружена в 1898 г. при раскопках в районе Иеранконполиса. Представляет собой каменную плиту в форме щита, украшенную росписью. Обычно такие палетки применялись для растирания благовоний, однако размеры этой палетки позволяют предполагать, что ее использовали для ритуальных целей.
17
Вот эта мумия (фр.).
18
Нубийский храм, построенный около 15 г. до н. э. римским наместником Египта Петронием. В 1963 г., в связи со строительством Асуанской плотины, храм был разобран. Правительство Египта подарило его Соединенным Штатам, и в 1978 г. храм выставили в музее Метрополитен.
19
В 1993 году несколько тысяч очевидцев неподалеку от Могадишо наблюдали во время песчаной бури нечто странное: над землей появилось объемное изображение Иисуса Христа. Эта голограмма, как считают специалисты, была создана в испытательных целях подразделением психологической войны американского миротворческого контингента в Сомали.
20
Женщина-фараон из XVIII династии (1504–1482 гг. до н. э.). Ее имя переводится как «находящаяся впереди благородных дам».
21
Фараон XIX династии (1279–1212 гг. до н. э.).
22
Фараон, правивший в 360–343 гг. до н. э.
23
1000 градусов по Фаренгейту – это около 537 °С. Сейди ошиблась: температура плавления свинца составляет 327,4 °С.
24
Крыланы похожи на летучих мышей, но имеют и ряд видовых отличий, которые, возможно, интересны лишь зоологам и наиболее дотошным читателям. Остальным, наверное, вполне достаточно того, что крыланы значительно крупнее летучих мышей.
25
Добрый вечер, Амос (фр.).
26
Съешь маффины! (фр.) Режь! (англ.)
27
Росомаха – супергерой-мутант из американских комиксов, впервые появившийся в 1974 г.
28
Клайв Касслер (р. 1931) – американский исследователь в области морской археологии и автор приключенческих романов.
29
Имеется в виду так называемая пирамида Помпиду, где размещается Музей современного искусства.
30
Еще одна непереводимая игра слов. В английском языке имя бога Шу (Shu) по произношению совпадает со словом shoe (башмак, ботинок).
31
По-английски Kitty означает «кошечка», «кисуля».
32
«Горная роса» – сильногазированный безалкогольный напиток, который производится компанией «Pepsico» с 1940-х гг. прошлого века.
33
Настоящее имя Бэтмена.
34
«Blue Suede Shoes» («Синие замшевые туфли») – хит Пресли, впервые исполненный им в 1956 г.
35
Анубис – древнеегипетское божество с головой шакала, проводник умерших в загробный мир.
36
Демоническое существо с туловищем льва и крокодильей головой.
37
«Рибена» – марка английского негазированного фруктового напитка (преимущественно с добавлением сока черной смородины).
38
В Древнем Египте имя богини Маат было также обозначением самого понятия изначального порядка, истины, справедливости.
39
Начинается! (фр.)
40
Бог расправ, казней, крови и вина в древнеегипетской мифологии.
41
Имеются в виду катастрофические последствия урагана «Катрина», обрушившегося на Новый Орлеан 26 августа 2005 г. Даже сейчас, пять лет спустя, город еще не до конца оправился от нанесенного ущерба.
42
У этого древнеегипетского божества несколько имен. Собек – одно из них. В мифологии Древнего Египта являлся богом воды и разлива Нила. Считался защитником богов и людей, отпугивающим силы тьмы.
43
Находится в южной части штата Нью-Мексико, занимаемая площадь 8300 кв. км. Существует с 1945 г.
44
Амос имел в виду не связь с Египтом, а времена пограничных споров между Соединенными Штатами и Мексикой (середина XIX в.) и освоения Дикого Запада, начавшегося после Гражданской войны.
45
Разведывательный и ударный беспилотный летательный аппарат производства «Дженерал атомикс» (США).
46
Правы оба, поскольку и латиноамериканский танец, и острый мексиканский соус называются одинаково – сальса.
47
В древнеегипетской мифологии – богиня неба, любви, женственности и красоты. В некоторых мифах считалась дочерью Ра. Чаще всего изображалась красивой женщиной с короной в виде солнечного диска, окаймленного коровьими рогами.
48
Сорт перца чили. Ценится за то, что, когда его едят, вкусовые ощущения постепенно меняются от «теплых» к «горячим».
49
Область прояснения и тихой погоды в центре тропического циклона.
50
Игра слов: set (набор) и Set (имя бога).
51
Это просто невозможно. Мы бы не смогли (фр.).
52
Основатель IV династии. Годы правления: 2613–2589 до н. э. Имя фараона в переводе означает «создающий красоту» или «безупречно созданный».
Приключения Перси Джексона продолжаются!Правда, на этот раз, после того как юный сын Посейдона вступает в схватку с могущественным чудовищем-мантикорой, они больше похожи на злоключения. Несмотря на помощь Артемиды, богини охоты, чудовище похищает Аннабет, дочь Афины, подругу Перси, а следом за ней в беду попадает и сама Артемида. Дельфийский оракул пророчествует, что Аннабет будет спасена, но двое из отважной пятерки, отправившейся на ее поиски, погибнут. И, похоже, обещанию оракула суждено сбыться, ведь в пути Перси Джексона и его друзей поджидают немыслимые опасности.
Приключения Перси Джексона продолжаются!Не всегда они заканчиваются победами, бывает, и бедами.Вот и на этот раз после очередной порции приключений Перси возвращается в Лагерь полукровок, а там… В лагере его ждут проблемы.Магическое дерево Талии, в которое заключена душа дочери Зевса, отравлено, оно умирает, а ведь именно его магия защищала лагерь от злых чудовищ. Мало того, мудрый кентавр Хирон оклеветан и изгнан из лагеря.Перси посещают видения, из которых становится ясно, что для спасения лагеря нужно добыть золотое руно, хранящееся на острове циклопа Полифема в Море чудовищ.
Приключения Перси Джексона продолжаются!Лука, сын Гермеса и злейший враг Перси, задумал свергнуть богов с Олимпа и воскресить Кроноса, когда-то сброшенного в Тартар. Для этого он собирается использовать лабиринт — детище Дедала, величайшего в мире изобретателя. Этот лабиринт обладает чудесным свойством почти мгновенно переносить человека в любую точку планеты. Но он также является и вместилищем страшных опасностей, и обителью кровожадных чудовищ… Поэтому без путеводной нити, которую хранит Ариадна, пройти его невозможно.
«Метка Афины» — третья книга из серии «Герои Олимпа». Это продолжение приключения семи полубогов второго Великого Пророчества и их задания остановить гигантов — сыновей Геи — от уничтожения Олимпийских богов.В «Сыне Нептуна» Перси, Хейзел и Фрэнк встретились в римском лагере-полукровок «Юпитер» и отправились на землю, находящуюся вне власти богов, чтобы выполнить опасное задание. Третья книга серии «Герои Олимпа» объединит их с Джейсоном, Пайпер и Лео. Но их только шестеро — кто же станет седьмым из Пророчества Семи?Греческие и римские полукровки должны объединить свои силы, если хотят победить гигантов, освобожденных Геей.
Новый суперсериал от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Что бы вы стали делать, когда б на вас во время экскурсии по Большому каньону напали странные летучие существа? Конечно же, отбиваться! А если бы в ходе схватки вы неожиданно обнаружили, что способны летать? Именно это произошло с юным Джейсоном, который вместе с друзьями Лео Вальдесом и Пайпер Маклин отправился в столь злополучный вояж.
Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник современных авторов остросюжетной фантастики — признанных мастеров этого популярного жанра и молодых талантливых дебютантов. Но всех их объединяет умение заинтриговать читателя динамикой действия, детективностью и увлекательностью сюжета.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На робота Уборщика упал трёхтонный стальной слиток и повредил у него блок реализации программы. Теперь Личность Уборщик больше не выполняет программу, а работу называет насилием над личностью. Он сломал других роботов, дезорганизовал работу всего завода, а после пошёл в Центральную Диспетчерскую и обвинил во всех неприятностях робота Регистратора, которому сам же приказал искажать данные.
«Журнал приключений», 1917, № 1. В журнале было опубликовано под псевдонимом инженер Кузнецов. *** Без ятей. Современная орфография. Добавлены примечания.
Древнегреческая мифология, рассказанная самым известным героем современности — Перси Джексоном, лично знающим всех богов Олимпа. Оказывается, все было совсем не так, как мы привыкли считать. Например, Хаос сотворил небо только потому, что Гея слишком скучала. Персефону было необходимо вернуть на землю из мрачного царства Аида исключительно из-за… пирожных, ведь Громовержец Зевс остался без любимого лакомства. Геру чуть не отправили учиться в закрытую школу для девочек. А боги ветров делали презентации о погоде в «Power Point».
Как наказать бога? Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу! После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды.
Любой ценой семеро героев вместе с Перси Джексоном должны помешать возродиться богине земли Гее, ведь с ее появлением мир неминуемо погрузится в хаос, а все смертные погибнут. Подросткам предстоит пройти сквозь Тартар, добраться до Врат Смерти, а также не позволить начаться войне между Лагерем полукровок и Лагерем Юпитера. Но времени в обрез: гиганты готовы восстать против богов Олимпа, а Гее осталось лишь заполучить кровь своих врагов.
Волшебники испокон веку вызывают духов и заставляют их служить себе. И никого при этом не волнует, каково приходится духам. Только представьте: вы спокойно живёте, никого не трогаете — и тут бац! Какая-то беспощадная сила выдергивает вас в совершенно чужой мир, где вас встречает лопающийся от самодовольства волшебник, обзывает злокозненным демоном и под угрозой Испепеляющего Пламени принуждает улаживать его, волшебника, дела. Впрочем, за долгую историю человечества был один — но только один! — волшебник, который смотрел на это иначе.