Коварство и любовь - [59]
– При этих твоих сединах что я еще могла думать? – Лорен расхохоталась так громко, что не оставалось сомнений, что она не боится Джоша. Она отползла назад, слезла с дивана и продолжала пятиться. – Послушай, Джош, не забывай, что ты сильнее меня, поэтому все, что ты надумал сделать, будет нечестным.
– Ты мне будешь говорить о честности! Это у тебя одни козни на уме, не говоря уже о свободном доступе к куче острых медицинских инструментов, и ты обвиняешь меня в нечестности? Придумай что-нибудь поумнее!
Пытаясь увернуться от него, Лорен метнулась влево, потом быстро кинулась в противоположную сторону, но Джош разгадал маневр и настиг ее. Она взвизгнула, больше от смеха, чем от страха, и они покатились по полу, пока наконец Джош не оказался верхом на ней.
– Джош, мне нечем дышать, выпусти меня!
– Вначале ты должна признать, что этот раунд выиграл я!
Лорен покачала головой.
– Это тебе так кажется. – Она толкнула его в грудь. – Пусти меня, Джош!
Он лег, обхватив ее ноги своими.
– Пожалуй, так ты мне больше нравишься.
Джош склонился к ее лицу. Начав поцелуй, он передал инициативу Лорен. Вначале ей хотелось, чтобы поцелуй был мягким и нежным. Но очень скоро им обоим стало этого мало. Джош слегка покусывал ее мягкую шелковистую кожу и шептал на ухо бесстыдные, сводящие с ума слова.
Лорен не поняла, что именно привлекло ее внимание. То ли она что-то услышала, то ли уголком глаза увидела какое-то движение возле стеклянной двери во двор. Она замерла и вцепилась ногтями в его руку. Сохраняя на лице выражение женщины, которая целиком поглощена происходящим, она, подняв голову, прошептала ему на ухо:
– Может быть, я ошибаюсь, но, честное слово, я видела, как что-то или кто-то проскользнул мимо двери во двор.
Джош поборол первое побуждение вскочить и броситься на разведку. Он прижал ее голову к своему плечу, чтобы со стороны казалось, что он просто шепчет нежности ей на ухо.
– Не оборачивайся и ничего не говори. Веди себя, как будто все в порядке. – Джош демонстративно покусывал ее ухо. – Если она там, давай устроим ей представление, чтобы она его надолго запомнила.
– Не жди от меня особого представления, дорогой, – шепнула в ответ Лорен. – Когда я даю выход своим низменным инстинктам, мне нужно уединение. Кроме того, – выдохнула она ему в ухо, – разве то, что мы делаем, не опасно? Что, если увиденное ей не понравится и она решит принять меры?
– Тогда мы наконец сможем узнать, кто она такая. – Джош обнял ее, и они перекатились подальше от двери, лишь частично прикрытой шторами. Он рассчитывал, что сможет повернуться так, чтобы дотянуться до пейджера. – Я попытаюсь подать сигнал тревоги Кевину.
– А что, если это просто мое воображение?
– Я лучше подниму ложную тревогу, чем буду ждать, что сделает эта психопатка. – Он старался держаться спиной к двери.
Лорен полузакрыла глаза, делая вид, что все ее внимание поглощено Джошем, а сама пыталась разглядеть что-нибудь снаружи. Беда была в том, что жадные руки Джоша мешали ей сосредоточиться на чем-либо другом, кроме него. При этом в глубине ее души нарастала злость на эту женщину за то, что она делала ей и Джошу. Она постаралась погасить это чувство, не давая ему выхода. Еще не хватало затеять на ее глазах схватку с Джошем от бешенства, вызванного этой бабой!
Она скорее почувствовала, чем увидела, как его рука легла на пластиковую коробочку, прикрепленную к поясу.
– Нет. – Лорен быстро схватила его за руку. – Она ушла. Я чувствую это.
Она высвободилась из его рук и быстро пересекла комнату, чтобы плотно прикрыть шторы.
– Это смешно. Боюсь, я скоро начну гоняться за тенями, начну оглядываться через плечо в общественных местах. Отсюда рукой подать до настоящего сумасшествия. Мне не нравится это ощущение, Джош. – Бросив быстрый взгляд через плечо на плотно закрытые шторы, она отошла от двери. – Смотри, я уже озираюсь по сторонам в собственном доме. Так больше нельзя, Джош. Нужно бороться. Мы должны бороться с ней всеми возможными средствами.
Джош схватил ее за руку и потянул на пол, усадив рядом с собой.
– Мы с Кевином думали об этом, но ничего подходящего нам в голову не пришло. У тебя есть какая-нибудь идея?
– В некотором роде. Успеха можно достичь только одним способом: лобовой атакой. Мы просто выкурим ее. Мы будем проводить вместе все свободное время, будем постоянно распускать самые невероятные слухи, которые непременно дойдут и до нее. В общем, сделаем все, чтобы вынудить ее к открытым действиям.
Он замотал головой, не дожидаясь, пока она закончит.
– В последний раз, когда она начала действовать, у тебя в креме оказались осколки стекла. В следующий раз они могут оказаться у тебя в еде. Нет, я не хочу, чтобы ты так рисковала.
– Очень жаль, советник, потому что я не намерена больше терпеть ее вмешательство в мою жизнь. Чем больше я об этом думаю, тем больше я злюсь. Какое право она имеет заставлять нас менять образ жизни в угоду своим фантазиям? Единственный путь к победе – это заставить ее пойти в открытую.
Джош потер ладонью подбородок, поморщившись при мысли о том, как он своей отросшей к вечеру щетиной ранил все еще чувствительную кожу Лорен.
Роман Линды Рэндалл Уиздом «Незваный гость» – это волнующая, эмоционально напряженная история возрождения к жизни женщины, пережившей развод с мужем, сопровождаемый грязными подробностями, и разлуку с маленькой дочерью.Но в жизнь Кали Хьюджес пришла большая любовь, отогрела ее душу, пробудила в ней страсть, и героиня романа поняла, что мир вокруг прекрасен!
Двое талантливых детских писателей – Джил и Гарри – вот уже пять лет плодотворно сотрудничают бок о бок, соблюдая установленное ими правило – никаких личных отношений в ущерб работе!Джил не знает отбоя от поклонников, у Грега одна любовница сменяет другую, но они оба не могут найти постоянного партнера. Словно глаза застилает пелена, и молодые люди не видят, что любовь совсем рядом…
Когда в кабинет к Кейт Брэдли вошел новый пациент, она приняла его за актера, скандально известного своими любовными похождениями… Но вскоре выяснилось, что Марк — его двойник, простой, хороший парень, несмелый с женщинами. Вот только лавры знаменитого двойника не дают ему покоя…
Райен Кинкейд, увидевший Кери на приеме, сразу же заинтересовался красивой молодой женщиной, в глазах которой таилось столько боли. Жизнь, преподавшая Кери суровый урок, приучила ее относиться к мужчинам с недоверием. Но настойчивость поклонника, умеющего быть таким внимательным и нежным, тронула ее.Незаметно для себя Кери привыкает к тому, что он всегда рядом… Но останется ли с ней Райен, когда она откроет ему свою тайну?
Решив круто изменить свою судьбу после развода, выпускница военной академии Алексис Пейдж становится телохранителем крупного бизнесмена Джареда Темплтона, постоянно получающего письма с угрозами.Оба — Алекс и Джаред — обладают сильными, независимыми характерами, их тянет друг к другу, но они сопротивляются влечению, не желая давать волю чувствам…Такая ситуация неминуемо ведет к бурной развязке!
Тесс О'Хара — не просто женщина. Тесс — это огонь желания, это надежный друг и отличный полицейский. Пять лет назад она встретила Джейка Вилдера, мужчину под стать себе. Испугавшись своего чувства, Тесс расстается с ним, но новая встреча заставляет ее вспомнить то, что она все эти годы безуспешно старалась забыть. Жизнь друг без друга не имеет для них смысла, но Джейк принимает единственно верное решение, и теперь они всегда будут вместе.
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.