Разновидность древнекитайского военного платья.
Дэв — сверхъестественное существо, встречающееся в иранской, славянской, грузинской, армянской, тюркской мифологиях.
Безоар — инородное тело в желудке, конкремент из плотно свалянных волос или волокон растений.
Акван — в иранской мифологии один из наиболее могущественных дэвов.
Daisy — маргаритка (англ.).
Marigold — бархатцы (англ.).
Умбра — минеральная краска разных цветов, от красновато-коричневого до зеленовато-коричневого.
Hawk — ястреб, сокол (англ.).
Лига — единица измерения расстояния, равная 4,82 километра.
Эфес — часть клинкового холодного оружия, состоящая из гарды и рукояти с навершием.
Орнамент пейсли — миндалевидный узор с заостренным загнутым вверх концом.
Сетар — персидский народный струнный щипковый музыкальный инструмент, принадлежащий к семейству лютней, на котором играют большим и указательным пальцами правой руки, прижимая лады пальцами левой руки.
Тонбак — персидский барабан в форме кубка, созданный еще в древнем Иране. Считается главным ударным инструментом в персидской музыке. Томбак обычно располагают поперек туловища, музыкант играет одной или двумя руками, ударяя по барабану пальцами или всей ладонью.
Зивар (zivar) — украшение (перс.).
Шервани — длинное мужское полупальто или пиджак из плотной ткани в странах Южной Азии (Афганистан, Бангладеш, Бутан, Индия, Непал, Мальдивы, Пакистан, Шри-Ланка). Считается традиционным облачением аристократов в Индии.
Шахруд — лютня, иранский музыкальный инструмент.
Мей — турецкий народный духовой инструмент.
Фалуде — традиционный иранский десерт, представляющий собой нити из пищевого крахмала, замороженные с розовой водой, лаймовым соком, иногда с молотыми фисташками. Один из первых известных образцов мороженого, появился в V веке до н. э.
La épave — остатки (фр.).
Панир — свежий сыр, распространенный в Южной Азии, особенно в индийской, пакистанской, афганской, непальской и бангладешской кухне. Это молодой, слегка кислый сыр, творог для которого сделан из теплого молока с лимонным соком, уксусом или любой другой пищевой кислотой.
Халим — мясное блюдо восточной кухни, по своему виду напоминающее суп-пюре из разваренной пшеницы и мяса птицы.
Октарин — в серии книг Терри Пратчетта «Плоский мир» это восьмой цвет радуги, противоположный белому. Выглядит октарин примерно как светящийся зеленовато-желтый пурпур.
Khar — тупица, осел, идиот (перс.).
Фесенджан — блюдо иранской кухни, представляет собой мясные шарики в густом орехово-гранатовом соусе. Основной ингредиент — мясо птицы (утки или курицы), но нередко и баранины, говядины или рыбы. Как правило, подается с отварным рисом или пловом.
Connerie — чушь, ерунда (фр.).