Красавец-любовник - [12]
— А вы ее сильно любите? — не к месту спросила Старр.
Десмонд разжал пальцы и снова сцепил их.
— Сильно! — Он резко засмеялся. — Так сильно, что не могу жить без нее! В моей крови бушует ураган. Я хочу ее постоянно. Я никого не могу любить, кроме нее.
У Старр перехватило дыхание. Она всегда чувствовала, что если Стефан кого-нибудь полюбит, то это будет именно так. Но ведь и она любит его так же сильно. И так же безнадежно… Но сейчас не время думать об этом. Ее вдруг взбесило, что если Рита вернется, то ситуация вскоре может повториться, только с другим мужчиной. Она хотела крикнуть Стефану: «Не позволяй этой женщине испортить твою жизнь. Есть и другие женщины. Другие женщины, которые, поверь, гораздо больше достойны тебя!». Но какой смысл было это говорить? Такой человек, как Стефан, не мог любить женщину только потому, что она его достойна. Он любил ее, потому что не мог не любить!
— Почему вы решили рассказать мне об этом? — спросил он медленно.
Слабый румянец проступил на мертвенно-бледном лице Старр.
— Потому что вы как-то сказали, что мы друзья, мистер Десмонд.
Он снова рассмеялся отрывистым, резким смехом и с горечью произнес:
— Да, друзья всегда спешат с плохими новостями, не правда ли?
Ее лицо вспыхнуло.
— Поверьте, мистер Десмонд, это не так! Я думала, что если вы вовремя узнаете, то сможете остановить их… если захотите.
— Если захочу! — воскликнул Стефан изумленно. Он резко откинулся на кресле, на мгновение став прежним Стефаном Десмондом, живым и решительным. — Господи, неужели вы не понимаете, я сделал бы все на свете, чтобы остановить их! Вы говорите, еще не поздно?
Старр кивнула:
— Да… они сегодня ночью летят в Гонолулу.
— А вы откуда знаете?
— Я видела ее багаж. И она сама мне сказала, что мистер Брендон уезжает.
— Она, по-видимому, все вам успела сказать! — В его голосе послышалась ирония.
— Не все…
— Но достаточно! — Десмонд метнул на Старр саркастический взгляд.
Она повернулась к нему:
— Мне жаль, мистер Десмонд, я не хотела приезжать сюда и говорить все это. Уверяю вас, мне тоже неприятно! — В ее голосе зазвучала обида.
Наступила пауза. С несчастным видом Старр взяла со стола перчатки и сумочку. В горле у нее стоял комок, в глазах защипало. Но прежде чем она дошла до двери, Стефан в несколько прыжков догнал ее и схватил за плечи:
— Пожалуйста, мисс Тейл, извините меня. Я не соображаю, что говорю! Я знаю: вы мой друг. Будьте и дальше им, помогите мне.
В его голосе была мольба. Это смутило Старр. Слезы готовы были политься из ее глаз.
— Конечно, мистер Десмонд. Я сделаю все, чтобы помочь вам. — И тихо добавила: — Я думаю, вы знаете это.
В ответ он только крепче обнял ее, а другой рукой провел по волосам.
— Я не знаю, почему вы так добры ко мне. — Его голос дрожал.
— И вы были очень добры ко мне, когда я у вас работала, — тихо проговорила Старр. И поспешно добавила: — Но если вы собираетесь помешать им улететь этой ночью, нельзя терять время.
— Что, вы думаете, мне нужно сделать? — спросил Десмонд с отчаянной готовностью.
Старр на мгновение задумалась.
— Нужно ехать в аэропорт. Ехать к нему домой уже поздно. Если вы отправитесь прямо сейчас, то успеете как раз вовремя.
Странно, как она все спланировала. Как раньше, когда работала его секретарем. Она всегда была более практична, чем он.
— Затем, когда вы туда приедете… — продолжала она.
— Там я решу, что делать! — сердито оборвал ее Десмонд. — Я думаю, что сам смогу разобраться с мужчиной, который украл у меня жену!
Что-то в его тоне испугало Старр. Что он сделает с Рексом Брендоном, застав того со своей женой? Конечно, ей наплевать на Рекса, убеждала себя Старр. Самый худший финал будет для него слишком хорош. Ведь он украл жену своего друга! Того самого друга, которому обязан своей карьерой! Нет, ей совершенно наплевать на Рекса Брендона. Но ей не все равно, что может случиться со Стефаном.
— Разрешите, я поеду с вами, — внезапно попросила Старр.
— Я не думаю, что вам стоит одному всю дорогу вести машину.
— Боитесь, что я разобьюсь?
Она с готовностью ухватилась за это:
— Да, может быть. Я не вынесу, если с вами что-нибудь сучится. — В ее голосе послышались сдавленные всхлипы.
Десмонд посмотрел на Старр, его темные брови сдвинулись к переносице.
— Почему вы так уверены? — спросил он почти грубо.
Она слегка отвернулась, чтобы он не видел ее лица.
— Почему?.. Мы когда-то работали вместе и, я верю, еще будем… — Старр смутилась. Но Десмонд был слишком занят своими мыслями, чтобы заметить это.
— Очень хорошо, — сказал он резко. — Поезжайте, если хотите. Я полагаю, — он с силой сжал губы, — что буду рад любой компании в эту ночь.
Глава 6
Когда они приехали в аэропорт, Рита сказала:
— Мне кажется, мы вовремя, милый.
Рекс не ответил, поэтому она повернулась к нему и взяла его руки в свои:
— Ты мог бы проявлять больше радости, дорогой. С тех пор как мы выехали, ты все время выглядишь сердитым!
Рекс постарался улыбнуться. В конце концов, не стоило будить ее подозрений. Иначе он не сможет улизнуть. А что, если Рита что-то заподозрила? Он уже пытался пару раз отойти от нее, но она вцепилась в него, как пиявка. Но все же Рекс не терял надежды.
Часть 2. Бывшая танцовщица элитного мужского клуба, ударившаяся в бега -сможет ли она осуществить свой дерзкий замысел и начать новую жизнь, или прошлое все же даст о себе знать?
Часть 4. Карьера танцовщицы позади. Теперь она -никому не известная бизнес -леди, хозяйка роскошного клуба. Новый город, новые впечатления и действительно новая жизнь. А как же любовь -новая, старая, вечная? И как быть, если тебя преследуют прошлые грехи?
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…