Крах черных гномов - [96]
Хильда достала из бара две бутылки и бокалы.
— Не отказывайтесь, — подняла предупреждающе руку, — я хочу выпить с вами.
Кремер недвусмысленно посмотрел на часы, но Хильда так поморщилась, что он понял: действительно, неудобно считать минуты, когда красивая девушка предлагает тебе свое общество.
После второй рюмки Карл притворился, что опьянел. Хильду словно прорвало сразу, хмель ударил ей в голову. Она подперла подбородок руками и уставилась на Карла синими глазами. Вдруг снова заплакала.
— Ненавижу!.. — погрозила кулаком не то Кремеру, не то кому-то другому и растерла слезы на щеках. — Всех ненавижу!..
— Почему же всех? — не удержался от иронии Карл.
Хильда осмысленно посмотрела на него.
— Что будет с нами? — спросила с тревогой. — Руди так легкомысленно относится ко всему, а у меня голова раскалывается.
«Бедный, легкомысленный Руди!» — подумал Кремер, вспомнив, как Рехан вчера расспрашивал его про американца.
— Рудольф — офицер СС, и ему не так-то легко будет выкрутиться, — задумчиво протянула Хильда.
Карл молчал. Девушка быстро запудрила следы слез на щеках.
— Скажите что-нибудь… — кокетливо округлила губы.
Кремеру хотелось рассмеяться, но он сдержал себя.
— Фрейлейн Хильда Браун пока что не жена оберштурмфюрера СС Рудольфа Рехана, — ответил серьезно. — И все зависит от вас, очаровательная Хильда…
— Вам легко говорить, — вздохнула девушка, — у вас такая невеста и такие перспективы…
— Что перспективы!.. — махнул рукой Кремер. — Перспектива сидеть в золотой клетке! — сказал и посмотрел искоса, какое впечатление произвело это.
Хильда явно обрадовалась.
— Бедненький, — горячо задышала Кремеру в щеку, — от этой Эрнестины можно сойти с ума!..
Карл снова посмотрел на часы и решительно поднялся. Как ни странно, но Хильда больше не задерживала его.
Кремер выскочил на улицу и, набросив плащ, побежал под дождем к машине.
Стартер заворчал, но мотор не заводился. Карл потянул за ручку дроссельной заслонки — автомобиль будто заворожили. Под дождем не хотелось копаться в моторе, но что делать — поднял воротник и открыл уже дверцу, но тут же стукнул себя по лбу, выругался сквозь зубы. Пока они с Хильдой были в комнате, окна которой выходят в сад, можно было не только испортить что-либо в машине, а и двигатель поменять. Наверное, Хильда сейчас смотрит на него из-за шторы и смеется. Кремер невольно посмотрел на окна, но никого не заметил.
Пришлось идти к ближайшему перекрестку, чтобы перехватить какого-нибудь шофера, без которого нечего было и думать найти неисправность.
Даже старый водитель возился в моторе с полчаса, пока докопался в чем дело. Перетерся провод в трамблере — пойди докажи, что сделано это нарочно…
Дождь прошел, и ехать было приятно. Кремер гнал вовсю, скрипела резина на поворотах. Нетерпелось узнать, все ли удалось Дузеншену.
Вайганг работал в своем кабинете. Увидев Кремера, состроил постную мину.
— Мы пригрели на груди змею, — не удержался, чтобы не сыграть. — Рехан оказал сопротивление и, — развел руками, — ничего не оставалось, как пристрелить его…
— Американец? — коротко спросил Карл.
— Сразу дал газ и удрал.
— Рехан разговаривал с ним?
Это больше всего интересовало Кремера. Ведь Руди мог сообщить американцу, кем является в действительности уполномоченный группенфюрера.
— Мои люди следили за Дузеншеном, — засмеялся Вайганг. — Неужели ты думаешь, что можно было положиться на одного шарфюрера? Но мальчишка оказался бойким. Он всадил в Рехана две пули, прежде чем тот успел раскрыть рот. Сегодня же вечером Управлению имперской безопасности станет известно об измене оберштурмфюрера. Впрочем, — помрачнел сразу, — сейчас им не до этого…
Кремер сочувственно покачал головой.
— Русские на подступах к столице…
Вайганг кивнул на карту.
— Армии маршала Конева начали штурм Берлина. Не исключена возможность, что они повернут на юг. Нам следует торопиться, мой мальчик!
— Да-а… — в раздумье протянул Карл. — Но дивизии Венка пробиваются на восток. Генерал Венк имеет достаточно сил, чтобы не только остановить русских, но и разбить Конева.
— Ты это слышал по радио или вычитал из газет? — прищурился группенфюрер. — Вот здесь и здесь, — ткнул пальцем в маленькие населенные пункты на карте, — у нас три дивизии. А здесь — еще четыре. Отсюда возможна танковая атака.
Кремер не отрывал глаз от карты.
— Основные силы сосредоточены вот где. — Отполированный ноготь Вайганга остановился на маленькой точке. «Герлиц», — прочитал Карл. — Я считаю, что, в лучшем случае, мы в состоянии лишь отсрочить конец. Связь с Берлином вот-вот прервется. Так вот… — повысил голос, — нам пора готовиться к… кгм… эвакуации. Я распорядился поставить во дворе пять грузовиков. Их обслуживают преданные мне люди. Теперь смотри, — группенфюрер снова повернулся к карте. — Эта дорога идет через горы. Она выведет нас к американцам.
Кремер встревожился — это совсем не входило в его планы.
— Позвольте, — начал издалека, — этот район полностью контролируется нашими войсками. Не забывайте про группу армий «Центр», которой командует Шернер.
— Будь я на месте Шернера, я открыл бы фронт американцам. — Вайганг недовольно засопел, будто Шернер обидел его лично. — Наши военные зачастую не чувствуют политических перспектив…
При отступлении, скорее похожем на бегство, фашисты не успевают вывезти с территории Западной Украины очень важные документы, среди которых и списки агентуры, завербованной гитлеровцами, и документы оуновцев... Дело осложняется тем, что человек, у которого хранились эти документы, убит. Кто первым разыщет таинственный чемодан: советские чекисты или агенты, засланные в нашу страну из-за рубежа, и активно помогающие им бандеровцы? Широко известный роман одного из признанных мастеров остросюжетной литературы.
Роман «Фальшивый талисман» — о советских контрразведчиках, предотвративших покушение гитлеровцев на членов Государственного Комитета обороны.
В книгу вошли: роман «Чемодан пана Воробкевича» — о чекистах, предотвративших после войны попытку агентов американской разведки переправить на Запад списки бандеровского подполья; повесть «Мост» — о героизме советских разведчиков, действовавших летом 1944 года в тылу врага; роман «Фальшивый талисман» — о героической деятельности советских контрразведчиков.Содержание:Чемодан пана Воробкевича. Роман. Авторизованный перевод Вадима Власова (3)Мост. Повесть. Авторизованный перевод Вадима Власова (177)Фальшивый талисман.
Казалось бы, оккупированная фашистами Западная Украина находится в глубоком немецком тылу. Но и здесь продолжается упорная борьба с захватчиками: в лесах бьются партизанские отряды, в городах ведут смертельно опасную работу подпольщики. Собранная с опасностью для жизни информация уходит в такую далекую Москву и там вызывает неподдельный интерес...Широко известный роман одного из мастеров остросюжетной литературы.
В романе «Сейф» действуют те же герои — контрразведчики, что в романах «Фальшивый талисман» и «Марафон длиной в неделю». Они ликвидируют вражеских агентов в освобожденном Львове и овладевают списками диверсантов, заброшенных в наш тыл.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это сладкое слово "вербовка". Технология. Роль и место технических разведок. Взаимоотношения ГРУ-СВР-ФСБ-ФАПСИ.Наши ребята "в поле". Предатели. Как ловят, как выворачивают это самое место.
13 марта 1943 года в личном самолете Гитлера взорвалась бомба. После этого инцидента личность и поведение фюрера сильно изменились. Если в тот роковой день Гитлер погиб, то чей труп обнаружили в берлинском бункере через два года, в 45-ом? Каким образом Мартин Борман смог помешать генералам-заговорщикам захватить власть в Третьем рейхе?Роман посвящен загадочным событиям последних двух лет Второй мировой войны. В изложении К. Форбса смертельная борьба, разгоревшаяся в святая святых Третьего рейха, получает наиболее сенсационное объяснение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.