Коварный лед - [59]

Шрифт
Интервал

Ван Хаутем несколько раз глубоко затянулся, чтобы трубка не погасла, и вопросительно взглянул на подследственного, будто ожидая услышать от него объяснения. Но Фрюкберг угрюмо молчал.

— Пойдем дальше, — сказал комиссар, не обращая внимания на запирательство шведа. — Пакетик, который пожилая дама по вашей просьбе отнесла в пансион Фидлера, утром второго декабря передали мне сюда. В нем находились сорок восемь бриллиантов. Сравнение этих камней с описаниями разыскиваемых драгоценностей позволило опознать бриллианты, украшавшие в свое время тиару одной индийской княгини. Эта тиара была похищена при нашумевшем ривьерском ограблении второго марта, в конце масленичного карнавала. Пакетик даме передали вы — значит, и камни тоже побывали в ваших руках. И вот ведь какая штука — здесь была ровно половина всех бриллиантов из этой тиары. Я подумал, что у тех, кто пересылал бриллианты, вряд ли были серьезные причины делить добычу на две части. Дело в том, что стоимость полного гарнитура из девяноста шести совершенно одинаковых бриллиантов превышает стоимость половины комплекта — то есть сорока восьми бриллиантов — более чем вдвое. Так я пришел к мысли, что где-то здесь надо искать и недостающие сорок восемь камней. И я их нашел. Где? В номере гостиницы «Гронинген», который занимал менеер Фрюкберг!

На лице шведа, уже готового к этой неожиданности, не дрогнул ни один мускул.

— Теперь вы, может быть, скажете, — продолжал комиссар, — что все это полицейские выдумки, потому что Фрюкберг не преступник, он ни в чем не виновен, как новорожденный ягненок. Хорошо, на это я отвечу, что тем временем получил сведения от шведской полиции, из которых следует, что вы не можете похвастать безупречными анкетными данными. У себя на родине вы играли главную роль в широко разветвленной контрабанде кокаина и были осуждены под вашим настоящим именем — Мартин Фёрсен. Мой коллега рассказал мне, что в нелегальной торговле наркотиками вы всегда применяли самые тонкие и изощренные методы. Далее — и это характеризует вас отнюдь не с самой лучшей стороны — шведская полиция подтвердила информацию, полученную мною из других источников, что во время войны вы активно шпионили в пользу немцев. И, наконец, я встречаю вас здесь, в Амстердаме, под вымышленным именем, как представителя несуществующего моторостроительного завода, и вы рассказываете мне, что являетесь промежуточной инстанцией в переписке иностранцев. Тоже, надо сказать, не очень подходящее занятие для лояльного гражданина, и вряд ли вы склонны всем о нем рассказывать. Как видите, ваше прошлое вовсе не исключает для вас возможности быть соучастником в перевозке краденых ценностей. Для меня вопрос исчерпан, и я могу со спокойным сердцем передать вас в прокуратуру. Но сперва я был бы рад услышать, что вы решили добровольно рассказать мне свою версию случившегося. В таком случае я готов закрыть глаза на ваши вчерашние показания и принять новые. Для вас это выгодно, ведь тогда вы уже не будете выглядеть лжецом перед прокурором.

Фрюкберг спрятал лицо в ладони, и прошло не меньше пяти минут, пока он снова выпрямился и спокойно сообщил, что даст добровольные показания. У Старинга вырвался вздох облегчения, он тотчас открыл блокнот и взял карандаш, чтобы стенографировать.

— Прежде всего я беру обратно свои вчерашние показания, — глухо сказал швед. — Что же касается бриллиантов…

Он непрерывно говорил целых четверть часа. Ван Хаутем время от времени помечал себе отдельные его слова как памятные тезисы для устного доклада прокурору. Показания подследственного полностью совпадали с фактами, и комиссару пришлось задать только два-три дополнительных вопроса, на которые Фрюкберг быстро ответил.

— Как только у прокурора найдется время, вас проводят к нему и там составят обвинительное заключение. А сейчас я прикажу отвести вас в камеру.

Дейкема встал, чтобы проводить арестованного. Перед тем как они вышли из кабинета, Ван Хаутем крикнул помощнику:

— И приведи ко мне Ивера!

Только сейчас, выслушав признание Фрюкберга, Ван Хохфелдт до конца разобрался во всей этой истории и, воспользовавшись небольшим перерывом, не удержался от восхищенного замечания:

— Здорово вы его раскололи!

Комиссар не любил восхвалений и только рассеянно кивнул, продолжая приводить в порядок свои бумаги. Зато Старинг, который никогда не упускал случая дружески поддразнить шефа — впрочем, Ван Хаутем платил ему той же монетой, и даже с лихвой, — Старинг решил, что самое время подлить масла в огонь. Он надеялся вывести старшего по званию из равновесия.

— Да еще как! — сказал он, норовя лестью уколоть Ван Хаутема. — Позавчера в это время мы ни о чем понятия не имели. А комиссар, он уже знал, что делать! Воровскую добычу сюда, в сейф, преступников — за решетку…

Это был удар ниже пояса. Ван Хаутем с укором взглянул на своего помощника.

— Я думаю, мы достаточно давно работаем вместе, чтобы ты понял суть, Биллем! Но, похоже, до тебя все еще не дошло, что в отделе я не один. Каждый из нас немало поработал в этом расследовании. Взять, например, слежку за Мироделем, которую вели Сандерс и Вроман. Разве это мелочь? Они дали мне возможность накрыть француза во время его свидания с фройляйн Мигль в ресторане «Артис». Вспомни, как по счастливой случайности одному из полицейских, дежуривших на Центральном вокзале, показалось, что он узнал в Мироделе человека, которого разыскивают. Он предупредил нас и на свой страх и риск последовал за ним. Когда его подопечный стал звонить по телефону-автомату, агент был рядом, прочел номер, набираемый Мироделем, и сообщил его Ван Хохфелдту. Здесь, в управлении, Ван Хохфелдт узнал, что это телефон пансиона Фидлера, и тотчас распорядился выделить вокзальному полицейскому помощника. Или вот Лангефелд. С раннего утра он сторожил номер Фрюкберга в гостинице «Тронинген». Сменить его было некем. Но даже когда закончился его рабочий день, Лангефелд не ушел домой, а остался на посту до тех пор, пока я не провел обыск. Оставь он номер без присмотра — и кое-кто не упустил бы шанса опередить меня и найти эти куски мыла. Я мог бы привести еще массу примеров успешного взаимодействия, но ты знаешь их не хуже меня.


Еще от автора В X. ван Эмландт
Из собрания детективов «Радуги». Том 1.

Настоящий двухтомник составили произведения, написанные в лучших традициях детективного жанра и получившие после публикации в серии «Современный зарубежный детектив» издательства «Радуга» самое широкое признание у нашего читателя. 1-й том открывает роман австралийского писателя Артура Апфилда «Торт в шляпной коробке», который, появившись в 1955 году, до сих пор не утратил своих достоинств как образец добротно написанного детектива и выдержал не одно переиздание — причем не только в Австралии. Нидерландский писатель В.


Рекомендуем почитать
Проверьте документы у мага!

Если мы Чего-то не знаем, это не означает, что Этого не существует. Но и объективную реальность нужно учитывать при решении своих жизненных уравнений. А можно ли принимать во внимание выводы экстрасенсов в расследовании преступлений? Нужно! Но никогда при этом нельзя терять связи с материальным миром. Ведь любая мистическая загадка может иметь простое, бытовое объяснение. Равно и наоборот.


Обходной контроль

Главный герой всех трех романов Микки Спиллейна носит необычное имя Тайгер Менн. Он действительно человек с повадками тигра. Отважный, прямой, ставящий превыше всего интересы безопасности своей страны. Политика, любовь, острый сюжет заставят читателей сопереживать героям и на время позабыть о своих проблемах.


Дочь смотрителя маяка

На Хамнесшере – маленьком острове к западу от Марстранда царило оживление. Оставалось два месяца до открытия после долгой реставрации маяка Патер Ностер. Рабочие старательно заделывали полуразрушенную стену в кладовке, когда она внезапно обрушилась. Видимо, старинные камни были больше не в силах выносить тяжесть секретов, которые так долго хранили. За руинами глазам польских рабочих предстала комната, которая когда-то принадлежала семье хранителя маяка. И в полумраке они увидели покойника. Мертвец сидел к ним лицом, словно давно ждал гостей… Карин Адлер из уголовной полиции Гётеборга берется за расследование.


Черный волк

Арсений Романов никак не мог смириться с мыслью о гибели следователя Миронова, коллеги и старшего товарища, которого молодой судебно-медицинский эксперт глубоко уважал. Ни прощальное письмо Виктора Демьяновича, ни свидетельство о смерти не убеждают Арсения. Миронов столкнулся с опасной преступной организацией, занятой торговлей людьми, оружием, детской проституцией, помощью серийным убийцам. Это безжалостные циничные люди, имеющие к тому же связи в силовых и властных структурах. Но Миронов умный, хладнокровный, обладает сильным характером несгибаемого бойца и способен выжить в самой опасной ситуации.


Охота за сокровищем

Первое письмо появилось не из пустоты. Сначала была ветхая надувная кукла и ее престарелый хозяин, готовый отправить на тот свет всех грешников Вигаты. Пронырливые журналисты. Громкий репортаж. Проснувшееся безумие. А уж потом – цепочка странных писем. Как вам такая загадка, комиссар Монтальбано? Думаете, это просто игра, интеллектуальный поединок и приз в конце? Бойтесь обещанного сокровища – оно станет вашей наградой.


Моя прелестная девочка

Профайлер Грейс Синклер – идеальна: сногсшибательная красавица, богатая наследница, талантливая писательница и одна из самых блестящих сотрудниц ФБР. Но мужчин в свою жизнь она пускает очень неохотно после того, как много лет назад столкнулась с чудовищем… И теперь ей придется столкнуться с ним вновь. Кто-то одну за другой убивает успешных красивых женщин. Вскоре становится понятно, что убийца хочет передать послание, и адресат этого послания – она, Грейс… Сможет ли она уберечь от грозной тени прошлого своих близких? И поможет ли ей в этом ее новый коллега – обворожительный мужественный Гэвин Уолкер, с которым она однажды провела ночь? Ведь, кажется, он сам становится ей слишком близок…