Короткая весна Рене - [4]

Шрифт
Интервал

Ошеломленная Рене вскочила на ноги, но портал уже закрылся, отрезав от Нью-Йорка трех его обитателей. Рене. Эрика. И насмерть перепуганного Тони.

От взгляда Рене, обращенного на него, Эрику хотелось провалиться сквозь землю. Лучше бы она накричала на него, лучше бы набросилась, лучше бы ударила. Это было бы не так больно, как этот помертвевший взгляд светло-карих глаз, в которых разом померкли все искорки.


Он только отшатнулся от нее и ошалелым взглядом обвел пространство. Море, пляж, песок, замок на скале в отдалении и никаких следов цивилизации — ни проводов, ни вереницы электрических фонарей вдоль набережной, ни прибрежных кафе, ни шума машин.

— Ронни, — охрипшим голосом спросил Эрик, — мы в другом измерении? Это что, прошлое?

— Это правда? — вытаращил глаза Тони.

— Добро пожаловать в новый мир! Проходите, располагайтесь, — с сарказмом посоветовала Рене, вытряхивая песок из кос.

— Так вот почему никогда не находили трупов твоих жертв? — догадался Эрик. — Ты не убивала, ты просто отправляла их в другое пространство?

— Погодите, — засуетился Тони, обращаясь к Рене, — так вы не будете меня убивать?

— Проваливай, — устало огрызнулась на него Рене, — чтоб глаза мои тебя не видели.

— А что я буду тут делать? Где мы вообще? — осмелев от неожиданного помилования, допытывался Тони.

— У тебя есть вся жизнь, чтобы выяснить это, — процедила сквозь зубы Рене. — А теперь — вон отсюда иначе мне и в самом деле придется тебя убить.

— Ты ведь никогда никого не убивала, Ронни, — срывающимся голосом произнес Эрик, когда улепетывающий Тони скрылся из виду, оставив их одних на пустынном пляже неизвестно какого мира в неизвестно каком времени.

— Не убивала, — согласилась Рене. — Но я в состоянии за себя постоять, — добавила она, намекая на наемников Парадо. Самых неисправимых она отправила на рудники средневекового мира, где они могли применить свою агрессию в мирных целях, а тех, кто был небезнадежен, только хорошенько проучила. Ручным боем и оружием она владела великолепно.

— Ты не киллер… — эхом повторил Эрик. — Какой же я кретин.

— Я проводник, — жестко сказала Рене. — А ты — предатель. Какая же я дура! Получается, ты неспроста тогда появился в баре? Тот прихвостень Парадо все-таки покопался в моем рюкзаке и нашел фотографию Кевина. Вот почему они подослали именно тебя — похожего на него, как две капли воды. А я-то, идиотка, списала все на простое совпадение.

Эрик вздрогнул от ее первых слов, как от пощечины, и глухо сказал:

— Ронни, я сам себе противен. Но Парадо шантажировал меня, Ронни. Он угрожал моей дочери.

— Так у тебя и дочь есть? — криво усмехнулась Рене. — И куда же жена смотрит?

— Мы в разводе. И Ронни, я ведь думал, что ты убийца… Парадо мне показал фотографии семьи брата, у Марио остались трое детей…

— Я спасла Марио от преступной жизни, к которой его склонял братец, — с вызовом сказала Рене. — Сейчас он ведет тихую спокойную жизнь с какой-нибудь доброй дамочкой, которая в нем души не чает…

— Ронни, я ведь не хотел этого… Тогда в баре я старался и не глядеть на тебя, делал все, чтобы ты мной не заинтересовалась, а ты сама со мной заговорила…

— Так я сама виновата? — вскинула брови Рене.

— Ронни, ну перестань… — взмолился Эрик. — Меня тоже можно понять. Парадо описывал тебя жестоким чудовищем, убеждал меня в том, что я сделаю благое дело, если помогу нейтрализовать тебя.

— И ты прекрасным образом меня нейтрализовал, — мрачно сострила Рене, обведя рукой окрестности.

— Мы не сможем вернуться в Нью-Йорк? — торопливо спросил Эрик.

— Ни в тот мир вообще, ни в Нью-Йорк в частности. Обратного пути нет, — сердито сказала Рене.

— Ронни, — Эрик порывисто подался к ней, — это же замечательно!

И торопливо добавил:

— Эдди Парадо не остановился бы ни перед чем, чтобы устранить тебя. Здесь мы в безопасности. Так будет лучше.

Эрик запнулся, вспомнив о Лили и бывшей жене. Оставалось только надеяться, что с исчезновением его и Рене Парадо не станет преследовать дочь и жену и посчитает его задачу выполненной.

— Лучше кому? — вскипела Рене. — Тем людям, которых убьют в Нью-Йорке уже по-настоящему другие киллеры и которым я уже не смогу помочь? — она сердито вскинула глаза. — Да я сама бы отправила этого всесильного Парадо охотиться на мамонтов в какой-нибудь первобытный мир, мне только не хватило чуточку времени.

Зачем, ну зачем ты последовал за мной?!

— Я должен был убедиться, должен был увидеть своими глазами, что Эдди прав, когда рассказывал о тебе такое… Я не мог в это поверить, потому что со мной ты была другая. Мягкая, добрая, хрупкая, беззащитная, не способная причинить кому-то зло… Ронни, прости меня, постарайся понять!

— Не могу, — отрубила Рене. — Я никогда не предавала людей, которые мне доверяли. И уж тем более, не подставляла их так жестко, как ты меня, не наносила удар в спину. Нет, это просто невероятно! — Она в ярости пнула песок ногой. — Как тебе только в голову могло прийти броситься в портал и втолкнуть сюда меня?!

Эрик поднял на нее потухшие глаза:

— Когда я увидел этот портал и как ты толкнула в него Тони, я чуть с ума не сошел. Мне показалось, у меня в голове что-то взорвалось. Ты не киллер, ты — что-то недоступное моему разуму, на тебя ведет охоту Парадо, который угрожает мне расправой над дочерью, в этом мире все так сложно, а в том нас никто не знает. Я не успел понять, как уже выскочил из прикрытия…


Еще от автора Юлия Валерьевна Набокова
Деда Мороза вызывали?

Наступающий Новый год обещал стать для Насти Морозовой самым счастливым за все 29 лет. В праздничную ночь она собиралась представить родителям мужчину своей мечты и ждала от него предложения руки и сердца. Однако Новый год – время сюрпризов, и не всегда приятных, поэтому Насте еще предстоит оценить своего возлюбленного по достоинству. А будет ли она счастлива – знают только молчаливые звезды и… добрый волшебник с пушистой ватной бородой.


Праздник по обмену

Всеволод Серебров – богатый и влиятельный банкир, входящий в список ФОРБС, и не представлял, что как раз под Новый год ему придется поменяться местами с одним из должников его собственного банка. Теперь у Сереброва есть всего несколько дней, чтобы вернуть свою прежнюю жизнь и любимую женщину, которую он упустил из-за собственной черствости.


Маленький отель на Санторини

Ника получает в наследство маленький семейный отель на острове Санторини. Она летит в Грецию, планируя продать отель. Но с первого же дня влюбляется в живописный остров с белоснежными домиками, в очаровательный отель, который хранит семейные тайны, и в греческого художника. В Москве остались жених и карьера. Но отпустит ли ее райский остров? Что, если ее дом теперь здесь, под синим небом Санторини?


Цветочные мечты

«Согреваясь на ходу кофе, Инга не задумывалась о том, сколько женщин нежится в постели ранним праздничным утром 8 Марта. Инга торопилась в магазин – ведь от неё сегодня зависит, какие букеты получат от своих мужчин невесты и жёны, мамы и дочери, сёстры и бабушки.На пороге она замерла – до сих пор не верилось, что всё происходит по-настоящему. Её заветная мечта сбылась и ждёт её за стеклянной дверью. С трепетом Инга вставила ключи и вошла в цветочное царство, где вот уже месяц была хозяйкой…».


Иван-Царевич для Снегурочки

Полина Зайчик влюблена в своего начальника. По самые ушки. Но Иван-Царевич, как мысленно называет своего возлюбленного девушка, мечтает о том, чтобы встретить незнакомку и влюбиться в нее с первого взгляда. Что делать? Тут надо или Полине перевлюбиться в кого-то еще, или Ивану-Царевичу посмотреть на нее другими глазами… Ведь близится Новый год, время исполнения желаний. Девушка старается привлечь внимание начальника подготовкой к празднику, возникают первые симпатии. Но тут появляется роскошная брюнетка и… Неужели Полине придется начинать все сначала?


Трепет черных крыльев

«Она бежала, не разбирая дороги, падая, разбивая в кровь коленки, царапая лицо и руки о ветки деревьев. Она потеряла башмачки, потом атласный плащ, а ненавистную красную шапочку сорвала с головы сама, зашвырнула в придорожные кусты. …Она бежала уже не по лесу, а по дороге… а за спиной слышалось страшное рычание, Сказочник гнался за ней верхом на сказочном звере…» — это завязка одной из мистических историй, включенных в книгу «Трепет черных крыльев», в которой собраны рассказы самых известных мастеров остросюжетной литературы Татьяны Корсаковой, Анны и Сергея Литвиновых, Марины Крамер, Антона Чижа, Юлии Яковлевой, Валерия Введенского, Екатерины Неволиной и др.


Рекомендуем почитать
Берлинская лазурь

Как стать гением и создавать шедевры? Легко, если встретить двух муз, поцелуй которых дарует талант и жажду творить. Именно это и произошло с главной героиней Лизой, приехавшей в Берлин спасаться от осенней хандры и жизненных неурядиц. Едва обретя себя и любимое дело, она попадается в ловушку легких денег, попытка выбраться из которой чуть не стоит ей жизни. Но когда твои друзья – волшебники, у зла нет ни малейшего шанса на победу. Книга содержит нецензурную брань.


Неделя жизни

Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.


Осколки господина О

Однажды окружающий мир начинает рушиться. Незнакомые места и странные персонажи вытесняют привычную реальность. Страх поглощает и очень хочется вернуться к привычной жизни. Но есть ли куда возвращаться?


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Красный бык

Абстрактно-сюрреалистическая поэзия. Поиск и отражение образов. Голые эмоции. Содержит нецензурную брань.


Череда дней

Как много мы забываем в череде дней, все эмоции просто затираются и становятся тусклыми. Великое искусство — помнить всё самое лучшее в своей жизни и отпускать печальное. Именно о моих воспоминаниях этот сборник. Лично я могу восстановить по нему линию жизни. Предлагаю Вам окунуться в мой мир ненадолго и взглянуть по сторонам моими глазами.