Кошки говорят «мяу» - [23]
Возникла обычная для таких вечеринок минута неловкости, когда малознакомые люди присматриваются друг к другу, не зная, что говорить, и инстинктивно тянутся к знакомым. Получается такое недолгое деление на своих и чужих, где у своих есть преимущество, а чужие сидят с натянутыми улыбками и, может даже, слегка жалеют, что пришли. Я не жалела, что пришла, не испытывала ни малейшей неловкости — мне почему-то сразу стало тепло и уютно, — но изобразила натянутую улыбку, чтобы не выделяться, и стала незаметно рассматривать тех, кто молча сидел с такими же вежливо растянутыми губами. Две простенько одетые (почти как я) женщины в левом углу, между ними мужчина в дорогом темном костюме, потом полная крашенная блондинка с кучей золота на шее, а рядом, прямо напротив меня…
На меня уставились два странных желтых глаза, очень похожие на… Кошачьи. Я слегка вздрогнула, моргнула и… Чуть не рассмеялась: глаза у этого мужика были, конечно, самые обыкновенные, карие, просто отблески от пламени свечки, стоящей между нами, вызвали такой забавный эффект, заставили светиться желтизной, а в остальном… Глаза, как глаза, только слабое сходство с кошачьими все равно присутствует, потому что… Не смотрят, а скорее рассматривают. С равнодушным любопытством. Равнодушным и… Холодным.
Странно, подумала я, сама разглядывая сидящего напротив мужика, примерно моих лет, с уже заметно пробивающейся сединой в чубчике, но как-то по-мальчишески длинноволосого, холодными бывают синие глаза, или серые, а такие обычно…
Прибежала хозяйка с дымящимся блюдом, за столом возникла небольшая суматоха — стали освобождать место для блюда, — и общая неловкость первых минут исчезла. Все дружно выпили, закусили, опять выпили и… Все пошло-поехало по обычному расписанию, и я здорово поддала.
Мужчина в дорогом костюме пытался издалека делать мне пассы, но не получив никакого ответа, переключился на крашенную блондинку. Однако ему и там не обломилось, поскольку крашенная явно клеилась к тому, кто сидел почти напротив меня. Он реагировал дружелюбно, но я сразу просекла, что крашенной лучше было бы не упускать темного костюма, потому что с Котом (так я его мысленно окрестила за первый взгляд с отблесками желтоватых язычков пламени свечки) ей явно не светит — от Кота с его поседевшим чубчиком исходил во все стороны какой-то равнодушный холодок…
— Кто — этот? — улучив секундочку, когда на нас никто не смотрел, спросила я сидящую рядом хозяйку.
— Этот?.. А-а, это бывший Веркин хахаль… Помнишь Верку, темненькую такую? Ну, не хахаль, так, трахнул вроде бы ее пару раз когда-то, она, дурочка, стала приводить его на наши девичники… — она хихикнула.
— Ну? — подстегнула я.
— Ну, он и пошел у нас по рукам. Почти со всеми… Верка, дура, хотела из него любовника сделать, но ты же сама видишь, он не того типа… Приятный парень, не зануда, но…
— Дружок, — пробормотала я.
— Во-во, а Верка психанула, стала истерики нам устраивать, ну и… Словом, он у нас в компании так и остался, а она разобиделась, со всеми расплевалась…
— А он, правда, приятный? — спросила я, наливая себе и ей водки.
— Не знаю, — помолчав, пожала она печами и залпом выпила рюмку. — У меня с ним как-то… Не сложилось. Ну, в смысле, не было ничего.
— Чего так? — выпив свою рюмку, спросила я.
— Не знаю… Мы с моим бывшим тогда отношения выясняли, да и вообще как-то… Не мой тип. А ты что, запала?
Я неопределенно пожала плечами.
— Ну-ну, — усмехнулась она. — Ты в таких кругах теперь… На простенькое потянуло? Только, — она прищурилась, вертя в руках рюмку, — смотри, он может и… не таким уж простеньким оказаться.
— С чего вдруг? Ты сама говоришь, не зануда, приятный парень…
— Да-да, — кивнула она. — Только Верка — та еще оторва, а залипла здорово. И знаешь, — она пьяновато качнулась ко мне, и ее губы оказались прямо возле моего уха, — я было хотела разок… Ну, так, чтобы от бывшего немножко отвлечься — мы с ним мучили здорово друг друга под занавес… И он, вроде, не против был, но когда первый раз рукой мне так по плечу и по спине провел… Не знаю, как объяснить, но… С одной стороны, я чуть не кончила прямо сразу, а с другой — словно голосок такой прошептал: беги от этого, беги и не оглядывайся… А-а, не слушай меня, — она отодвинулась от меня и подмигнула. — Просто нервная была тогда, вот и померещилось. Наливай подруга! И если тянет — вперед! Его обхаживать не надо, скажи: хочу, и все дела…
— А он — кто вообще-то? — спросила я, опять наливая себе и ей.
— Переводчик…
— Где — переводчик? На фирме какой-нибудь, или…
— Да нет, такой… Ну, книжки переводит. Знаешь, сейчас модный такой — «король ужасов»? Ну, этот, как его…
— Знаю, — кивнула я. — Мой муженек обожает этого «короля». Правда, он на родном читает. А этот, — я кивнула в сторону Кота, рассеянно кивавшего плотно прижавшейся грудью к его плечу и что-то возбужденно щебечущей крашенной блондинке, — значит, его переводит… А он женат?
— Ага, — кивнула она. — Кажется, дочка есть… Ну, поехали?
— Поехали…
Через час, когда сдвинули стол в сторону и затеяли пляски, руки Кота легли на мой станок, и от них по всему телу расползлось такое сладкое тепло, что через десять минут мы очутились вдвоем на кухне, где он налил в две рюмки остатки какого-то дорогого коньяка и тоже полуспросил-полупредложил:
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.
Что происходит с Лили, Журка не может взять в толк. «Мог бы додуматься собственным умом», — отвечает она на прямой вопрос. А ведь раньше ничего не скрывала, секретов меж ними не было, оба были прямы и честны. Как-то эта таинственность связана со смешными юбками и неудобными туфлями, которые Лили вдруг взялась носить, но как именно — Журке невдомёк.Главным героям Кристиана Гречо по тринадцать. Они чувствуют, что с детством вот-вот придётся распрощаться, но ещё не понимают, какой окажется новая, подростковая жизнь.
Ирина Ефимова – автор нескольких сборников стихов и прозы, публиковалась в периодических изданиях. В данной книге представлено «Избранное» – повесть-хроника, рассказы, поэмы и переводы с немецкого языка сонетов Р.-М.Рильке.
Сборник «Озеро стихий» включает в себя следующие рассказы: «Храбрый страус», «Закат», «Что волнует зебр?», «Озеро стихий» и «Ценности жизни». В этих рассказах описывается жизнь человека, его счастливые дни или же переживания. Помимо человеческого бытия в сборнике отображается животный мир и его загадки.Небольшие истории, похожие на притчи, – о людях, о зверях – повествуют о самых нужных и важных человеческих качествах. О доброте, храбрости и, конечно, дружбе и взаимной поддержке. Их герои радуются, грустят и дарят читателю светлую улыбку.