Красивая и непокорная - [7]
Салим присел на корточки.
— Что он с тобой сделал?
Она опустила голову, волосы закрыли ее лицо.
— Ничего.
— Дьявол побери, Грейс, что он натворил?
Она глубоко вздохнула.
— Он наговорил мне много гадостей. А потом приказал отправляться в отель и готовиться к предстоящей ночи. Я сказала, что не останусь с ним в одном номере, и он разозлился.
У Салима похолодело в груди. Он поднялся на ноги.
— Зачем ты вернулась к нему? Неужели ты думала, что он так просто отступится от задуманного?
— Я не возвращалась к нему. Я хотела собрать свои вещи и переехать в другой номер. Я бронировала для себя отдельный номер, но оказалось, что…
— Ты забронировала для себя номер?
Она гневно посмотрела на него.
— Конечно! Я пыталась сказать тебе об этом на пляже, но ты меня и слушать не стал. Неужели ты думаешь, что я добровольно согласилась бы жить с Липтоном? За кого ты меня принимаешь?
Отличный вопрос. Проблема заключалась в том, что Салим не знал, как на него ответить. Грейс — воровка. Разве можно верить хотя бы одному ее слову?
И все же она была прекрасна даже сейчас, с синяком на виске, потекшим макияжем и спутанными волосами.
— Тебе не следовало возвращаться в отель.
— Я это уже поняла.
— Я предупреждал тебя насчет Липтона.
Грейс горько улыбнулась.
— И оказался прав.
— Я мыслю логически. Я предупреждал тебя, но ты…
— Я только хотела собрать свои вещи, но случайно встретила Липтона в саду и…
— Что?
— Мы начали выяснять отношения! — Грейс поднялась на ноги. — Что ты хочешь, чтобы я сказала? Да, ты был прав. Мне не следовало возвращаться в отель.
— Я хочу…
Салим едва сдержался, чтобы не сказать, с какой охотой он убил бы Липтона.
— Как тебе удалось убежать от него?
Грейс впервые за все это время беспечно улыбнулась.
— Я врезала ему коленом.
Салим улыбнулся в ответ. Иного от этой непокорной женщины он и не ожидал. Грейс являла собой красивую леди и уличного бойца одновременно. Она была непреклонна, умна и искренна.
Хотя насчет ее искренности еще можно поспорить. Внезапно Салим посерьезнел, взял халат и протянул ей.
— Что это?
— Прими горячую ванну и смой со своего тела воспоминания о прикосновениях Липтона. Надень халат и закажи чай или лучше бренди. Я скоро вернусь.
— Но куда ты идешь? — Она коснулась его руки.
Ладонь Грейс оказалась ледяной.
— Я скоро вернусь.
— Салим, не связывайся с ним, он подлый человек и может навредить тебе.
— Дорогая, я тронут. Неужели ты решила позаботиться о моем благосостоянии?
Грейс опустила руку:
— Просто я хочу, чтобы ты остался живым и невредимым. И отвез меня в Калифорнию.
— Я отвезу тебя в Нью-Йорк, — сказал он.
— В Калифорнию, — повторила она и с вызовом посмотрела на него.
Подавив внезапное желание поцеловать ее, Салим вышел из ванной комнаты.
Грейс решила, что не станет делать ничего из того, что приказал ей сделать Салим. А с какой стати она должна ему подчиняться? Она не поедет с ним в Нью-Йорк. Пусть говорит, что хочет. На этот раз она не уступит.
Едва она успела принять душистую ванну и надеть халат, как на пороге ванной комнаты появился наследный принц. Его волосы были взъерошены, костюм измят, а в уголке рта красовалась ссадина. Ее сердце замерло.
— Ты выглядишь так, — на удивление спокойно произнесла она, — будто десять раундов подряд сражался с гориллой.
Он улыбнулся и коснулся кончиком пальца ссадины у рта.
— У меня был всего один раунд, но со свиньей.
Грейс округлила глаза:
— Что ты сделал, Салим? Я говорила тебе…
— Твой чемодан лежит на кровати. — Он снова улыбнулся. — Хотя тебе вряд ли понравится, как я сложил твои вещи. Твой сотовый телефон там же.
— А что с Липтоном?
— Он жив, но его аристократический носик сломан. — Салим посерьезнел. — В следующий раз он дважды подумает, прежде чем приставать к женщине.
Грейс знала, что подобные дела кулаками решать нельзя, но не смогла подавить в душе восхищения.
— Спасибо за то, что принес мои вещи.
Салим неторопливо оглядел ее с головы до ног.
Грейс показалось, что ее кожи касается пламя.
Влажные волосы свободно ниспадали ей на плечи. Он вспомнил, что уже много раз видел ее такой, когда она принимала ванну после их многочасовых занятий любовью.
Салиму не терпелось крепко прижать Грейс к себе. Но одновременно ему хотелось сбежать от нее, куда глаза глядят.
Почему, ну почему эта женщина оказывает на него такое магическое влияние? Ведь раньше ему всегда удавалось держать эмоции под контролем.
— Я сделал это не ради тебя, а ради себя, — произнес он ледяным тоном. — Теперь ты моя. Я обязан защищать то, что принадлежит мне по праву.
Что-то изменилось во взгляде Грейс. Она вздернула подбородок и высокомерно посмотрела на него.
— Рада слышать, что ты нисколько не изменился, — холодно отозвалась она. — А теперь дай мне пять минут, чтобы переодеться.
— Зачем? — он мрачно улыбнулся. — Ты никуда не пойдешь, дорогая.
— Я хочу уехать в Сан-Франсиско.
— В Нью-Йорк.
— Ах да, я и забыла, что ты привык всех подчинять своей воле.
— Ты прекрасно знаешь, зачем я везу тебя в Нью-Йорк.
Грейс открыла, было, рот, но потом решила, что спорить сейчас не время.
— Мы вылетаем на рассвете.
— Я хочу улететь отсюда прямо сейчас, — сказала она.
Узнав, что у его покойного брата остался внебрачный сын, принц Карим аль-Сафир намерен стать опекуном племянника. На пути у него встает гордая и независимая Рейчел Доннелли, утверждающая, что она мать мальчика. Их враждебность перерастает во взаимную симпатию. Сердце Рейчел сделало свой выбор, но у нее есть тайна, которая может все разрушить…Для возрастной категории 16+.
Получив в наследство от лучшего друга огромное ранчо, Эддисон Макдауэлл отправляется в Техас. Там она знакомится со своим соседом Джейкобом Уайлдом. Между ними зарождается чувство, но прошлое не оставляет Джейка в покое. Травма, полученная им во время военной службы, оставила глубокие следы не только на его лице, но и в душе. Сможет ли любовь Эддисон исцелить его раны?
Калеб провел ночь с Сейдж, официанткой из клуба, а утром обнаружил в ее квартире мужчину. Оскорбленный Калеб, не выслушав объяснений, ушел, но забыть Сейдж не смог. Судьба свела их во второй раз. Сейдж оказалась беременной. Кто же отец?
Могла ли подумать Леанна, талантливая танцовщица кордебалета, что в ее жизни произойдут столь невероятные события? Похищение, продажа в рабство и самое главное – знакомство с потрясающим мужчиной, от которого теперь зависело ее спасение…
Мария Сантос подарила свою девственность прекрасному незнакомцу, в которого влюбилась с первого взгляда. Но этим незнакомцем оказался принц Александрос, а именно его матери, королеве, Мария, талантливый ювелир, должна была изготовить ожерелье. Заподозрив Марию в корысти, принц отменил заказ королевы…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…