Коварство и любовь - [58]
– Когда все кончится, давай поедем куда-нибудь в далекое тихое местечко на несколько дней, где можно расслабиться и быть самими собой?
Она закинула голову, чтобы лучше его видеть.
– Да, чтобы нас заела скука от безделья?
Его шепот щекотал ей ухо.
– Я уверен, что если бы мы объединили свои мозговые усилия, то смогли бы придумать что-нибудь достаточно увлекательное.
– Не сомневаюсь.
Джош положил подбородок ей на макушку и обнял ее обеими руками.
– Я подумал, что было бы хорошо уехать на время из города и найти какое-нибудь заброшенное местечко, где нам не нужно было бы беспокоиться из-за сообщений автоответчика и непрошеных гостей.
– На побережье, – подсказала Лорен. – Я хочу засыпать под шум океана.
– Я подыщу что-нибудь подходящее. Только не рассчитывай, что тебе удастся много спать. Некоторое время они молча сидели, с удовольствием слушая музыку.
– Завтра я выхожу на работу, – сказала Лорен тихо. Она говорила быстро, чтобы Джош не успел ее перебить. – Я не могу прятаться, Джош. Я пробовала делать это раньше и в результате стала бояться собственной тени, пока не научилась давать сдачи. И потом, в конторе она ничего не делала.
– А кража Нормана – это что? По-моему, сомнений быть не может, что именно она его взяла.
– Мне кажется, она просто хотела показать свою власть. Она хотела продемонстрировать, что может попасть в мой кабинет, если только захочет, в любое время, и никто ее не заметит. Она проникает на нашу территорию, потому что думает, что это дает ей преимущество. Она как будто хвастается, что может перебирать наши личные вещи, когда ей вздумается. В морге мне будет очень спокойно. Мне не верится, что она захочет туда слишком часто наведываться. Бывает, что мне и самой не хочется туда идти. – Лорен высвободилась из его рук и посмотрела ему в лицо. – До сих пор мы с тобой могли продолжать вести наш обычный образ жизни. Мне лучше вернуться на работу, чтобы доказать ей, что она меня не победила.
– А я как раз собирался взять отпуск. Я подумал, что все может затихнуть, если я на время перестану появляться в суде.
– Учитывая твой рабочий ритм, ты за несколько дней сойдешь с ума, если тебе нечего будет делать. А кроме того, я не думаю, что это поможет. – Она понизила голос. Лорен не хотелось признаваться, что иногда ей казалось, что его неизвестная поклонница каким-то чудом может слышать каждое их слово. Она как будто узнавала о происходящем раньше Лорен и Джоша. – Мы просто продолжим жить, как будто не придаем ее выходкам никакого значения.
Джош потянулся к ней, засмеявшись, когда она попыталась уйти.
– Я лично и не придаю ей никакого значения. Поэтому иди-ка поближе, и мы обсудим, как правильно препарировать лягушку.
– Если тебе хочется поговорить о препарировании, то я всегда могу рассказать историю о своем первом вскрытии.
– Кровавую? – с притворным ужасом спросил он.
Она усмехнулась.
– Из тех, от которых у маленьких мальчиков волосы становятся дыбом.
– Тогда я навострил уши.
Лорен с иронией взглянула на него.
– Тебе хорошо, а вот у жертвы они были отрезаны, как и некоторые другие анатомические подробности, которые он, несомненно, считал очень существенными.
– Ого!
– Я уверена, что он выражал свой протест гораздо энергичнее.
Несколько мгновений Джош не отрываясь смотрел на Лорен.
– Что такое? У меня лицо испачкалось? – Она потерла щеки, затем скосила глаза на кончик носа. – Что случилось?
– Эта ядовитая смесь со стеклом могла изувечить тебе все лицо, а ты совсем не переживаешь по этому поводу. Только пожаловалась, что саднит кожа. Ты выглядишь так, будто просто переболела ветрянкой.
– Какой смысл переживать из-за того, что не случилось? – сказала она, кладя себе на колени диванную подушку. – На самом деле я не думала о последствиях даже в самом начале. Я просто старалась избавиться от жжения, потому что было очень больно. Ты второй человек, который говорит об этом. Гейл сегодня тоже про это сказала.
Джош замер.
– Гейл говорила об этом?
Лорен кивнула.
– Она сначала спросила меня, когда мы шли обедать, и потом, когда мы ездили по магазинам, она снова вернулась к этой теме. Она считает, что не смогла бы хорошо справиться с ситуацией, если бы все это произошло с ней. Я пыталась объяснить ей, что никогда нельзя знать заранее, что произойдет, пока это не произошло, и что нет смысла тревожиться из-за того, что может никогда не случиться. А если случится, тогда и нужно с этим справляться. Я думаю, это потому, что я выросла в невозможно нормальной семье. Моя мать на старшем курсе колледжа стала королевой красоты штата, а отец был известным в колледже спортсменом. При этом оба считали важным, что у человека внутри, а не то, как он выглядит.
– Значит, ты хочешь сказать, что у меня внутри должно быть что-то очень хорошее, раз больше мне нечем похвастаться?
Она не могла отказаться от удовольствия немного поддразнить его:
– Признаться, я считала тебя стареющим ковбоем, которому нужно было бы нестись в седле по следу бандитов, а не сидеть взаперти, хоть ты и прокурор. Но я решила, что все равно дам тебе шанс.
– Стареющий ковбой? – Он угрожающе двинулся к ней с намерением отплатить сполна за обиду.
Роман Линды Рэндалл Уиздом «Незваный гость» – это волнующая, эмоционально напряженная история возрождения к жизни женщины, пережившей развод с мужем, сопровождаемый грязными подробностями, и разлуку с маленькой дочерью.Но в жизнь Кали Хьюджес пришла большая любовь, отогрела ее душу, пробудила в ней страсть, и героиня романа поняла, что мир вокруг прекрасен!
Двое талантливых детских писателей – Джил и Гарри – вот уже пять лет плодотворно сотрудничают бок о бок, соблюдая установленное ими правило – никаких личных отношений в ущерб работе!Джил не знает отбоя от поклонников, у Грега одна любовница сменяет другую, но они оба не могут найти постоянного партнера. Словно глаза застилает пелена, и молодые люди не видят, что любовь совсем рядом…
Когда в кабинет к Кейт Брэдли вошел новый пациент, она приняла его за актера, скандально известного своими любовными похождениями… Но вскоре выяснилось, что Марк — его двойник, простой, хороший парень, несмелый с женщинами. Вот только лавры знаменитого двойника не дают ему покоя…
Райен Кинкейд, увидевший Кери на приеме, сразу же заинтересовался красивой молодой женщиной, в глазах которой таилось столько боли. Жизнь, преподавшая Кери суровый урок, приучила ее относиться к мужчинам с недоверием. Но настойчивость поклонника, умеющего быть таким внимательным и нежным, тронула ее.Незаметно для себя Кери привыкает к тому, что он всегда рядом… Но останется ли с ней Райен, когда она откроет ему свою тайну?
Решив круто изменить свою судьбу после развода, выпускница военной академии Алексис Пейдж становится телохранителем крупного бизнесмена Джареда Темплтона, постоянно получающего письма с угрозами.Оба — Алекс и Джаред — обладают сильными, независимыми характерами, их тянет друг к другу, но они сопротивляются влечению, не желая давать волю чувствам…Такая ситуация неминуемо ведет к бурной развязке!
Тесс О'Хара — не просто женщина. Тесс — это огонь желания, это надежный друг и отличный полицейский. Пять лет назад она встретила Джейка Вилдера, мужчину под стать себе. Испугавшись своего чувства, Тесс расстается с ним, но новая встреча заставляет ее вспомнить то, что она все эти годы безуспешно старалась забыть. Жизнь друг без друга не имеет для них смысла, но Джейк принимает единственно верное решение, и теперь они всегда будут вместе.
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.