Коварные игрушки - [14]

Шрифт
Интервал

На этот счет у меня не было никаких сомнений.

– Она ненавидит не тебя.

Кэти усмехнулась:

– Да, так и есть. Это не из-за тебя. Из-за меня. Она уже давно терпеть не может мою маму и Барри. У ее брата есть магазин фокусов. А мама и Барри – собственники недвижимости. Они замечательные люди, но как хозяева не очень. Рассеянные, легкомысленные, плохо идут на сотрудничество. Ее брат много раз пытался выкупить магазин, но Барри всегда отказывал. Поэтому Сьюзан и ненавидит нашу семью и еще, наверно, потому, что из-за нас в принципе много хлопот.

– Правда? Поэтому? Она пытается повесить на нас убийство только из-за этого?

Я пожала плечами:

– Частично, да. Но мне кажется, что лично между нами тоже есть небольшая неприязнь. Я заметила это, когда она впервые допрашивала меня по делу с Агатой, а после того как Брэнсона повысили, все только усугубилось. Мне кажется, его она тоже недолюбливает. И бесится еще больше, понимая, что между нами что-то происходит.

Кэти вздохнула, как будто не спала целую неделю.

– Жаль, что он сейчас не в городе.

– Да. Мне тоже.

Брэнсон говорил мне, что его не будет в городе примерно неделю. Он настаивал, что хочет поужинать со мной перед Рождеством. Я совсем забыла об этом со всей этой суматохой с магазином.

Кэти прервала мои размышления о Брэнсоне:

– Чего я не понимаю, так это того, кто мог желать смерти Деклану? У него магазин игрушек, черт возьми! Что может быть более спокойнее, чем это.

– Ну… на самом деле… – Полагаясь на то, что сказал Барри прошлой ночью и что я видела собственными глазами, как минимум три человека могли желать смерти Деклану. – Я расскажу тебе обо всем, только давай сначала заскочим в больницу, чтобы тебе обработали руки, потом возьмем пиццу и поедем ко мне домой.


К тому времени, как Кэти уехала, было почти девять. После того как в течение нескольких часов мы сплетничали и строили догадки, мой гнев утих, но мозг все еще продолжал работу. Я уселась в кресло, на котором валялась куча вещей. Я сидела у камина и перечитывала мой любимый роман Жаклин Уинспир, а в окне отражалась мигающая рождественская елка. Вскоре от теплоты книги, камина и Ватсона у моих ног я задремала.

Я проснулась оттого, что лежащий на подлокотнике кресла телефон завибрировал. В камине остались почти одни угли, и в комнате стало прохладнее. Я взглянула на экран. Был почти час ночи, и, хотя номер был мне незнаком, по коду я определила, что звонили откуда-то из города.

Я приняла вызов.

– Алло.

– Фред!

Услышав взволнованный голос Кэти, я резко выпрямилась и случайно толкнула Ватсона ногами.

– Кэти! Что случилось?

– Меня задержали. Они говорят, что я пыталась убить Деклана.

– Что?! – Спросонья я решила, что это розыгрыш, но потом вспомнила слова офицера Грин. – Почему?

Она всхлипнула:

– Они нашли отпечатки моих пальцев на щелкунчике.

– Но откуда? – Я помолчала. – Ты трогала его? – Глупый вопрос. Конечно трогала, если на нем обнаружили отпечатки ее пальцев. – А при чем здесь щелкунчик?

– Наверное, трогала, но я даже не помню этого. Такие игрушки никогда мне не нравились. Они сказали, что его ударили им. Наверно, до того, как задушили. Все, что я помню, это то, что я вошла, увидела тело Деклана и начала снимать с него эту дурацкую гирлянду. Но, может быть… может, он лежал где-то рядом, и я переложила его. Я не помню. Все как в тумане.

Я старалась не запаниковать. Что бы ни происходило, всему можно найти объяс нение.

– Так, где ты?

– В полицейском участке. – По тону Кэти было понятно, что она считала это очевидным. – Меня задержали. Ты мой единственный телефонный звонок.

Мне надо было переварить эту информацию.

– Кэти, почему ты позвонила именно мне? Ты должна была позвонить своему адвокату.

– Адвокату? – Кэти резко повысила голос. – У меня нет адвоката! Зачем обычному человеку адвокат? Я даже не знаю никого из адвокатов. Да даже если бы и знала, у меня все равно нет на него денег. Они сказали, что предоставят мне кого-то.

– О Кэти, – проворчала я.

– Что? У меня нет таких денег!

Я была уверена на все сто процентов, какого именно адвоката ей предоставят. Даже если бы у них была целая уйма адвокатов, офицер Грин обязательно позаботилась бы, чтобы вызвали именно Джеральда Джек сона.

– Так, ладно, это, по крайней мере, лучше, чем ничего. Но пока постарайся не говорить ничего лишнего. Завтра я найду для тебя кого-нибудь получше, только сначала придумаю кого.

Хотя любой адвокат был бы лучше. Но сейчас я не хотела говорить это Кэти.

– Фред, я позвонила тебе, не чтобы разговаривать про адвокатов. – Кажется, теперь Кэти не так паниковала, а ее голос даже стал спокойнее. – Я позвонила тебе. Мне нужна ты.

– Почему? Как я могу помочь? Я же не адвокат.

И снова Кэти заговорила так, как будто причина очевидна:

– И так понятно, что я не могу положиться на полицию, если офицер Грин хочет повесить это дело на меня. Мне нужна твоя магия.

– Моя магия?

– Боже мой, да, Фред. Твоя магия! Это ты спасла честное имя Барри, когда его обвинили в убийстве Агаты. – Теперь она говорила почти шепотом, как будто ее подслушивали. – Ты должна узнать, кто это сделал.

Глава 5

Когда бессонная ночь закончилась, я знала, с чего следовало начать. Несмотря на то что я еще была новенькой в городе, я была уверена, что среди хозяев магазинов сплетни распространяются очень быстро. Мне кажется, что основную ставку нужно было сделать на городские слухи. Я мало что знала про Деклана и остальную часть семейства Диамант, кроме того, что рассказывал Барри, но если он и правда был так ужасен, то наверняка про него ходило много сплетен. Первые, о ком я подумала, были Анна и Карл Хансены, владельцы магазина домашнего декора. Мое первоначальное впечатление о них заключалось в том, что их владение бизнесом было чем-то вроде прикрытия, чтобы они всегда могли быть в центре шумихи. Но они располагались в конце улицы и через целый квартал от «Буши», в то время как второе место в моем конкурсе сплетников досталось магазину всего через пару дверей от «Буши». Так что сначала я решила пойти к серебряным медалистам.


Еще от автора Милдред Эбботт
Корги-детектив: Хрустящие печенюшки

В Эстес-Парк пришло лето – и новый туристический сезон. Уинифред Пейдж и ее верный корги Ватсон посещают торжество в соседней кофейне, но праздник омрачается случайной смертью одного из посетителей. Однако Уинифред не верит в случайности и отправляется на поиски преступника, тем более что за первой смертью следует и вторая…


Корги-детектив: Запутанные крошки

Открытие книжного магазина в Эстес-Парке – это воплощение мечты: очарование маленького городка, запах свежеиспеченного хлеба и чтение детективов у камина. Но безмятежные дни омрачаются внезапным происшествием – в пекарне своей подруги Уинифред находит труп, а главным подозреваемым в деле оказывается родственник ее главной неприятельницы.


Корги-детектив: Сварливые пташки

Мечта Уинифред Пейдж сбылась – она открыла свой книжный магазин! Теперь, чтобы наладить отношения с соседями, Фред и ее корги Ватсон посещают собрание орнитологического клуба. Но проблемы преследуют парочку по пятам, и вместо редкой птицы им приходится разыскивать убийцу…


Жестокие вкусняшки

Приехав в маленький городок, Фред рассчитывает открыть книжный магазин и зажить тихой и спокойной жизнью. Но это ей вряд ли удастся… На фоне идиллических пейзажей, милая пара, Фред и ее собака Ватсон, занимаются расследованиями кровавых убийств.


Корги-детектив: Хитрые мордашки

Книжный магазин «В гостях у милого корги» кишит туристами, а Уинифред Пейдж вместе со своим псом, очаровательным корги Ватсоном, отправилась праздновать День Независимости на пикник с семьей и друзьями. Веселые каникулы, полные романтики, омрачает… убийство. Фред и Ватсон уберутся за расследование, ведь на кону стоит жизнь друга.


Рекомендуем почитать
Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Кейн

Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.


Искатель, 2014 № 11

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.