Красавец-любовник - [46]
— Мы уже здесь, Рекс. Правда, похоже на встречу старых друзей?
Но Рекс не ответил ей. Он неотрывно смотрел на Старр.
Рита снова заговорила:
— Я думаю, мне пора ехать. Пожалуй, поеду в офис и там подожду Гарри. Мы все равно собирались поужинать вместе, так что у нас немного времени. Надеюсь, вы не возражаете? — Ее глаза лукаво блеснули, и она сама ответила на свой вопрос. — Ну конечно нет.
Рекс внезапно очнулся, с усилием оторвав глаза от Старр.
— Э… мне очень жаль, Рита. Может быть, выпьешь, перед тем как уйти.
— И не думай. Выпивка способствует увеличению веса. Я поклялась, что не возьму в рот ни капли в течение недели. К счастью, сегодня уже седьмой день. Но ты можешь меня проводить, Рекс.
— Да, конечно, — отрывисто проговорил он, словно, несмотря на огромные усилия, не мог сосредоточиться на том, что она говорит.
— Вы позволите? — официальным тоном обратился Рекс к Старр.
— Да, конечно, — с трудом выдавила она.
Рита махнула рукой в сторону Старр:
— До свидания, моя дорогая. Уверена, что наша маленькая беседа немного подняла тебе настроение. Удивительно, — насмешливо вздохнула она, — каким великодушным можешь быть по отношению к своей сопернице, когда сильно влюбляешься в кого-то еще.
— Жаль, что Гарри не смог выбраться, — сказал Рекс, стоя в прихожей. — Обязательно заезжайте как-нибудь в другой раз.
Рита широко распахнула свои янтарные глаза:
— Но он может здесь появиться с минуты на минуту. Передашь ему, где меня искать, хорошо?
— Тогда, почему?.. — начал Рекс удивленно.
Рита нежно сжала его руку:
— Это мой самый хороший поступок сегодня. И между прочим, второй по счету. — Она засмеялась и добавила: — Позже ты узнаешь, каким был первый. — Она поцеловала его и исчезла в лифте.
Рекс закрыл дверь и с удивлением обнаружил, что у него дрожат руки. Однако, войдя в гостиную, он совершенно не выглядел взволнованным. Он прислонился к косяку двери и даже заставил себя насмешливо улыбнуться.
— Что, заглянула на секунду, Старр?
Она покачала головой. Она просто не могла обмениваться ничего не значащими фразами.
— Это насчет съемок в этом фильме, Рекс… — начала она торопливо.
Его улыбка исчезла.
— Но я не собираюсь играть в нем.
Старр с силой сжала пальцы в кулаки:
— Нет, ты должен, Рекс.
Он поднял одну бровь:
— Должен, Старр? А какое, собственно, ты имеешь к этому отношение — ты ведь отказалась играть.
— Но я согласилась, Рекс. — Она болезненно сглотнула. — Я согласилась сегодня днем.
— Ой ли? Мне казалось, твой приятель резко возражал.
Старр быстро отвернулась.
— Я собираюсь сниматься в этом фильме, — повторила она сдавленным голосом.
— Вот это разумно. Я так и думал, что искушение окажется слишком сильным для тебя, — медленно протянул Рекс. — Жаль, что я не смогу наблюдать это.
— Но ты должен согласиться, — настаивала Старр.
Рекс слегка пожал плечами:
— Слишком поздно. Ал дал мне время только до вечера. Могу поспорить, он разъярен, как стадо быков, а мой контракт, вероятно, уже валяется в мусорной корзине.
Старр подалась вперед и быстро сказала:
— Послушай, Рекс! Я встречалась с ним. Он обещал дать тебе еще время — до полуночи.
— Ты встречалась с ним из-за меня? — спросил Рекс с недоверием.
— Да. — Она попыталась проглотить застрявший в горле комок. — Мне невыносимо видеть, как ты сам разрушаешь свою жизнь, Рекс.
— Ты как-то внезапно стала интересоваться моим благополучием, — заметил он, погрозил ей пальцем и насмешливо добавил: — Будь осторожнее, дорогая. Твой будущий муж может это не одобрить.
— У меня нет никакого будущего мужа, и… не надо со мной так разговаривать. — Голос Старр надломился, и она отвернулась, всхлипывая.
Рекс выпрямился. Насмешливый огонек исчез из его глаз. Он в несколько шагов пересек комнату, присел на ручку кресла, пальцами приподнял подбородок Старр и заставил девушку смотреть на него.
— Что все это значит, детка?
— Ничего, ничего… — Рыдания Старр стали еще сильней. — Только я не хочу, чтобы ты жертвовал своим контрактом и…
Рекс рассмеялся, обнял ее и нежно прижал к себе.
— Значит, ты думала только о моем контракте?
А мне казалось, ты мечтаешь насладиться моим поражением.
Она ответила тихим, прерывающимся голосом:
— Я… я ненавижу тебя, Рекс.
Он снова рассмеялся и обнял ее еще крепче.
— Уже лучше. Больше похоже на прежнюю Старр. Повтори еще раз, но только громче: «Я тебя ненавижу, Рекс Брендон!».
Но Старр промолчала, и тогда он поцеловал ее. А потом спросил:
— Ну как теперь твоя ненависть?
Она рассмеялась сквозь слезы:
— На данный момент исчезла.
Старр прижалась лицом к его плечу. Он коснулся губами ее волос и прошептал:
— А как твоя любовь?
Старр слегка задохнулась:
— Все прекрасно, спасибо.
Они оба расхохотались, и Рекс сказал:
— Просто не представляю, как ты могла быть раньше такой упрямой дурочкой.
Но она, казалось, не обратила на это внимания. Возможно, просто очень трудно оскорбить девушку по-настоящему, если сжимаешь ее в объятиях.
Ал Хаммонд чуть не подавился своим кофе, когда увидел заголовки утренних газет. «Рекс Брендон снимается со своей невестой в новом фильме… Незабываемая история любви…», — прочитал он и сразу схватился за телефон, набирая номер отдела рекламы.
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…