Кошмар для полиции - [5]
Она улыбнулась.
— Сколько раз он говорил, что не спал всю ночь, а на самом деле все время храпел! Я слышала это даже из своей комнаты, а она находится по другую сторону площадки.
Поль вытянул губы к уху матери.
— Две кровати лучше, чем одна! — сказал он по-английски. Это можно было бы перефразировать так: «Две головы лучше одной». — Не так ли мама?
Потом он повернулся к комиссару.
— Вы говорите по-английски, месье? — вежливо спросил он. — Я считаю, что детектив должен понимать многое…
— Замолчи, Поль.
Его мать стала пунцовой и оторвала его руку от своей талии.
— Ты уйдешь отсюда, если не будешь себя вести подобающим образом и не перестанешь меня перебивать.
— Мама, я думал, что толстый…
— Замолчи!
Поль стал плакать и вытащил из кармана носовой платок под цвет галстука и носков. Он громко всхлипывал, как ребенок.
Сатурнин взял шляпу и перчатки.
— Я полагаю, мадам, — сказал он, — что мне следует повидать мадемуазель Лорд. Я также хочу задать несколько вопросов вашему шоферу. Его зовут Колла? Он свободен?
— Гидо Колла. Да, месье.
Мадам Видмер тоже встала.
— Он должен быть в гараже, в двух шагах отсюда. Хотите, чтобы я позвала его?
— Нет, спасибо, не стоит вас беспокоить, но я буду признателен, если вы позвоните мадемуазель Лорд в отель и предупредите, что мы вскоре навестим ее.
— Мама, а ты хочешь, чтобы толстый отыскал папу?
— Проклятие! — прошептал Феликс Норман. — Понятно, почему папа удрал. Дело идет о добровольном исчезновении, самом что ни на есть добровольном.
Феликс широко улыбнулся, но комиссар оставался серьезным.
— Этот мальчишка способен учинить любой скандал, — пробормотал он.
Глава 3. Шофер
Недалеко от дома, на маленькой улочке находилась новая постройка из желтых кирпичей — гараж. Наверху — жилые комнаты. В гараже кто-то распевал неаполитанскую песню под аккомпанемент текущей из крана воды. Гидо Колла положил на пол шланг и посмотрел на детектива.
— Да? — спросил он.
Это был мужчина лет сорока, облаченный в короткие штаны зеленовато-желтого цвета, черные гетры и небольшой белый жилет. Шофер, небольшого роста тщедушный человечек, видимо, был о себе высокого мнения. Его черные циничные глаза блестели, а зубы оставляли желать лучшего. Волосы завиты и напомажены. Ветер и солнце заставили покраснеть его смуглую кожу. Ранение от шрапнели оставило неприятные следы на левой руке. От него пахло чесноком и бриллиантином.
— Я комиссар Дакс из уголовной полиции, — представился Сатурнин. — Я веду следствие по делу об исчезновении вашего хозяина, Колла.
Выражение лица шофера изменилось. Теперь оно стало почти раболепным.
— Исчезновения?
Он с задумчивым видом сплюнул и пошел закрыть водопроводный кран. Потом он сел на крыло прекрасной бело-красной «испано», которую только что мыл.
— Итак, значит, вы из полиции, и вы называете это исчезновением, месье комиссар?
Сатурнин достал из кармана пачку «Мериленда» и протянул ему. Тот бросил быстрый взгляд на Феликса Нормана, который, обойдя сзади машину, вошел в гараж.
— Спасибо, месье комиссар.
Итальянец говорил по-французски как парижанин. Он взял сигарету и прикурил.
— Утро! Разве теперь не слишком рано, чтобы говорить об его исчезновении? Ведь сегодня вторник. Хозяин все чаще и чаще пользовался уик-эндами. Почему бы и нет? Когда у человека есть деньги и он достиг определенного возраста, он имеет право жить так, как ему этого хочется. Уик-энд продолжается с вечера пятницы до утра понедельника. Потом это продолжается до вторника, а почему не до среды или четверга?
Это предположение заставило его расхохотаться, но дым попал ему в легкие, и он закашлялся.
Сатурнин улыбнулся.
— Но ваш хозяин, кажется, пока еще никогда не пропускал ни одного понедельника?
Гидо Колла закивал напомаженной головой и сплюнул.
— Нужно чтобы мужчина когда-нибудь начал, месье комиссар. Привычки нас одолевают, но, достигнув определенного возраста, возможно, люди и говорят себе: «Опять понедельник утро…» и хотят расстаться с этими привычками.
— Вы полагаете, что месье Видмер решил создать себе новые привычки или, возможно, другие связи?
Колла опять плюнул.
— Полагаю? Я не обязан думать. Моя работа заключается в том, чтобы возить их — его, ее и «вещь».
Довольно злая гримаса исказила лицо Колла, когда он вспомнил о Поле.
— Что касается их и их привычек, то меня, я уже сказал вам, это не касается.
— Очень хорошо, Колла. Но как люди, знающие жизнь, мы можем предположить, что тут замешана женщина, а?
— Это очень возможно, месье комиссар… но я ничего не знаю. Видишь мужчин, у которых столько женщин, сколько гаражей. У меня нет времени заниматься женщинами, я предпочитаю пиво.
Колла стал смеяться, потом кашлять.
— Может быть, вы и правы, — сказал Сатурнин, — но тем не менее, мы можем кое-что предположить, да? Сидя за рулем, вы получаете распоряжение поехать туда или сюда, подождать на углу улицы или перед чайным салоном в пять часов. Ведь в зеркальце бывает видно кое-что, а?
Колла посмотрел на свои прекрасные гетры, выгадывая время.
— Скажу, что я никогда не видел его с какой-либо курочкой.
— Нет?
— Нет, господин комиссар.
— Вы никогда не доставляли его в шикарный район, а? Около улицы Мира или в Лесу? Там, где элегантные женщины проводят свое время и иногда тратят чужие деньги?
«Гора Тяньдэншань» (2016) — уже шестой роман популярного китайского писателя Фань Ипина. Это полицейский детектив с элементами любовной и социальной драмы. Такая многоплановость позволила автору в рамках остросюжетной истории затронуть болевые точки современного Китая — коррупцию и моральное разложение, трудовую миграцию и распространение наркотиков.Впервые на русском языке.
Что заставило молодую учительницу одной из питерских школ выброситься из окна школьного спортзала? Что это — обычный суицид, поступок неуравновешенного человека или Анастасия Истомина стала жертвой преступления? И почему в этой же школе месяцем ранее при неясных обстоятельствах погибла девочка — ученица того самого 11-го класса, которым руководила Истомина? Ответить на эти вопросы берется опытный капитан полиции Игорь Крюков. В ходе расследования он встречается с такими проявлениями подлости и предательства, каких не видел в самых сложных прежних расследованиях.
…Несмотря на военное положение, Одесса продолжает жить весело, с размахом. Работают кафе и рестораны, ведется оживленная торговля, люди ищут развлечений. Вот и цирк приехал… Однако внезапно все омрачается тревожным известием: в городе начинают исчезать молодые девушки. И очень похоже, что это каким-то образом связано с фокусником, выступающим в цирке. Его страшный фокус с оторванной головой заставляет многих задуматься: а человек ли это?…
В следственном изоляторе находится "бомж", обвиняющийся в тунеядстве, мошенничестве, мелких кражах. Но Знаменскому кажется, что не так все просто в этом деле... .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Эдинбурге пропала дочь известного банкира, студентка Филиппа Бальфур. Расследование поручено команде Джона Ребуса. У полицейских есть две зацепки. Первая: в лесу неподалеку от дома Бальфуров найдена деревянная куколка в гробу. Вторая: последнее время Филиппа не вылезала из интернета, втянувшись в ролевую игру, которой руководил некий Сфинкс. Джон Ребус, сыщик старой закалки, готов к любым трудностям, но только не к блужданиям по закоулкам сети. На его счастье, ему подвернулась толковая помощница — детектив-инспектор Шивон Кларк.
Произведения известного писателя Джона Д. Карра представляют собой прекрасный образец классического добротного английского детектива. В центре внимания автора – блестящая работа сыщика-интеллектуала, силой ума и логики побеждающего опасного и хитроумного преступника.
Сборник включает три детективные повести: «Человек со шрамом» — о работе польской милиции по розыску преступников, совершивших ряд дерзких ограблений; «Специальный парижский выпуск» — о расследовании убийства в редакции журнала мод, позволившем раскрыть еще одно преступление; «Травой ничто не скрыто» — о серии загадочных событий, происходивших в семье полковника Лунде.
«Ночью все волки серы» — роман известного норвежского писателя, автора многих детективов Гуннара Столесена.
В сборник вошли три зарубежных детектива, авторы которых женщины. Всем авторам сборника свойственны неистощимая фантазия, искрометный юмор, динамичность и напряженность действия. Дэн Робертс — творческий псевдоним венгерских врачей Эвы Букор и Габриэллы Хорват. Крутой детектив «Поставь на карту жизнь» — их дебют в литературе. Детектив «Любить, но не терять рассудка», напротив, принадлежит перу известной английской писательницы Джозефины Тэй (1876–1952), автора множества детективных и исторических романов. Остроумный шарж на «черный роман», на «роман ужасов» создала польская писательница Иоанна Хмелевская.