Коварные растения. Белена, дурман, аконит, мандрагора и другие преступники мира флоры [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Готорн Н. Алая буква / Пер. Э. Л. Линецкой и Н. Л. Емельянниковой. – М.: Художественная литература, 1957.

2

Готорн Н. Дочь Рапачини / Пер. Р. Рыбаковой. – М.: Художественная литература, 1965.

3

В России – по телефонам 103 или 112. – Здесь и далее прим. пер.

4

«Прыгающие дубовые галлы» образуют орехотворки рода Neuropterus. Взрослые особи достигают размера нескольких миллиметров и не жалят.

5

В России также можно встретить очень крупные растения борца северного (Aconitum septentrionale) и, реже, некоторые другие виды аконита. Все они ядовиты.

6

Алкалоиды – органические вещества природного происхождения, содержащие в своих молекулах азот. В ряде случаев оказывают то или иное фармакологическое действие на людей и животных.

7

А. С. Пушкин, посвятил дереву стихотворение («В пустыне чахлой и скупой…»).

8

Как в США (Schedule I), так и в России (Список I); здесь и далее под выражением «список запрещенных к обороту наркотических веществ» имеется в виду случай, когда вещество или растение занесено в оба.

9

В России, в отличие от США, запрещено любое использование препаратов, содержащих ДМТ.

10

Так называемый Reinheitsgebot – Райнхайтсгебот, «единое требование к чистоте» (нем.).

11

Цитата из поэмы Джона Мильтона «Люсидас» (Lycidas, 1637), перевод Ю. Корнеева: Мильтон Дж. Потерянный рай. Стихотворения. Самсон-борец. – М.: Художественная литература, 1976.

12

К этому же семейству относятся табак, картофель и томат. Большинство представителей паслёновых ядовиты.

13

Бонг – стеклянный кальян для курения, в том числе конопли (марихуаны).

14

Из диалога Платона «Федон». Перевод С. П. Маркиша: Платон. Собрание сочинений в 4 т. Т. 2 // Философское наследие, т. 116. РАН, Институт философии. – М.: Мысль, 1993.

15

Отрывок из трактата Никандра Alexipharmaca.

16

К этому семейству относится довольно много весьма ядовитых растений. Скорее можно сказать, что человек тщательно выбрал для окультуривания относительно безопасные виды среди множества ядовитых, фототоксичных и просто сорных.

17

Инвазивные (инвазионные) растения – находящиеся за пределами их естественного ареала (т. е. занесенные человеком или животными) объекты растительного мира, распространение которых угрожает окружающей среде, имеющемуся биологическому разнообразию, экономике или здоровью человека.

18

Некоторые особи превышают в длину 2 м, тем самым являясь самыми крупными одноклеточными организмами. Стоит также помнить, что называть части тела каулерпы побегами или листьями можно лишь иносказательно – как и у других водорослей, они не соответствуют побегам и листьям высших растений, а лишь внешне сходны с ними.

19

Основной хозяин для возбудителей этого заболевания, плоских червей из рода Schistosoma, все же в основном птицы и дикие млекопитающие.

20

По одной из версий, именно с этим свойством данного растения связано предание о Неопалимой купине – горящем и не сгорающем кусте (Ветхий Завет, Исход, гл. 3, ст. 2).

21

Видовой эпитет foetidissima дословно переводится как «самый вонючий».

22

King, John, Felter, Harvey Wickes, Lloyd, John Uri, King's American Dispensatory (Cincinnatti: The Ohio Valley Company, 1813‒1936).

23

В отличие от многих паразитических растений, растения-хищники вполне способны к фотосинтезу. Однако они обитают преимущественно на бедных почвах, и их добыча служит источником фосфора, азота и некоторых других элементов.

24

По-английски, соответственно, Jamestown weed и Jimson weed.

25

Smith, John. The True Method of Attaining Divine Knowledge // The Methodist Magazine. – 1825. – № 4. – P. 124.

26

Интересно, что у самых ядовитых паслёновых (дурмана, белладонны, белены) плоды-коробочки совсем не похожи на ягоды томата, картофеля или баклажана. Возможно, более надежные признаки ядовитых растений – густое опушение всех частей или сильный запах; но и они не универсальны.

27

Для молочайных характерны особые соцветия (циатии), которые очень похожи на одиночные цветки. Здесь речь именно о таких соцветиях.

28

Различение видов зонтичных – дело довольно сложное, порой вызывающее затруднение даже у ботаников. Поэтому никакие встреченные в дикой природе виды этого семейства не стоит употреблять в пищу.

29

В количествах, которые могут попасть в организм при ожоге крапивой, винная кислота не может вызвать паралича, но усугубляет болезненные ощущения.

30

Одно из обычных в России растений из того же семейства – вороний глаз (Paris), ягоды которого также токсичны. Очень ядовиты все виды чемерицы (Veratrum).

31

Акватинта (от итал. aqua – вода, tinta – оттенок) – одна из манер техники глубокой печати, разновидность офорта. Оттиск гравюры в этой манере напоминает рисунок водяными красками (акварелью), что обусловило происхождение названия.

32

Никотиновая кислота, известная также как витамин PP.

33

Цианогенные гликозиды – органические соединения из углеводного остатка и неуглеводного фрагмента, которые при контакте с водой образуют смертельно ядовитую синильную кислоту.

34

Американская бейсбольная лига для детей 8–12 лет.

35

Эфедрин (алкалоид голосеменного растения эфедры) также небезопасен для организма из-за своего стимулирующего действия, а в составе средств для снижения веса запрещен в большинстве стран, в том числе и в России (находится в Списке IV – прекурсоров, оборот которых в Российской Федерации ограничен и в отношении которых устанавливаются особые меры контроля).

36

Очень характерно латинское название этого вида – дословно «эритрофлеум судейский».

37

В России обычна крушина ломкая (Frangula alnus), плоды которой («волчьи ягоды») ядовиты. Жостер слабительный (Rhamnus cathartica), как видно из названия, используется в медицине.

38

Таксономия – научная дисциплина, занимающаяся принципами выделения и классификацией таксонов, то есть групп различного ранга в систематике растений (например, вид, род, семейство).

39

Включая Россию, где основной вред конопли и производных связывают с возникновением зависимости.

40

Публий Овидий Назон. Метаморфозы. Пер. С. В. Шервинского. – Л.: Academia, 1937.

41

Отрывок из стихотворения английского поэта XVII в. Джона Донна «Песня» (Song), перевод Г. М. Кружкова: Английская лирика первой половины XVII в. – М.: Издательство МГУ, 1989. См. также И. Бунин, стихотворение «Мандрагора».

42

Перевод Б. Пастернака.

43

Плиний Старший, «Естественная история», книга XVI, глава 33.

44

Плиний Старший, «Естественная история», книга XXI, глава 45.

45

В качестве садового растения волчеягодник в России используют очень редко, но в лесах можно встретить дикорастущие виды – в первую очередь волчье лыко, Daphne mezereum.

46

В норме одна из функций эндорфинов – подавление фоновых болевых ощущений. При постоянном введении морфина концентрация собственных эндорфинов снижается, и при прекращении приема морфина болевые ощущения в мышцах, суставах и других частях тела ощущаются гораздо сильнее обычного. Таков упрощенный механизм пресловутой «ломки» наркоманов.

47

В России в принципе запрещена культивация растений, содержащих запрещенные вещества или их прекурсоры, и в отдельных случаях они могут приравниваться следствием к самому веществу.

48

В России буфотенин не входит в списки контролируемых веществ, но, в соответствии с примечанием к Списку I, он (как и содержащие его семена) подлежит государственному контролю как изомер псилоцина – особо опасного психотропного вещества, то есть фактически запрещен.

49

Дарвин посвятил дербеннику статью в 1864 г., и неслучайно. В популяциях этого растения встречаются три формы с разным соотношением длины столбика и тычинок, которые могут переопыляться только в определенных сочетаниях – по сути, три «пола». Это явление называется тристилией.

50

Речь о садовых формах, которые не дают семян и потому не могут покинуть пределов клумбы.

51

Первое время после прорастания у повилики есть подземные корни, но после закрепления на хозяине они отмирают. Описанное автором «обоняние» (способность ориентироваться по содержанию определенных веществ), в принципе, часто присутствует у растений, которые паразитируют на других или образуют симбиоз с почвенными грибами.

52

Аллелопатия (от др.-греч. ἀλλήλων (allelon) – взаимно и πάθος (pathos) – страдание) – свойство одних организмов (микроорганизмов, грибов, растений, животных) выделять химические соединения, которые тормозят или подавляют развитие других.

53

Фронтир (граница – англ.) – зона покорения Дикого Запада первопоселенцами, продвигавшаяся со временем на запад от Миссисипи до Тихого океана. Сыграл важную роль в формировании национального характера, привив американцам индивидуализм, свободолюбие, оптимизм и веру в собственные силы.

54

Milk Sick Ridge, Milk Sick Cove и Milk Sick Holler соответственно.

55

Агератина и вправду отдаленно похожа на представителей зонтичных, но, как и у всех астровых, у нее формируются соцветия-корзинки, сходные с одиночными цветками.

56

Среди не названных в этом разделе растений многим читателям из России могут быть знакомы виды родов репешок (Agrimonia spp.) и липучка (Lappula), а в южных регионах – еще и якорцы (Tribulus terrestris).

57

При выращивании саговника в горшке в квартире растение не образует семян. Кроме того, оно двудомное – есть мужские и женские особи.

58

От слова ergot – спорынья (англ.).

59

Как и во многих других случаях, нет единого мнения относительно съедобности строчков. В России их часто относят к условно съедобным. Последствия употребления сильно зависят от региона, способа приготовления и даже сезона. Нельзя исключать и индивидуальные особенности обмена веществ, которые могут сделать тот или иной гриб персонально ядовитым.

60

Теннисон А. In Memoriam А. – Г. X. Obiit МDСССХХХIII. – М.: Ладомир, Наука, 2018. Перевод Т. Стамовой.

61

Тис – голосеменное растение, и плодов у него нет. Однако яркие сочные присемянники (их иногда неверно называют ягодами) играют ту же роль, что и оболочки сочных плодов, – привлекают животных (прежде всего птиц), которые распространяют семена.

62

Записки Юлия Цезаря и его продолжателей о Галльской войне, о Гражданской войне, об Александрийской войне, об Африканской войне. Книга VI. – М.: Ладомир, Наука, 1993. Репринтное воспроизведение текста издания 1948 г. Перевод и комментарии М. М. Покровского.

63

Сейчас относится к другому, хотя и близкому роду – Erythrostemon.

64

Плоды кешью ореховидные, в них содержатся семена, которые и называют орешками кешью. Цветоложе при плоде сильно разрастается, становится сочным и вполне съедобно – строго говоря, оно не является частью плода, но именно его называют «яблоко кешью» или «яблоко-кажу». В отличие от орешков, эти «яблоки» быстро портятся, и их не экспортируют.

65

Митридат VI Евпатор, правитель Понтийского царства (132–63 до н. э.).

66

Отрывок из стихотворения Альфреда Хаусмана «…Теренций, это сущий вздор» из сборника «Шропширский парень» (A Shropshire Lad, LXII). Перевод А. Белякова.

67

Дюма А. Граф Монте-Кристо. – М.: ОГИЗ, 1946.

68

Судя по всему, здесь речь о водорослях в самом широком смысле этого слова.

69

Такой участок часто присутствует в ботанических садах: например, в Ботаническом саду МГУ имени М. В. Ломоносова.


Еще от автора Эми Стюарт
Путь розы. Внутри цветочного бизнеса. Как выводят и продают цветы, которые не сумела создать природа

Цветы – это не только приятный подарок или хобби. За каждой подаренной розой или лилией стоит целая индустрия: прежде чем попасть в местный цветочный магазин, цветку нередко приходится пересекать целые континенты. К тому же не всякий привычный нам цветок – творение природы: многие цветы выведены и усовершенствованы селекционерами. За кулисами этой удивительной индустрии побывала Эми Стюарт – любительница природы и создательница увлекательных книг о растениях. Она пообщалась с фермерами, садовниками, биологами, перевозчиками, флористами – и собрала в этой книге самое интересное о том, как создают цветы.


Рекомендуем почитать
В постели с бактериями. История, наука и секреты микроскопических существ, о которых не принято говорить

Инфекции, передающиеся половым путем, или ИППП, были и остаются теневой, но очень важной фигурой в истории человечества. Они сыграли роль и во Второй мировой войне, и в развитии интернета, и в шоу «Холостяк». Несмотря на всю их значимость, ИППП веками стараются оттеснить из-под рампы, замалчивая связанные с ними сложности. Вот почему мы всё еще так мало знаем о них. И вот появилась Айна Парк! Десятки лет она просвещает людей на тему сексуального здоровья и вооружает их научным знанием для борьбы с неудобными проблемами.


Коко Шанель. Биография

Вне всякого сомнения, Коко Шанель – одна из величайших женщин XX века. Она не просто создавала модную одежду, которую можно было носить и в праздники, и в будни, – она творила. И в основе ее творчества лежало глубокое понимание психологии прекрасного пола, иными словами, каждым своим новым произведением Шанель отвечала на вечный вопрос: «Чего хочет женщина?» Жизненная мудрость великой Коко была основана на личном опыте, не всегда простом и приятном. На ее пути к славе и мировому признанию было немало препятствий.


Пусть будет так

Став более осознанным, я начал замечать все эгоистические шаблоны поведения, как в себе, так и в других людях. Пытаясь говорить о просветлении и сознании со своей семьей, я понял, что это бесполезно. В большинстве случаев говорить о духовности не имеет никакого смысла, потому что слова в этом случае не работают. И все же я считаю, что мы непременно должны делиться своим духовным опытом с другими людьми, поэтому решил написать эту книгу.


Когда соборы были белыми. Путешествие в край нерешительных людей

Книга выдающегося архитектора XX века Ле Корбюзье (1887–1965), впервые опубликованная в 1937 году, объединяет в себе документально-художественное повествование о первом посещении автором Америки и размышления о судьбах зодчества в эру технологического прогресса и урбанизма.


Секс в большом городе. Культовый сериал, который опередил время. Как четыре девушки изменили наши взгляды на отношения и жизнь

С момента появления на экранах «Секс в большом городе» стал для зрителей не просто сериалом. Женщины и мужчины далеко за пределами Нью-Йорка обращались к нему с вопросами о том, как одеваться, что есть, о чем говорить со вторыми половинками и как взаимодействовать с окружающими. И они всегда получали ответ. Потому что истории, которые легли в основу каждой серии, были реальными. Они до сих пор происходят с нами, нашими друзьями, коллегами и родственниками. Эта книга рассказывает о том, что стоит за идеей сериала.


Серьги на любой вкус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.