Кракен пробуждается. Паутина - [104]
Мы шли через затянутые паутиной деревья. Тишина, отсутствие всякой жизни и легкое колыхание кружевных саванов наводили еще больше страха теперь, когда мы были только вдвоем, а каково было бы идти в одиночку?
Камилла, тоже чувствуя это, сказала, инстинктивно понизив голос:
— И это ведь тянется на многие мили. Всё живое истреблено. Страшно… Как будто они ждали — терпеливо ждали сотни тысяч лет в своей паутине, когда их что-то наделит силой… И это случилось. Мелочь, казалось бы, но она-то всё и решила: они научились действовать сообща. Поневоле задумаешься: чего добились бы мы, если бы реально сотрудничали?
— Мы и при частичном сотрудничестве натворили дел. Это место — ужасающий аргумент против высокой производительности труда. Давайте-ка выбираться отсюда.
И мы выбрались: начались места, где паутина висела пониже. Пауки сыпались на нас сверху и отваливались, точно ошпаренные. Убедившись, что наша защита надежна, мы даже их приветствовали после недавнего мертвого царства.
Вскоре мы вышли к рубежу, где рыскали отряды наземных охотников, а через несколько сотен ярдов и они нам перестали встречаться. Еще четверть мили, и мы оказались там, где нас захватили туземцы.
Здесь мы решили свернуть с проторенной тропы и вернуться тем же путем, что пришли. Пока что никаких признаков островитян мы не видели, но как знать, куда эта тропка ведет и где заканчивается. Идти по ней дальше значило искушать судьбу. Та, которую прорубили мы, была куда менее удобна, но с каждым шагом по ней на душе у меня становилось все легче. Еще немного, и мы вышли туда, где начинали, — оставалось только дойти до пляжа. Мы дошли и первым делом увидели за рифом парусную лодку, идущую на северо-запад.
Камилла поднесла к глазам бинокль.
— Странно. Похоже, это наша, но я никогда ее не видела с мачтой и парусом. На борту несколько человек. — Она перевела бинокль к месту, где обычно стояла наша лодка — ее там не было. — Ни души, — с тревогой сказала она, посмотрев на наш лагерь.
Мы пошли вдоль по берегу. У ящиков, прикрытых брезентом, я крикнул: «эй, кто-нибудь», но отклика не услышал.
— Наверно, все на стройке работают, — неубежденно сказал я и снова позвал.
Лагерь выглядел покинутым. Мы молча шли дальше. Камилла внезапно остановилась: по песку к нам ползло бурое пятно.
— О, не-ет! — простонала она.
Я продолжал путь. Пауки подбежали ко мне и замерли. Я обогнул очередной штабель ящиков — дальше помещалось занавешенное брезентом пространство, служившее мужской спальней.
Сначала я ничего не различал в полумраке, но потом разглядел… Сумел отойти шага на четыре, и меня вырвало.
— Не ходите туда, — прохрипел я, махнув Камилле. Немного пришел в себя и вернулся к ней. Три паучьих отряда стояли в паре футов от нее, но она их не замечала, глядя на то, что держала в руках: на плетеный мешок из тех, что несли через лес туземцы, вспоротый сверху донизу и пустой.
Наши взгляды встретились. Ей, как и мне, безусловно вспомнился такой же мешок у тропы, полный чем-то, что шевелилось…
Я огляделся. Вокруг валялось с дюжину таких же мешков, пустых.
— Вот что значило «помочь Маленьким сестрам», — произнесла Камилла дрожащим голосом. — Они все…
Я кивнул. Тишина и то, что увидел я, сомнений не оставляло.
— Выходит, они пришли ночью и… Ужас, ужас!
С тех пор как мы познакомились, она впервые не владела собой. Я беспомощно стоял рядом.
Белый парус превратился в пятнышко на горизонте. Островитяне едут домой. Их миссия выполнена. Люди, метившие в боги, встретили равного себе в лице Накаа-Судьи. Бог поддержал Нокики: табу, наложенное на остров, сохранено.
Глава VIII
Через неделю или дней через десять — мы не слишком следили за календарем — прилетел самолет.
Мы достраивали первое, почти уже законченное здание, пытаясь сделать его непроницаемым для пауков. Взяли на складе одежду, заново вооружились разбрызгивателями с инсектицидом. Он был менее эффективным, чем туземное масло, но работал, и у нас его было несколько бочек. Еще до того, как опрыскать себя, мы обработали зону примерно в ярд шириной вокруг стройки и выгнали всех пауков, которые находились внутри. Здесь мы только частично добились успеха: во-первых, полосу приходилось заново опрыскивать каждый день, во-вторых, пауки то и дело перекидывали мосты с кустов и деревьев.
Мы могли бы отойти на север в не зараженный пока район, но для этого требовалось сперва прорубить тропу, а потом таскать на себе припасы — и как знать, скоро ли пауки оккупируют и этот район. Не знали мы также, когда ждать перемены погоды, но понимали, что должны обеспечить себе укрытие до начала дождей. Поэтому мы решили достроить барак, законопатить в нем каждую щель, затянуть сеткой все окна, поставить двойные двери — словом, обустроить хоть одно место, где можно чувствовать себя в безопасности.
Все это время мы жили на осадном положении, изматывающем нервы. Не знаю, что привлекало пауков — может быть, шум, издаваемый нашими молотками и пилами, — но они приходили и ждали, выстроившись шеренгой вдоль пограничной полосы. Когда кто-то из нас подходил к ним, они застывали и выглядели как мертвые, но другие чувства, помимо зрения, подсказывали, что это неподвижность сжатой пружины и кремня, готового высечь искру. Чувствовалось также, что за тобой следят тысячи глаз, не прерываясь ни на секунду. Они не шевелились, даже если бросить в них горсть земли, и продолжали следить. Мне казалось, что они ждут, когда инсектицид перестанет действовать, чтобы хлынуть за черту всей толпой.
В романе «Куколки» изображен мир, в котором давно отгремела ядерная война. Человечество сохранилось лишь на нескольких клочках свободной от радиации земли.Процветает религиозный фонатизм и ненависть ко всему, что отклоняется от Нормы. Но даже в обществе, стиснутом жесткими рамками, пробиваются ростки нового…
Джон Уиндем (1903—1969). «Патриарх» английской научной фантастики. Классик — и классицист от фантастики, оригинальный и своеобразный, однако всегда «преданный» последователь Герберта Уэллса. Писатель, стилистически «смотревший назад» — но фактически обогнавший своими холодновато-спокойными «традиционными» романами не только свое, но и — в чем-то! — наше время…Продолжать говорить о Джоне Уиндеме можно еще очень долго. Однако для каждого истинного поклонника фантастики сами за себя скажут уже названия его книг:«Кракен пробуждается»,«Кукушки Мидвича»,«Куколки» — и, конечно же, «лучшее из лучшего» в наследии Уиндема — «День триффидов»!
Возможно ли представить себе счастливый и гармоничный мир, в котором существует только один гендер? В результате рискованного эксперимента Джейн Уотерлей перемещается во времени, попадая в общество, не знающее мужчин… В сборник также вошли удивительные истории о роботах и иллюзиях, о любви и инопланетянах, о свободе и проблеме выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В первый том собрания сочинений Джона Уиндема включены наиболее известные его романы «День триффидов» и «Кукушки Мидвича». «День Триффидов» относится к жанру «романов-катастроф». После того как дождь зеленых метеоров ослепляет человечество, Землю захватывают триффиды, плотоядные растения, способные к самостоятельному передвижению. А в «Кукушках Мидвича» золотоглазые дети, рождающиеся в неприметном английском городке, оказываются авангардом чужаков, цели которых пугают своей непостижимостью.Содержание:От издательстваВ.
Тема религии нашла широкое отражение в творениях многих фантастов, как отечественных, так и иностранных. Настоящий сборник рассказов — попытка познакомить советских читателей с зарубежной антирелигиозной фантастикой. В него вошли произведения известных писателей из США, Англии, Франции, Италии, Польши. Каждый из авторов выступает в присущей ему индивидуальной творческой манере, избирая для достижения поставленной задачи различные художественные формы — от реалистических до притчевых и пародийно-гротесковых.Содержание:От составителяГарри Гаррисон.
Герой-рассказчик построил свой маленький бизнес на ожидании близкого Апокалипсиса. Но, как и большинство проповедников, ни на грош не верил в собственные разглагольствования перед смиренной паствой… Рассказ входит в антологию «Хаос на пороге» (составители — Джон Джозеф Адамс, Хью Хауи), вышедшую в 2017 году в издательстве «АСТ».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
По достижении 60 лет каждый человек имеет право на омоложение и при этом может выбрать, кем он хочет стать в следующей жизни. Для этого можно изменить свои внешние данные, способности и привычки. Перед предстоящим омоложением архитектор Юш Ольгин долго размышлял, кем он хочет стать и что в себе исправить, а затем решил…
Вначале герой этого рассказа встретил странного незнакомца. А затем начались странные события и странные вещи...
Все дети повально увлечены новой игровой приставкой «цифертон». Перед игроком ставится задача повторять во всё усложняющемся порядке случайные комбинации мигающих огней и звуков. Комбинации вводят игроков в транс. Так что же такое цифертон на самом деле?
Созданный под редакцией Джона Джозефа Адамса и Хью Хауи – опытнейших составителей фантастических антологий, Триптих Апокалипсиса представляет собой серию из трех сборников апокалиптической фантастики.«Хаос на пороге» фокусируется на событиях, предшествующих массовой катастрофе, когда лишь единицы предчувствовали грядущий коллапс. «Царствие хаоса» обрушивает на человечество мощные удары, практически не оставляющие выбора ни странам, ни отдельным людям. «Хаос: отступление?» изображает участь человечества после Апокалипсиса.В этом сборнике вашему вниманию представлены 22 новые, ранее не публиковавшиеся истории, вышедшие из-под пера Паоло Бачигалупи, Тананарив Дью, Ненси Кресс, Кена Лю и многих других мастеров современной фантастической прозы.
Филип Хосе Фармер (1918–2009) – американский писатель-фантаст, визитной карточкой которого стали эпатаж и приверженность к авантюрно-фантастическим сюжетам. Его «Любовники» были отвергнуты рядом крупных издательств, в том числе знаменитым Джоном У. Кемпбеллом, редактором «Удивительной научной фантастики», однако читатели встретили творение молодого автора с восторгом, свидетельство чему – «Хьюго»-1953, «самому многообещающему новому автору». В последующие годы Фармер упрочил свою репутацию бунтаря и мечтателя.
Три сценария Апокалипсиса от Дж. Г. Балларда. Картина первая. Экологическая катастрофа приводит к глобальному потеплению. Мир затоплен водой. Первобытные рептилии и гигантские растения, как тысячи лет назад, восходят на сцену Истории. Голос Разума умолкает под напором инстинктов. Или так – моря покрываются пленкой, не пропускающей воду. Дожди прекращаются, и лицо планеты опаляет жестокая Засуха. И третий сценарий. Прозрачные колючие кристаллы покрывают поверхность Земли, обещая не то новый ледниковый период, не то невиданную доселе эволюцию жизни.
Кен Лю – автор и переводчик, а также юрист и программист. Его произведения появлялись в таких журналах, как «The Magazine of Fantasy & Science Fiction», «Asimov’s», «Analog», «Clarkesworld» и т. д., а также публиковались в престижных антологиях «Year’s Best SF», «The Best Science Fiction» и «Fantasy of the Year». Обладатель премий «Хьюго», «Небьюла» и «World Fantasy Award». Живет с семьей возле Бостона.Рассказ опубликован в сборнике «Хаос на пороге».