Космический шулер - [25]
—Я — лицо официальное, — тяжело дыша, ответил O'Лири. — Посмотри на перстень.
—Не снимается, — доложил капрал. — Прикажете отрезать?
—Ты хочешь нас подкупить? — рявкнул капитан. — Такой безделушкой?
—Конечно, нет. Перстень принадлежит герцогу Родольфо. Но палец — мой. Будьте любезны, оставьте его в покое.
—Ну и нервы у этого мошенника, — восхищенно сказал сержант. — Свистнул любимый перстень нашего герцога, да еще хвастается.
—Я ничего не крал, а перстень получил из собственных рук Родольфо.
—Зарежем его, да и дело с концом, — предложил все тот же сержант. — Всем известно, что наш герцог и выеденного яйца никому не даст.
—Неужели мне не удастся вбить в ваши тупые головы, что я направлен сюда с важным поручением. Я…
—Каким поручением?
—Догнать леди Андрагорру и привезти ее…
—Вот ты и проговорился!
—Да, но я согласился только для виду, — ответил Лафайет, страстно мечтая, чтобы прошла головная боль, мешающая врать убедительно. — На самом деле я собирался отвезти ее в другое место…
—И задержался на месте преступления, негодяй! — воскликнул капитан. — Прекрасно. Эй, ребята, готовьте веревку. Повесить его, чтоб другим неповадно было!
—Подождите! — вскричал Лафайет. — Я сдаюсь. Похоже, вас не обманешь. Я… я все скажу.
—Вот это — другое дело. — Капитан ткнул его шпагой. — Говори!
—Э-э-э… — протянул Лафайет. — Право, не знаю с чего начать.
—Начни с того момента, когда Уборнэй отошел в кусты по нужде, — предложил сержант.
—Хорошо. Когда Уборнэй отошел в кусты по нужде, я-, гм-мм…
—Ты стукнул его по голове, — заявил сержант.
—Да. А затем… э-э-э…
—Затем, когда мы послали двух ребят выяснить, почему его так долго нет, ты и их пристукнул. Верно?
—Верно…
—А когда мы бросились на поиски, ты незаметно прокрался к карете и выкрал Ее светлость у Меньшика из— под носа.
—Кто из нас рассказывает, ты или я? — высокомерно осведомился O'Лири.
—Говори, где миледи?
—Понятия не имею. Я был слишком занят тем, что бил Уборнэя по голове и вертелся под носом у Меньшика.
—А откуда тебе, собственно, известны имена наших ребят? Заранее разнюхал, что к чему?
—Это не имеет отношения к делу, Кваква, — раздраженно сказал капитан. — Мы теряем время. Эй, ты, сознавайся, где миледи, или я сей момент сверну тебе шею!
—Она находится— в охотничьей избушке Лорендо Долговязого!
—Лоренцо Долговязого? А где это?
—В нескольких милях… никуда не сворачивая.
—Лжец! — рявкнул капитан. — Дорога ведет к дому тетушки Цианиды, родственницы Ее Светлости.
—Ты в этом уверен? — тоже рявкнул Лафайет, не желая оставаться в долгу.
—Конечно, уверен. Миледи сама сказала.
—Подзаряди аккумулятор, которым пользуешься вместо мозгов, — посоветовал Лафайет. — Во дворце каждая кошка знает, что Лоренцо Долговязый живет в этих краях. Или как его там— Лотарио, Лохинвар…
—Я не понимаю твоих гнусных намеков, жалкий червь, — решительно заявил капитан. — Не хочешь ли ты сказать, что Ее светлость меня обманула и назначила тайное свидание Лоренцо в глубине Закличарья?
—Оно не могло быть тайным, пока вокруг болтался эскадрон солдат, — справедливо заметил Лафайет.
—Ты имеешь в виду— она специально от нас избавилась?
—Сам подумай, — ответил O'Лири. — Если б я ее похитил, зачем мне было сюда возвращаться?
—Хватит! Я не желаю больше выслушивать грязных подозрений, рыцарь! — воскликнул капитан. — Солдаты, стройсь! Я повешу негодяя собственными руками!
—Эй, кэп, подождите минутку, — сказал сержант, дергая командира за рукав. — Прошу прощенья, но он складно все объяснил. Ведь на поиски Лицебела и Фреда нас отправила миледи, верно?
—Я тоже никогда не слышал, чтобы в этих местах жила ее тетя, — поддакнул капрал.
—Невозможно, — сказал капитан тоном, в котором отсутствовала былая уверенность. — Миледи никогда не стала бы так бессовестно обманывать своего самого преданного слугу.
—Кто знает, кэп. Бабы — они все одинаковы.
—Да как ты смеешь! — Капитан решительным жестом одернул мундир. — Не желаю слушать! Повесить мерзавца, и дело с концом!
—Не торопитесь, ребята! — взвыл Лафайет. — Я говорю правду! Леди Андрагорра всего в нескольких милях отсюда, и чем стоять и спорить попусту, оседлаем коней и догоним ее!
—Он наводит нас на ложный след! — презрительно фыркнул капитан. — Несомненно, Ее светлость лежит в кустах, связанная, а разбойник вернулся к карете с целью ее ограбить!
—Ваш капитан окончательно рехнулся! — крикнул Лафайет. — Он просто струсил, и ищет любой предлог, лишь бы ничего не делать для спасения миледи.
—Достаточно! Приступить к исполнению приговора!
—Подождите! — вскричал Лафайет, чувствуя, как петля затягивается на шее. — Неужели мы не можем заключить джентльменское соглашение?
Внезапно наступила тишина. Сержант посмотрел на капитана, который свирепо нахмурился и в свою очередь уставился на O'Лири.
—Ты требуешь, чтобы с тобой обошлись, как с джентльменом? На каком основании?
—Я — сэр Лафайет O'Лири… почетный член Королевского Географического Общества!
—В этом что-то есть, кэп, — буркнул сержант. — Не имеем мы права вздернуть парня с такими полномочиями.
—Сержант абсолютно прав, — торопливо подтвердил Лафайет.
— Я уверен, что линчевав меня, вы бы долго каялись.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Планета Йолк казалась такой беззащитной… И гроаки просто не смогли пройти мимо такой привлекательной добычи… Но вышло не так, как замышлялось.
Пауль Гебер еще во время войны, работая в концлагерях, изобрел прибор, который улавливал особые излучения мозга. Он выделил две волны, которые он назвал с-излучение и у-излучение (от слов «супер» и «унтер»). По его мнению, первое могло принадлежать только высшей расе, а второе — животным. Но когда он ставил свои первые опыты, то обнаружил странную закономерность: его хозяева и командиры обладали преимущественно у-излучением, в то время, как подопытные собаки сплошь излучали «супер».
Раздражение группы нейронов, названных «Узлом К», приводит к тому, что силы организма удесятеряются. Но почему же препараты, снимающие раздражение с «Узла К», не действуют на буйнопомешанных? Сотрудники исследовательской лаборатории не могут дать на этот вопрос никакого ответа, и только у Виктора Николаевича есть интересная гипотеза.
В настоящий сборник американского писателя-фантаста Кейта Лаумера вошла трилогия о похождениях отважного и неунывающего Лафайета О'Лири — «Укротитель времени», «Затерявшийся в мирах» и «Похититель тел».Лафайет О'Лири, бывший гражданин США, бывший бедный чертежник, живший в комнатах типа вонючей конюшни, попадает в сказочное королевство Артезия, точнее, в параллельный мир, а еще точнее, в умопомрачительно уморительное приключение в параллельных мирах, которые контролирует Центральная…Двухголовый великан и его ручной дракон, злобный лжекороль и бюрократы Центральной — никто из них не остановит доблестного сэра О'Лири на пути к прекрасной Дафне…Содержание:УКРОТИТЕЛЬ ВРЕМЕНИ (Перевод: С.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.