Красавица - [58]
Подойдя к стоявшей на столе небольшой шкатулке, Стивен отпер замок и откинул крышку. Взял лежавший сверху крошечный пакетик со снотворным порошком, накануне купленный у аптекаря, и его задумчивый взгляд стал суровым. Конечно, можно считать, что он выбрал наименьшее из зол. А что прикажете делать: привязать ее к кровати или запереть на замок? А в результате еще один скандал… к тому же Белль сгорит со стыда. Нет, пусть он зол на нее, пусть считает, что взбучка пойдет ей только на пользу, но он скорее умрет, чем причинит ей боль.
Он размышлял. Белль никогда не допивала бокал до конца, однако он заметил, что ей очень понравились замысловатые соусы, искусно приготовленные кухаркой Бекки. «Это идея!» — решил он. Стало быть, он подмешает снотворное прямо ей в тарелку. Белль с аппетитом поужинает и сразу же уснет сном младенца. А пока она будет спать, горничная без помех упакует все ее вещи — конечно, за исключением дорожного платья. Здорово он придумал, к тому же не будет никаких последствий — разве что легкая жажда утром, но ведь это дело поправимое. И им обоим нечего будет стыдиться. «Прекрасный выход из положения, — ликовал в душе Стивен, — и еще более прекрасный способ воспрепятствовать планам побега, которые вынашивает Белль».
«Возможно, вынашивает», — напомнил он себе. Сомнения по-прежнему разъедали его душу. Недоверие — ужасная вещь. Стивен привык не доверять — можно сказать, это вошло у него в привычку. Пришлось напомнить себе, что вина Белль не доказана. И он так мало ее знает… Возможно, он попросту ошибся… Да, возможно, ему просто почудился страх в ее глазах, когда он упомянул об отъезде. Как бы там ни было, снотворное — отличный способ решить все проблемы, даже если они существуют исключительно в его воображении.
Стивен вдохнул полной грудью, стараясь унять черные мысли и повторяя, что существуют тысячи причин, почему вдруг у Белль испортилось настроение. В любом случае он не позволит себе унизить ее или омрачить воспоминание о сегодняшнем дне. Он скомкал в кулаке пакетик со снотворным, стыдясь самого себя. Стивена так и подмывало выбросить его в окно.
«Нет, так нельзя! Да, ничто не доказывает, что Белль решила бежать, но нет никаких доказательств и обратного!» Ему придется пройти через это. Может быть, утром у нее будет слегка шуметь в голове, будто она накануне выпила лишнего, но это даже неплохо — по крайней мере у нее вряд ли достанет сил протестовать, когда он усадит ее в экипаж.
А если повезет, она проспит до самого Гретна-Грин[2]. И тогда, что бы она ни замышляла, он не оставит ей шанса обмануть его и снова ввязаться в неприятности. Мало-помалу Стивену удалось убедить себя, что это единственно правильное решение.
Белль с интересом смотрела, как Стивен собственноручно сдернул салфетку с подноса, который только что принес лакей, и принялся переставлять блюда на стол. Убедившись, что он слишком занят, чтобы следить за ней, она осторожно нащупала в кармане роковой пакетик со снотворным порошком и тихонько развернула его. Потом, улучив подходящий момент, молниеносно всыпала его в один из бокалов. Покосившись на Стивена, Белль взяла бутылку с вином и наполнила бокал до краев, аккуратно перемешала содержимое и облегченно вздохнула, когда порошок растворился. Потом трясущейся рукой поставила бокал на поднос и постаралась запомнить, какой из двух бокалов принадлежит Стивену.
— Садись, Белль, — окликнул Стивен, вдруг повернувшись. Голос его звучал как-то странно, улыбка показалась ей вымученной. — Позволь мне прислуживать тебе. Так, что тут у нас? О, какой великолепный каплун, к тому же в винном соусе с абрикосами и кардамоном! А вот тут грибы и молодой горошек — я знаю, как ты его любишь!
Белль и до этого было не по себе, но сейчас груз вины, лежавший у нее на плечах, стал просто невыносимым. На ресницах повисли слезы. Как ужасно, что сегодня вечером она видит в нем не возлюбленного, а тюремщика! Трясущимися руками Белль взяла с подноса бокалы с вином и протянула один из них Стивену.
— Твое вино, — пролепетала Белль.
С бешено бьющимся сердцем она смотрела, как Стивен сделал первый глоток. Ей пришлось напомнить себе, что она подмешала ему не яд, а всего лишь безвредное снотворное. Самое большее, что ему грозит, — это жажда, да еще, может быть, легкая головная боль. Правда, на всякий случай она едва ли не вдвое увеличила дозу, но ведь мужчине такого огромного роста, как Стивен, и снотворного нужно больше, успокаивала она себя. Конечно, сколько именно, она не знала. Не могла же она спрашивать аптекаря, в самом деле! Пришлось долго ломать над этим голову. В конце концов Белль, махнув рукой, приготовила двойную порцию — на всякий случай, чтобы Стивен не проснулся слишком рано.
— Садись, любимая, — проговорил Стивен, любезно пододвигая ей стул. — Что тебе положить?
— Что хочешь.
Почувствовав легкий укол совести, Белль заерзала, делая вид, что усаживается поудобнее, позволив Стивену наполнить ее тарелку. К ее удивлению, Стивен положил ей совсем немного грибов и горошка, зато выбранный им кусок каплуна оказался просто огромным. И все это он щедро приправил густым винным соусом.
Встреча с загадочной красавицей Зи для Николаса — обычного успешного человека — не только стала началом большой любви, но и подарила возможность вырваться из круга навязанных обществом представлений, вернуть свою душу, ощутить в себе способности волшебника.Спасая человечество, им предстоит сразиться с Силами Тьмы.Оба понимают, что их роли заранее определены. Дано ли им право выбора? Но больше всего мучает вопрос: любовь или магия бросила их в объятия друг к другу? А может, как раз любовь и есть магия?
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…