Кошка, которая все видела. Молчаливый свидетель - [76]

Шрифт
Интервал

Терри с нетерпением ждал возвращения Джима: Бруно заметил в маленьких глазках мужчины напряженное ожидание и сосредоточенность.

– Скорее всего, вы больше никогда не увидите сына. Его отдадут в детский дом, а затем, возможно, в приемную семью.

– Я так и думал, – ответил Терри, и по его лицу полились слезы.

– Но вы поможете ему, если поговорите со мной, – сказал Джим. – Дин должен знать правду. Он должен иметь возможность скорбеть о родителях. Чем дольше тянется это дело, тем тяжелее для вашего сына. Вы должны позволить ему начать восстанавливать свою жизнь. Возможности для этого у вас есть. Сегодня. Сейчас! Если вы скажете правду, то чрезвычайно поможете Дину.

Бруно никогда не видел, чтобы мужчины, подобные Терри Раттеру, плакали. Это были слезы, которые льются только в молодости, после того как судьба преподаст человеку самые жестокие уроки.

– Слезы означают осознание вины, – сказала инспектор Скиннер, наблюдая за происходящим вместе с Бруно.

Мальчик повернулся, чтобы посмотреть на маму, и увидел, что она не следит за допросом. Хелен сидела на стуле, развернувшись спиной к стеклу.

Когда поток слез немного утих, Терри вторично отказался от услуг адвоката.

– Мне нужно выпить виски, пожалуйста, Джим, – попросил он.

Джим отказал, а затем спокойно добавил, что ни он, ни виски не являются его союзниками.

В этот момент Терри наклонился вперед, и его стошнило прямо на колени. Ярко-оранжевая масса была похожа на выпрыгнувшую змею.

Закованному в наручники Терри не позволили привести себя в порядок. Офицер, полностью осознавая свои профессиональные задачи, неохотно предпринял неэффективную попытку убрать наиболее крупные куски рвоты.

– У нас есть запись вашего нападения на жену, – сказал Джим, расправляя плечи. Его голос звучал холодно и отстраненно. – Также у нас есть доказательства – результаты анализа ДНК, указывающие на то, что вы изнасиловали свою жену. Мы обнаружили сперму в ее теле, рану на шее, животе и на внутренней стороне бедер. Проникновение было быстрым и жестоким. Ее тело порвано и изранено.

– Я уже признал все это, – ответил Терри с растущим нетерпением в голосе.

Монстр, живущий в нем, начал просыпаться, Бруно это видел.

– Игра окончена, – сказал Джим. – Сделайте своему сыну одолжение – признайтесь.

Подобно тому как кошка выгибается дугой и распушает хвост в моменты страха или конфликта, Терри вырос, перерос размеры тюремной робы, его позвоночник выпрямился, плечи расширились, зубы заскрежетали. Но, что было еще более важно, Бруно заметил, что Терри готов вонзить клыки в Джима. Отец Дина лязгнул зубами, но, конечно, в воздухе, потому что стол разделял мужчин.

Джим невозмутимо и холодно продолжал:

– Давая показания, вы утверждали, что в ночь убийства вернулись из паба и заснули на диване, не зная о том, что ваша жена убита.

– Я сказал, что ничего не помню! – рявкнул Терри.

В его голосе теперь преобладали валлийские нотки, темные и горячие.

– У нас есть запись, доказывающая, что вы видели труп жены. Вы говорили с мертвым телом! Сказали, я цитирую: «Она это заслужила, черт ее дери!»

– Я говорил, что ничего не помню!

– Вы посмотрели на тело Поппи, на изнасилованную и истекающую кровью на кухонном полу жену, и сказали ей, что она это все заслужила! Запись вас изобличает!

– Да пошел ты на хрен, Глью! О какой записи ты говоришь?!

– К ошейнику кошки, которая в тот момент находилась в вашем доме, была присоединена камера. К несчастью для вас, кошка была на кухне, когда вы пришли, остановились в дверном проеме и увидели тело жены. И микрофон записал ваши слова: «Она это заслужила, черт ее дери!» Позвольте показать вам запись.

Бруно наблюдал за Терри Раттером, просматривающим видеозапись. Мужчина медленно воспринимал происходящее, по всей видимости, не сразу осознал, что человек на экране – именно он. И снова монстр завладел его лицом: щеки покраснели и затряслись от гнева.

– Да пошел ты на хрен, Глью! – заорал Терри и забарабанил руками по столу.

Бруно был поражен выдержкой отца. Узкие, ссутулившиеся плечи Джима не дрогнули, когда подозреваемый, сидевший перед ним, рычал, стучал по столу и извергал проклятья.

– Мой муж в безопасности? – раздался за спиной Бруно голос Хелен.

– Да, – ответила инспектор Скиннер.

Бруно поверил ей.

Вскоре гнев Терри превратился в нечто иное, более глубокое и болезненное. Возможно, это было принятие, противоречащее ранее отрепетированным словам.

Распушенный прежде хвост приобрел нормальные размеры.

Бруно сверился со своими заметками: «Не переносите вину на подозреваемого. Вините обстоятельства».

– Я тебя не виню, – сказал Джим с дружескими интонациями. – Твоя жена насмехалась над тобой, заведя интрижку. Годами она поливала твое имя грязью перед соседями. Я не виню тебя за желание наказать ее.

– Она заслуживала наказания, – пробормотал Терри; темп его речи постепенно становился более спокойным в соответствии с мягким, мелодичным тоном Джима. – Но это не значит…

– Жена должна слушаться мужа. Как она смела так поступить с тобой и Дином? Ты имел полное право преподать ей урок!

– Да, имел право, но это не значит…

– Поппи следовало проучить. Она обманывала тебя. Вечера проводила в гостиницах Брайтона, пока ты был на работе, а Дин в школе. Этот мужчина был вдовцом. Продавцом из Уэртинга. Поппи описывала моей жене эти встречи, и я давно обо всем узнал. Она была щедра на детали. Поппи хвасталась, рассказывая, как этот мужчина завоевал ее. Она не жалела о случившемся. Твоя жена смаковала подробности этих насыщенных встреч и не забывала рассказывать, что, как, куда и где. Я был бы в ярости, если бы узнал такое о Хелен!


Рекомендуем почитать
Заговор пушистых хвостов

Обычно мы доверяем своим лучшим друзьям, родственникам и… нашим пушистым любимцам. И если с первыми мы часто расстаемся, вторых можем не видеть годами, то можем ли мы представить, что наши питомцы когда-нибудь потеряли наше доверие или решили бы жить своей жизнью? Да и вообще, не слишком ли мы их недооцениваем, когда такой вот пушистый клубок свернулся на подушке и хитро улыбается, прикрыв свою морду своей когтистой лапой? Много ли мы знаем о них и готовы ли мы узнать больше?


Остановившиеся часы

«Первооснова любого детектива, даже спрятанного за рубрикой «психологический», — интрига, то гипнотическое воздействие на читателя, которое заставляет отложить все дела и дочитаться до сути и узнать, как автор расставил все точки над «и». Это дано не каждому пишущему, но этот дар заметен в его работах.А. Зайцев написал не только криминально-занимательную вещь, но и более интеллектуальную повесть «Остановившиеся часы», показав тем самым, что, оставаясь самим собой, он может использовать и другую манеру письма.


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Гуси к чужому обеду

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мне жаль тебя, или Океан остывших желаний

Могла ли предположить киевская студентка Лиза Мальцева, что после ни к чему не обязывающего разговора со случайной попутчицей в купе поезда «Киев — Москва» вдруг очнется в трюме шхуны, везущей ее вместе с подругами по несчастью — проституткой Мадлен и женой олигарха Татьяной в неведомую Африку? Конечно же, не могла. Но это случилось. Правда, нападение сомалийских пиратов путает карты похитителей, но смогут ли девушки самостоятельно найти выход из создавшейся ситуации? Или, быть может, к ним на выручку уже кто-то спешит?..


Похищение девушек на аэроплане

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.