Космические странники - [35]
— Ли Цзиан! — Сказал я.
— Гао Шуи! — Эхом откликнулась Катя.
— Прошу вас в эту торжественную минуту…, освободить немного места на скамейке.
Они, глядя на нас, ничего не понимающими глазами, отодвинулись друг от друга. Мы с Катей выставили всё принесенное на освободившееся место. Я разлил сок по стаканчикам, один из них взял в правую руку, левой подхватил пирожное, Катя сделала то же самое. Парочка влюбленных в замешательстве смотрела на нас.
— Берите, берите, что вы смотрите?
Затем я принял, как мне показалось, самую тожественную, позу.
— Мы с Катей, — сказал я и посмотрел на неё, — торжественно передаем вам право собственности на этот предмет, не дающий вам возможности опуститься ниже того уровня, на котором вы сейчас находитесь. Передаем в безраздельное пользование… Пусть он скрепит ваши чувства, так же как скрепил наши. Знайте, что этот предмет скрепляет сердца крепче обручальных колец. И у него есть своё название — "Жердочка".
— Жердочка. — Повторили они, глядя на нас.
— Он подарил нам много удивительных вечеров. И сейчас мы с Катюшей, — я взял её под руку, — хотим, что бы вы дали слово, что когда придёт время и этот предмет сольет воедино два других сердца, вы так же торжественно передадите его им в безраздельное пользование.
Кажется, до них начало доходить.
— Даете слово?
— Даем!
— Так встаньте, и пусть напиток в бокалах согреет ваши души и сердца, а так же подтвердит верность данному слову!
Цзиан выпил сок, заел пирожным.
— Сергей Васильевич, ну вы даете! Я когда увидел вас, подумал с куполом, что-то случилось.
— Расслабься, я узнавал, всё в норме, давление держится на том же уровне.
Мы присели, Катя с Шуи завели разговор о чём-то женском.
Не прекращаю удивляться — женщины всегда находят тему для практически бесконечного разговора. У мужчин всё выверено по прямой линии, начинаем разговором о женщинах, заканчиваем космосом. Так и в этот раз через некоторое время наш с Цзианом разговор скатился к проблемам установки купола на поверхности объекта.
Глава 20
Концерт
Катя посмотрела на часы.
— Серёжа через десять минут начинается концерт, пора идти.
— Да пошли, — и повернувшись к влюбленным, — приятно провести вечер.
— Спасибо, мы тоже придём… Чуть позже.
В столовой собралось много народа. Часть столов, находившихся ближе к камбузу, остались на своих местах, остальные были сдвинуты к стенам. Перед импровизированной сценой, расставлены стулья. Вел концерт Гриша Майский, связист из команды Чарли Дэвиса, балагур и знаток множества анекдотов.
— Добрый вечер дорогие мои попутчики, видимо этот концерт последний на котором присутствует сегодняшний состав артистов и зрителей. Как вы уже знаете, осталось чуть больше суток до начала операции "проникновение", до меня дошли слухи, что именно так назвал предстоящее дело Леонид Фёдорович. Думаю, что по завершении операции нам придётся подбирать другое место для проведения наших концертов, надо же будет, куда-то усадить инопланетян.
— Итак, дорогие друзья, начинаем наш концерт. Первым номером выступит Брэд Джонсон, признанный виртуоз игры на банджо. Могу вас уверить, что на несколько световых лет в округе, а тем более в пределах обшивки нашего корабля нет никого, кто бы его в этом превзошёл. Встречайте!
Вышел Брэд на нём был надет костюм ковбоя, к поясу прикреплено лассо, а у правого и левого бедер болталось по кольту в кобурах. Мне кажется, что если бы ему позволили разморозить коня из анабиоза, то он сделал бы и это. Брэд исполнил зажигательную мелодию, затем спел две песни, одну грустную, другую веселую. После него выступал Рао Анкур, сначала он исполнил мелодию на бансури. Этот инструмент представляет собой вид флейты распространённый в Индии, затем на ситаре сравнение которому в Европе трудно найти — этот струнный инструмент, имеет семь основных струн, на которых, собственно говоря, и играют, при этом звуки извлекаются медиатором, одетым на палец. Кроме основных струн ситар имеет ещё от девяти до тринадцати резонирующих струн, на инструменте Анкура их было одиннадцать. Когда исполнитель играет на этом инструменте, резонирующие струны начинают, как бы подпевать, складывается впечатление, что играет не один, а несколько инструментов. Потом Брэд на банджо и Анкур на ситаре совместно исполнили композицию, которую подготовили специально для этого вечера. Получилось очень здорово.
Затем был номер, в котором двое ребят нарядились стариками и представляли сценку из далекого будущего нашего корабля, лет этак через сорок по корабельному времени. Некоторых зрителей после этого номера настигла икота. Потом на сцену вышел наш корабельный бард Александр Смолин — врач и заместитель Владимира Семёновича, многие из его песен стали частью корабельного фольклора.
Он сел на стул, поднял руку, чтобы пробежаться пальцами по струнам гитары, затем хихикнул и в полный голос рассмеялся.
— Погодите немного…, дайте отдышаться, а то я тоже, кажется, сейчас начну икать.
Переведя дух, Саша исполнил несколько произведений, как своих собственных, так и тех авторов бардовой песни — которые считаются классиками. Причём в его репертуаре были песни, как на русском, так и на английском языке.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.