Красавица - [52]
— Чуть позже я сама проведу вас по дому, чтобы вы, упаси Бог, не заблудились, — сказала Бекки. — Он просто огромный — настоящий замок! Вот это, как вы, наверное, догадываетесь, и есть главный зал.
Белль слегка опешила, заметив, что камин подпирает громоздкий сундук. Но Бекки, заметившая изумление подруги, с улыбкой объяснила назначение сундука. В него складывали самые ценные луковицы и клубни для ее сада — те самые, что в земле могли погибнуть зимой от холода, а в оранжерее прорасти раньше времени.
— Кроме всего прочего, рядом с этой громадиной все кажется таким уютным и крошечным, — со смехом добавила она. — Экономку чуть удар не хватил, когда я попросила топить камин и днем, — со счастливым видом сообщила Бекки, делая вид, что не замечает грозно нахмуренных бровей домоправительницы. — А еще я наняла людей и устроила в доме туалет нового образца. Зимой это такое удобство, знаете ли!
Растерянно заморгав, Белль украдкой оглянулась на слуг, гадая, что они думают по поводу своей новой хозяйки и ее непредсказуемой манеры излагать свои мысли.
— Итак, чем тебя угостить, дорогая? — захлопотала Бекки. — Может быть, хочешь чаю? Или предпочитаешь немного отдохнуть с дороги? Тогда я велю миссис Рэтхем приготовить тебе комнату. Она такая энергичная! Уверяю тебя, не пройдет и двух минут, как все будет готово!
Белль, мечтавшая только о том, как бы перекинуться словечком наедине со своей любимой подругой, решила на всякий случай соблюдать осторожность и заявила, что самым заветным ее желанием было бы привести себя в порядок.
— Ох, я с самого утра только и мечтаю о том, чтобы переодеться! — воскликнула она, храбро делая вид, что не замечает подозрительного взгляда Стивена. — А тут, как на грех, мы решили путешествовать налегке и отправили багаж отдельно, так что мне позарез нужны туфли, чулки, новая сумочка и уж даже сама не знаю что…
— Тогда мы немедленно едем в город! — радостно воскликнула Бекки. — Ох, как здорово! Ты и глазом моргнуть не успеешь, как обзаведешься новым гардеробом. Господи, просто ушам своим не верю — и как это ты решилась отправиться в путь без вещей?!
Белль заме! ила, что нахмуренное выражение на лице Стивена немного прояснилось, и безжалостно продолжала:
— Ах да, совсем забыла — мне нужны еще новые платья! А то, кроме этого, дорожного, что на мне, у меня ничего нет… ну и амазонки, конечно. Боюсь, после той прогулки под дождем от нее мало что осталось. Ну и свадебного платья, конечно, но я никогда его больше не надену — никогда-никогда! — страстно закончила она.
— Ничего страшного! У меня великолепная портниха, я тебя к ней отвезу, — пообещала Бекки, похлопав подругу по руке. — Если хочешь знать, мадам Дюбуа только на прошлой педеле показывала мне такие платья! Одно из французского муслина, а второе из совершенно потрясающего шелка. Жаль, что я пока еще в трауре, а то бы непременно купила!
— Тогда прямо завтра и отправимся. Клянусь, я и с места не сдвинусь, пока на мне не будет нового платья взамен этих тряпок!
Выпалив это, Белль украдкой покосилась на Стивена, ожидая, что тот немедленно примется возражать, но ничуть не бывало. Его лицо по-прежнему хранило задумчивое выражение.
— Я отведу вас в мою маленькую гостиную и велю принести туда чай. А вы расскажете мне обо всех своих приключениях и вообще обо всем: как вы познакомились, как решили обвенчаться, — словом, все! Я просто сгораю от любопытства. Ведь в нашу глушь еще не докатились слухи о вашей свадьбе, а я готова поклясться, что это было изумительное зрелище!
— Еще какое! — промямлила Белль, снова украдкой бросив взгляд через плечо. — Ты согласен, дорогой?
— Да уж. Еще какое! — с жаром подтвердил тот.
Глава 9
Утка лениво покачивалась на поверхности воды. Ее совсем разморило — лень было даже открыть клюв, чтобы проглотить одного из толстых слизняков, беззаботной стайкой сновавших в неподвижной воде под защитой кувшинок, которыми зарос берег ручья. Даже пчелы, разомлев в теплых лучах солнца, неспешно перелетали с цветка на цветок, и сонное марево, стоявшее в воздухе, нарушало только их басовитое гудение. Все лакомства, что остались после пикника, сложили в корзину, и Белль, не зная, чем бы себя занять, лениво смотрела, как пляшут тени на лице Стивена. Его тоже разморило, и он, раскинувшись на одеяле, незаметно для себя задремал.
Пребывание в гостях у Бекки обещало быть мирным и приятным. Казалось, Стивен нисколько не возражал против того, чтобы прогостить здесь пару дней, пока Белль томится в ожидании новых нарядов, а заодно и попробовать себя в роли влюбленного жениха. Им отвели отдельные покои, однако позаботились о том, чтобы предоставить молодым смежные спальни. Белль до сих пор так и не решилась переступить порог его комнаты. А Стивен, казалось, ничего не имел против того, что теперь их разделяет дверь, — видимо, был доволен, что Белль больше не пытается ускользнуть от него. Сначала Белль радовалась этому, потом ей стало досадно, тем более что по ночам она часто лежала без сна, измученная страхом и тревогой за свое будущее.
Как ни странно — учитывая все обстоятельства, — Белль очень понравился Йорк. Беготня по модисткам словно вернула их с Бекки во времена беззаботного девичества, и скоро Белль (правда, не очень охотно) призналась себе, что бесконечные примерки и покупки вытеснили из ее головы все тревоги и страхи по поводу грядущего скандала. Но в тех редких случаях, когда она вдруг неожиданно вспоминала об этом, в горле вставал комок обиды и горечи. После стольких лет разлуки вновь встретиться со Стивеном — и надо же, чтобы по иронии судьбы это произошло при таких прискорбных обстоятельствах! Злой рок вновь соединил их, и он же сделал так, чтобы союз их стал невозможным. К тому же Белль никак не могла забыть, как по ночам Стивен прижимал ее к себе, и от этого сейчас чувствовала себя совсем одинокой. Это было так несправедливо! И мысль о неизбежной разлуке со Стивеном с каждым днем становилась все более нестерпимой.
Встреча с загадочной красавицей Зи для Николаса — обычного успешного человека — не только стала началом большой любви, но и подарила возможность вырваться из круга навязанных обществом представлений, вернуть свою душу, ощутить в себе способности волшебника.Спасая человечество, им предстоит сразиться с Силами Тьмы.Оба понимают, что их роли заранее определены. Дано ли им право выбора? Но больше всего мучает вопрос: любовь или магия бросила их в объятия друг к другу? А может, как раз любовь и есть магия?
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…