Коварство и любовь - [65]
Лорен прошла в закуток, который использовался для переодевания. Вытащив из шкафчика свою хирургическую одежду, она начала было натягивать ее на себя и тут почувствовала какой-то слабый запах. Неожиданно она несколько раз подряд чихнула. Принюхавшись, она поняла, что помимо острого запаха дезинфекции, перемешанного с запахами различных химикатов, чувствуется аромат духов. Причем духов, которыми сама никогда не пользовалась, потому что их запах вызывал у нее аллергию. «Obsession».
Она перерыла стопку чистой одежды и выбрала другой комплект, от которого исходил только запах стирального порошка. Одевшись, она взяла из шкафа дезодорант и обильно обрызгала помещение.
«Во всяком случае, духи для своих развлечений она выбирает умело».
Лорен отошла от стола, закончив осмотр женского тела в поисках следов насильственной смерти. Поскольку женщину нашли мертвой в ее квартире и врач при этом не присутствовал, то, согласно стандартной процедуре, следовало произвести вскрытие.
По ходу дела Лорен продиктовала имя, возраст, рост и вес женщины, а также другие подробности.
– Тело сильно разложилось, что не облегчает нам работу, – пробормотала Лорен, машинально поморщившись от газов, которые заполнили помещение, как только тело было взрезано. Даже вентилятор не мог справиться с запахом.
– Печень увеличена, – пробормотал Пит с другой стороны стола.
Она кивнула.
– Похоже, что она много пила. Будем надеяться, что лабораторные анализы подтвердят наш диагноз.
– Я не могу найти у нее под ногтями ничего, что показывало бы, что она боролась с нападавшим. Ни возле влагалища, ни в анальной области нет следов спермы, – сказал Пит. – Во всяком случае, изнасилование можно исключить.
Лорен согласно кивнула.
– Я слышала, что вам вчера пришлось выехать на место преступления?
– Одна банда сражалась с другой за территорию. Обычные ножевые и пулевые раны. Троим нет и шестнадцати, один из них весь в угрях, – закончил он с отвращением. – Детишки играют в ножички и пистолетики. Черт– те что! Им бы задачки друг у друга списывать или девочек отбивать, а не решать, кто кого пристрелит. – Он взвешивал каждый орган, срезал образцы для анализов и запечатывал их. – Софи считает, что вы спятили, если собрались уехать с Брендоном.
Руки Лорен на минуту остановились, потом продолжили работу.
– А она не теряет времени даром.
– Да уж. Она никогда не умела хранить секреты. О вскрытиях-то она не распространяется. Они ей кажутся слишком противными. Но когда дело доходит до живых людей, которые тут работают, она своего не упускает. Вам повезло, что вас не было здесь семь месяцев назад, когда у нее был заскок на почве здоровья. Она всех нас пичкала витаминами и разными странными травами. Мы все были так рады, когда она решила, что они ей портят кожу.
– А я-то думала, здесь может оказаться скучновато, – пробормотала она.
– По-моему, пока что таких проблем у вас нет.
– Вы что, собрались дать мне дружеский совет отойти в сторону? Не подвергать себя напрасной опасности? Воздержаться от общения с Джошем Брендоном, пока его кровожадную подругу не поймают?
Он покачал головой.
– Я давно решил никому не давать советов. Тогда меня никто не сможет обвинить, если им последуют, а я буду не прав. Скажу только, что Софи слышала, что Митци Робертс подала заявку на секретарское место в прокуратуре, которое освобождается через пару месяцев. Она может перейти и раньше, если Джош возьмет ее временно вместо Джинни, которая в следующем месяце уходит в отпуск. Так она сможет быстрее начать работать и быть поближе к Джошу. А ведь многие именно ее подозревают!
– А по-моему, зря: ведь та женщина старается остаться незамеченной, а здесь она окажется на самом виду.
– У некоторых шкура, как у носорога. – Он смутился. – Так люди говорят.
– Не расстраивайтесь, про меня еще и не то говорили. – Она стащила резиновые перчатки. – Пока мы не получим из лаборатории результаты анализов, уверенности нет, но я бы поспорила, что дама умерла от алкогольного отравления. Вы согласны?
– Похоже на то. – Пит замялся, как будто не зная, стоит ли продолжать.
Она заметила его колебания.
– Что случилось, Пит?
– Я знаю, это звучит странно, но я почувствовал запах духов в раздевалке сегодня утром. А последние два дня тут никого, кроме меня, не было. Я не помню, чтобы вы пользовались этими духами, а они весьма специфические, так что я бы запомнил. Я попросил Софи зайти и понюхать. Она сказала, что никогда не пользуется такими.
– Это «Obsession». Роковая подружка Джоша любит душиться ими во время своих вылазок. Думаю, она решила оставить мне еще одно напоминание о своем визите, как будто я могу забыть эту очаровашку. Я побрызгала там дезодорантом. Запах не очень приятный, но лично я предпочитаю его.
– Все это мне совершенно непонятно. Почему она ополчилась на вас больше, чем на других женщин, с которыми встречался Джош? – озадаченно рассуждал Пит. – И вообще, давно могла бы плюнуть на все и присмотреть себе другого мужика.
– Есть предположение, что я напоминаю ей кого-то, кого она ненавидит. Может быть, она думает, что, подкладывая мне свинью, мстит тому человеку. Надеюсь, мы все-таки ее найдем.
Роман Линды Рэндалл Уиздом «Незваный гость» – это волнующая, эмоционально напряженная история возрождения к жизни женщины, пережившей развод с мужем, сопровождаемый грязными подробностями, и разлуку с маленькой дочерью.Но в жизнь Кали Хьюджес пришла большая любовь, отогрела ее душу, пробудила в ней страсть, и героиня романа поняла, что мир вокруг прекрасен!
Двое талантливых детских писателей – Джил и Гарри – вот уже пять лет плодотворно сотрудничают бок о бок, соблюдая установленное ими правило – никаких личных отношений в ущерб работе!Джил не знает отбоя от поклонников, у Грега одна любовница сменяет другую, но они оба не могут найти постоянного партнера. Словно глаза застилает пелена, и молодые люди не видят, что любовь совсем рядом…
Когда в кабинет к Кейт Брэдли вошел новый пациент, она приняла его за актера, скандально известного своими любовными похождениями… Но вскоре выяснилось, что Марк — его двойник, простой, хороший парень, несмелый с женщинами. Вот только лавры знаменитого двойника не дают ему покоя…
Райен Кинкейд, увидевший Кери на приеме, сразу же заинтересовался красивой молодой женщиной, в глазах которой таилось столько боли. Жизнь, преподавшая Кери суровый урок, приучила ее относиться к мужчинам с недоверием. Но настойчивость поклонника, умеющего быть таким внимательным и нежным, тронула ее.Незаметно для себя Кери привыкает к тому, что он всегда рядом… Но останется ли с ней Райен, когда она откроет ему свою тайну?
Решив круто изменить свою судьбу после развода, выпускница военной академии Алексис Пейдж становится телохранителем крупного бизнесмена Джареда Темплтона, постоянно получающего письма с угрозами.Оба — Алекс и Джаред — обладают сильными, независимыми характерами, их тянет друг к другу, но они сопротивляются влечению, не желая давать волю чувствам…Такая ситуация неминуемо ведет к бурной развязке!
Тесс О'Хара — не просто женщина. Тесс — это огонь желания, это надежный друг и отличный полицейский. Пять лет назад она встретила Джейка Вилдера, мужчину под стать себе. Испугавшись своего чувства, Тесс расстается с ним, но новая встреча заставляет ее вспомнить то, что она все эти годы безуспешно старалась забыть. Жизнь друг без друга не имеет для них смысла, но Джейк принимает единственно верное решение, и теперь они всегда будут вместе.
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.