Крах черных гномов - [89]
— Эта тревога, очевидно, несерьезная, — легкомысленно решил Кремер. — Давай убежим в парк. Все равно машину сейчас не пропустят.
Они вышли в вестибюль и, выбрав удобный момент, прошмыгнули мимо полицейского на темную улицу. Швейцар заметил их в последний момент, закричал что-то вслед, но Карл схватил Эрнестину за руку и побежал, сразу же растворившись во мраке. В переулке девушка остановилась, опершись на ближайшее дерево.
— Я не могу так быстро, — взмолилась. — Туфли…
Карл посмотрел на ее ноги, но ничего не увидел. Вспомнил — они собирались на концерт, и Эрни — в модных туфлях на высоких каблуках. В таких туфлях не то что бежать, ходить трудно.
Взяв девушку под руку, почувствовал, как плечо Эрни прижалось к нему. Прошли длинный квартал, держась ближе к домам, чтобы не обращать внимания полицейских. Эта прогулка даже поправилась Эрнестине — заслышав шаги патруля, они прятались в воротах, за выступы домов, и девушка, пугливо прижимаясь к Карлу, чувствовала, как бьется его сердце. А может, это только казалось Эрнестине…
Дома сомкнулись в сплошную каменную шеренгу. Зима стояла мягкая, снег растаял и остатки его соскребли с тротуаров. Улица напоминала глубокую траншею, холодную и сырую, только где-то там, высоко-высоко, почти у самых звезд, свежий воздух, и легко дышится. Карлу захотелось хотя бы на миг подняться над каменным мешком и глотнуть свежего воздуха. И тут же вспомнил, что и там сейчас тесно: летят, звено за звеном, стальные машины с мощными моторами…
Не успел Карл подумать об этом, как Эрнестина остановилась, прижавшись к нему. С неба доносился монотонный, непрерывный вой, который усиливался с каждой секундой и заполнял собою все вокруг. Вдруг на горизонте, где-то на окраине города, засветилось небо — Карл догадался, что с самолетов сбросили осветительные ракеты. Стало жутко: значит, бомбардировщики, гудящие в высоте, идут на Дрезден, и сейчас…
— Скорее! — схватил Эрнестину за руку. — Скорее куда-нибудь на открытое место, сейчас здесь будет ад!
Словно в ответ на слова Карла совсем близко грохнуло, задрожала под ногами земля, и каменные громады домов наклонились над их беззащитными телами. Вспыхнули голубые лучи прожекторов и затарахтели зенитки. Ухнуло ближе, но они не обратили внимания на пламя и красное зарево на небе — бежали… Эрнестина не жаловалась уже на туфли. Бежали, пока наперерез не метнулась черная фигура.
— Стойте! — приказал полицейский. — В бомбоубежище!
Карл хотел обойти его, но внезапно впереди, на перекрестке, вспыхнул огонь, задрожал воздух, закачалась земля, и дом — огромный, пятиэтажный — начал рассыпаться. Взрывной волной полицейского отбросило на тротуар, Карл больно ударился о стену дома, но не упал и успел поддержать Эрнестину. Стоял несколько секунд, а может и минут, ничего не видя и не слыша: в ушах звенело, острая боль сверлила виски.
Остатки дома вдруг запылали и осветили безлюдную улицу. Полицейский лежал на тротуаре, подогнув под себя ноги. Карл схватил его под мышки, поднял. Полицейский, очевидно, сильно ударился, ибо стонал и едва шевелил руками. Кремер посадил его возле дома и осмотрелся. Путь вперед преградили развалины. Их уже объяло пламя. И пока огонь не разбушевался, можно было попробовать проскользнуть в квартал, который вел к парку.
Кремер потащил Эрнестину за собой. Девушка не понимала, почему он тянет ее к пылающему дому, сопротивлялась. Карл грубо дернул ее за руку:
— Быстрей! Быстрей, пока не поздно!
Огонь заполнил полперекрестка, упала балка, рассыпая сноп искр. Видимо, они обожгли девушке ногу; она вскрикнула и схватилась за колено. Стало тяжело дышать, но Карл потащил Эрнестину вперед.
Перелезли через груду кирпича — огонь уже не угрожал им. Эрни всхлипывала с перепугу или от боли, по Кремер не успокаивал ее. Пока бежали вдоль горящего дома, казалось, что опасность именно здесь, а дальше — спасение, покой, тишина и прохлада. Вдруг снова — вой, взрыв, и стена дома впереди закачалась и медленно, словно раздумывая — упасть или нет, — начала оседать на мостовую.
Карл оглянулся на Эрнестину и даже в колеблющемся свете пожара увидел, как у нее от ужаса расширились зрачки. На колебания не было времени: в нескольких шагах сзади пылал дом, и туда уже не было хода. Вперед!
Может, он и крикнул это слово, только Эрнестина либо не услышала, либо не подчинилась. Выдернула руку и безвольно села прямо на мостовую. Закрыла лицо ладонями, подняла плечи, некрасивые плечи, остроту которых не прикрывал даже мех шубки.
— Быстрее! — неистово заорал Карл. — Безумная, здесь — смерть!
Эрни не шевельнулась, окаменела. Карл оглянулся, как бы ища помощи. Потом подхватил девушку, почти не ощущая тяжести, побежал прямо туда, где клубилась пыль от разрушенной стены. Наверное, ему просто повезло, он не споткнулся, лишь разодрал рукав пальто, зацепившись за стальной прут развороченного перекрытия.
Затем они бежали по мостовой, стараясь держаться подальше от каменных великанов. Когда добежали до первых деревьев, грохнул взрыв совсем рядом. Карлу показалось, что земля выскользнула из-под ног и он летит в бездну. Лицо обожгло горячей волной и сразу — тишина и покой…
При отступлении, скорее похожем на бегство, фашисты не успевают вывезти с территории Западной Украины очень важные документы, среди которых и списки агентуры, завербованной гитлеровцами, и документы оуновцев... Дело осложняется тем, что человек, у которого хранились эти документы, убит. Кто первым разыщет таинственный чемодан: советские чекисты или агенты, засланные в нашу страну из-за рубежа, и активно помогающие им бандеровцы? Широко известный роман одного из признанных мастеров остросюжетной литературы.
Роман «Фальшивый талисман» — о советских контрразведчиках, предотвративших покушение гитлеровцев на членов Государственного Комитета обороны.
В книгу вошли: роман «Чемодан пана Воробкевича» — о чекистах, предотвративших после войны попытку агентов американской разведки переправить на Запад списки бандеровского подполья; повесть «Мост» — о героизме советских разведчиков, действовавших летом 1944 года в тылу врага; роман «Фальшивый талисман» — о героической деятельности советских контрразведчиков.Содержание:Чемодан пана Воробкевича. Роман. Авторизованный перевод Вадима Власова (3)Мост. Повесть. Авторизованный перевод Вадима Власова (177)Фальшивый талисман.
Казалось бы, оккупированная фашистами Западная Украина находится в глубоком немецком тылу. Но и здесь продолжается упорная борьба с захватчиками: в лесах бьются партизанские отряды, в городах ведут смертельно опасную работу подпольщики. Собранная с опасностью для жизни информация уходит в такую далекую Москву и там вызывает неподдельный интерес...Широко известный роман одного из мастеров остросюжетной литературы.
В романе «Сейф» действуют те же герои — контрразведчики, что в романах «Фальшивый талисман» и «Марафон длиной в неделю». Они ликвидируют вражеских агентов в освобожденном Львове и овладевают списками диверсантов, заброшенных в наш тыл.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это сладкое слово "вербовка". Технология. Роль и место технических разведок. Взаимоотношения ГРУ-СВР-ФСБ-ФАПСИ.Наши ребята "в поле". Предатели. Как ловят, как выворачивают это самое место.
13 марта 1943 года в личном самолете Гитлера взорвалась бомба. После этого инцидента личность и поведение фюрера сильно изменились. Если в тот роковой день Гитлер погиб, то чей труп обнаружили в берлинском бункере через два года, в 45-ом? Каким образом Мартин Борман смог помешать генералам-заговорщикам захватить власть в Третьем рейхе?Роман посвящен загадочным событиям последних двух лет Второй мировой войны. В изложении К. Форбса смертельная борьба, разгоревшаяся в святая святых Третьего рейха, получает наиболее сенсационное объяснение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.