Красная пирамида - [126]
– Начнем с главного, – сказала я. – Как нам добраться до лодок?
– В виде облаков, – предложил Амос.
– Нет! – почти хором возразили мы трое.
– Я больше не буду смешиваться с магией хаоса, – заявила Зия. – Это неправильно.
Амос махнул в сторону шоу с верхушкой пирамиды.
– А это, по-твоему, правильно? У кого другие предложения?
– Птицы, – вырвалось у меня. – Я стану серым коршуном, а Картер – соколом.
– Сейди, а вдруг…
– Понимаю, Картер, о чем ты. Но я должна попробовать.
Чтобы моя решимость не исчезла, я отвернулась от него и спросила Зию:
– Слушай, ты ведь создавала свой огненный столп где-то десять часов назад. Неужели твоя магическая сила еще не восстановилась?
Зия вытянула руку, сосредоточилась. Прошло минуты две. Рука оставалась просто рукой. Затем вдоль пальцев пробежал красный огонек. Вслед за ним появился дымящийся жезл.
– Ты хорошо рассчитала время, – похвалил меня Картер.
– Не торопитесь радоваться, – охладил наш пыл Амос. – Это означает, что огненный столп перестал существовать. Дежардена теперь никто не преследует. Очень скоро он появится здесь, и не один, а с помощниками. Как будто нам мало местных врагов.
– На мою магию слишком не рассчитывайте, – предупредила Зия. – Она слаба. В сражении от меня толку мало. Но я найду способ переместиться.
Она достала кулон, который я помнила по Луксору. Тогда он превратился в грифа.
– Что ж, основные действия я беру на себя, – сказал Амос. – Это не обсуждается. Встретимся на левой лодке. Захватим одну, затем расправимся со второй. И попытаемся застичь их врасплох.
Внутри у меня сохранялась некоторая настороженность по отношению к Амосу, но пока я не находила ни одного изъяна в его логике.
– Согласна. Быстро разделаемся с обеими лодками, а затем проникнем в пирамиду. Вход запечатаем каким-нибудь заклинанием.
– Я готов, – кивнул мне Картер.
Поначалу все шло гладко. Я с легкостью превратилась в серого коршуна и перелетела на нос левой лодки. Там, к своему удивлению, я с такой же легкостью совершила обратное превращение, и в руках у меня оказались жезл и посох. Думаю, что сильнее меня удивился только демон, оказавшийся рядом. Его остроконечная голова испуганно задергалась.
Но он не успел даже вскрикнуть. Своим жезлом я вызвала ветер и сбросила демона с лодки. Ко мне бросились двое его сородичей, но Картер ударил по ним сзади, и его меч превратил обоих демонов в кучки песка.
К сожалению, появление Зии было более заметным. Здоровенный гриф и девчонка, цепляющаяся за его лапы, сразу привлекли внимание демонов. Когда она подлетала к борту лодки, демоны внизу дружно горланили и указывали на нее. Некоторые даже метнули копья, но Зия была слишком высоко.
Правда, в результате такое отвлечение внимания оказалось нам даже на руку и позволило Амосу появиться у нас на лодке. Для перемещения он превратился в крылана. Мне сразу вспомнился Париж, но дядя быстро вернул себе прежний облик и расправился с двумя оставшимися демонами.
– Держитесь! – крикнул он нам.
Приземлившаяся Зия схватилась за руль, мы с Картером вцепились в борта. Что бы Амос ни задумал, я хорошо помнила предыдущий полет и не хотела рисковать. Дядя стал произносить нараспев слова заклинания. Его жезл был направлен в сторону другой лодки. Тамошние демоны только сейчас очухались и подняли крик, показывая на нас.
Один из тех демонов был длинным и очень тощим, с черными глазами и отвратительным лицом, с которого, казалось, содрана вся кожа.
– Это подручный Сета, – подсказал Картер. – Его зовут Жутколицый.
– Ты? – завопил демон, увидев Картера. – Взять их!
Свое заклинание Амос закончил словом «дым». Вторую лодку мгновенно окутал густой туман. Демоны с воплями стали опускать лодку вниз. Она потянула за собой золотую пирамидку. Веревки, привязанные к борту нашей лодки, натянулись до предела. Лодку накренило и тоже тащило вниз.
– Картер, обрезай веревки! – крикнула я.
Он взмахнул мечом. Выпрямившаяся лодка подскочила на несколько метров вверх, и меня едва не вывернуло наизнанку.
Замковый камень, как его называла Зия, рухнул на дно пещеры с грохотом и скрежетом. Скольких демонов он расплющил в лепешку, считать не берусь.
– Пока все замечательно, – сказал Картер, но его радость уже в который раз оказалась преждевременной.
– Смотрите!
Зия ткнула пальцем вниз. К нам, словно стая рассерженных ос, неслись крылатые демоны. Среди общего количества таких было не много – всего сорок или пятьдесят, но для нас вполне достаточно.
– Летите к пирамиде, – велел Амос. – Я их отвлеку.
Вход в пирамиду – обыкновенный проем между двумя колоннами – был совсем недалеко от нас. Его охраняла горстка демонов, в то время как основная масса охотилась за нашей лодкой. Демоны вопили и швыряли вверх камни. Естественно, камни затем падали вниз и лупили по бросившим их демонам, но никто и не утверждает, что эти твари отличаются сообразительностью.
– Амос, ты посмотри, сколько их, – сказала я. – Они же тебя убьют.
– Обо мне не беспокойтесь, – с мрачной решимостью ответил дядя. – А вход за собой запечатайте.
Он толкнул меня через борт, не оставляя иного выбора, как опять превратиться в серого коршуна. Картер в облике сокола уже подлетал ко входу. Гриф Зии тяжело хлопал крыльями, неся ее туда же.
Приключения Перси Джексона продолжаются!Правда, на этот раз, после того как юный сын Посейдона вступает в схватку с могущественным чудовищем-мантикорой, они больше похожи на злоключения. Несмотря на помощь Артемиды, богини охоты, чудовище похищает Аннабет, дочь Афины, подругу Перси, а следом за ней в беду попадает и сама Артемида. Дельфийский оракул пророчествует, что Аннабет будет спасена, но двое из отважной пятерки, отправившейся на ее поиски, погибнут. И, похоже, обещанию оракула суждено сбыться, ведь в пути Перси Джексона и его друзей поджидают немыслимые опасности.
Приключения Перси Джексона продолжаются!Не всегда они заканчиваются победами, бывает, и бедами.Вот и на этот раз после очередной порции приключений Перси возвращается в Лагерь полукровок, а там… В лагере его ждут проблемы.Магическое дерево Талии, в которое заключена душа дочери Зевса, отравлено, оно умирает, а ведь именно его магия защищала лагерь от злых чудовищ. Мало того, мудрый кентавр Хирон оклеветан и изгнан из лагеря.Перси посещают видения, из которых становится ясно, что для спасения лагеря нужно добыть золотое руно, хранящееся на острове циклопа Полифема в Море чудовищ.
Новый суперсериал от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Что бы вы стали делать, когда б на вас во время экскурсии по Большому каньону напали странные летучие существа? Конечно же, отбиваться! А если бы в ходе схватки вы неожиданно обнаружили, что способны летать? Именно это произошло с юным Джейсоном, который вместе с друзьями Лео Вальдесом и Пайпер Маклин отправился в столь злополучный вояж.
Приключения Перси Джексона продолжаются!Лука, сын Гермеса и злейший враг Перси, задумал свергнуть богов с Олимпа и воскресить Кроноса, когда-то сброшенного в Тартар. Для этого он собирается использовать лабиринт — детище Дедала, величайшего в мире изобретателя. Этот лабиринт обладает чудесным свойством почти мгновенно переносить человека в любую точку планеты. Но он также является и вместилищем страшных опасностей, и обителью кровожадных чудовищ… Поэтому без путеводной нити, которую хранит Ариадна, пройти его невозможно.
«Метка Афины» — третья книга из серии «Герои Олимпа». Это продолжение приключения семи полубогов второго Великого Пророчества и их задания остановить гигантов — сыновей Геи — от уничтожения Олимпийских богов.В «Сыне Нептуна» Перси, Хейзел и Фрэнк встретились в римском лагере-полукровок «Юпитер» и отправились на землю, находящуюся вне власти богов, чтобы выполнить опасное задание. Третья книга серии «Герои Олимпа» объединит их с Джейсоном, Пайпер и Лео. Но их только шестеро — кто же станет седьмым из Пророчества Семи?Греческие и римские полукровки должны объединить свои силы, если хотят победить гигантов, освобожденных Геей.
Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.
Древнегреческая мифология, рассказанная самым известным героем современности — Перси Джексоном, лично знающим всех богов Олимпа. Оказывается, все было совсем не так, как мы привыкли считать. Например, Хаос сотворил небо только потому, что Гея слишком скучала. Персефону было необходимо вернуть на землю из мрачного царства Аида исключительно из-за… пирожных, ведь Громовержец Зевс остался без любимого лакомства. Геру чуть не отправили учиться в закрытую школу для девочек. А боги ветров делали презентации о погоде в «Power Point».
Как наказать бога? Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу! После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды.
Любой ценой семеро героев вместе с Перси Джексоном должны помешать возродиться богине земли Гее, ведь с ее появлением мир неминуемо погрузится в хаос, а все смертные погибнут. Подросткам предстоит пройти сквозь Тартар, добраться до Врат Смерти, а также не позволить начаться войне между Лагерем полукровок и Лагерем Юпитера. Но времени в обрез: гиганты готовы восстать против богов Олимпа, а Гее осталось лишь заполучить кровь своих врагов.
Волшебники испокон веку вызывают духов и заставляют их служить себе. И никого при этом не волнует, каково приходится духам. Только представьте: вы спокойно живёте, никого не трогаете — и тут бац! Какая-то беспощадная сила выдергивает вас в совершенно чужой мир, где вас встречает лопающийся от самодовольства волшебник, обзывает злокозненным демоном и под угрозой Испепеляющего Пламени принуждает улаживать его, волшебника, дела. Впрочем, за долгую историю человечества был один — но только один! — волшебник, который смотрел на это иначе.