Корона с огненными шипами - [48]
Никто не мог с этим поспорить.
Айви лежала на полу у дивана, зажмурившись. Она прижимала что-то к груди. Лили опустилась рядом с ней, приоткрыла осторожно ее ладони и увидела расшитый платок.
— Эбен дал его мне, — прошептала Айви. — Он сказал, что Ярроу позже придет. Он же придет?
Лили кивнула, притянула Айви к себе на колени и покачивала, пока Джуния заканчивала. Она спрятала платок в мешочек на поясе Айви.
— Вот, — выдохнула Джуния. — Это все, что я могу. На всю ночь этого не хватит.
Хейзел взяла Айви. Все собрались у двери.
— Я возьму котят, — сказала Руби.
— Второй раз не сработает, — сказала Лазурь.
Руби прижалась к стене.
Лили заняла место впереди, посмотрела в щель. Эбен сидел на полу, прижав локти к коленям, склонив голову.
Как они выберутся. Если только…
— Сколько стражей? — спросила Гвен.
Лили вскинула палец, чтобы ей дали минуту подумать.
— Один?
Она покачала головой.
— Думаю, она просит минуту, — сказала Нейлан.
Лили расхаживала перед дверью. У нее была идея лучше котят. Эбен сопроводит их. Она указала Нейлан на щель двери.
— Эбен на полу.
Лили пошла пальцами по воздуху, намекая, чтобы его впустили в комнату.
Нейлан поняла.
— Отойдите, — она отогнала девочек и широко открыла дверь.
Эбен вскочил и шагнул вперед. Он замер, увидев Нейлан с Лили за спиной.
— Можешь зайти на минутку? — спросила Нейлан.
Он вошел без колебаний, встал и выжидал. Нейлан тихо закрыла дверь.
Дальше у Лили плана не было. Она не могла попросить его сопроводить их в сады, библиотеку или другое место, а потом прогнать, чтобы они стали невидимыми и убежали. Девочки не знали, что она задумывала.
Эбен не дал тишине затянуться.
— Вас не шантажируют, — это не был вопрос.
Меланта фыркнула.
— Ты только понял?
— Молчи, — Мара ткнула ее локтем.
Лили медленно покачала головой.
— Ярроу думает, что вы под чарами и проклятием.
Лили застыла. Едва дышала. Наконец-то. Кто-то понял. Он не знал всего, но понял, что происходит нечто странное.
— Ты можешь нам помочь? — прошептала Руби.
Эбен повернулся к ней и сказал:
— Не знаю. Я не знаю, с чем мы столкнулись, а вы сказать не можете.
Руби подтвердила его догадки.
— Нам нужно идти, — сказала Гвен.
Тревога и смятение мелькнули на лице Эбена. Как Лили могла ему объяснить?
Она изобразила, как открывает книгу, как рисует, а потом указала на него, надеясь, что альбом у него с собой. Будет проще с готовыми рисунками.
Он нахмурился, но вытащил его из-за спины, где он был за поясом.
— Ты хочешь это?
Лили забрала альбом, полистала, пока не вылетел рисунок лабиринта.
Эбен поймал его.
— Мы с Ярроу не нашли это зеркало в лабиринте. Проходы… менялись.
Тариус был занят ночью. Она облизнула губы. Она не знала, мог ли он что-то сделать Эбену или Ярроу в лабиринте, она не хотела узнавать. Им пора идти. Сейчас.
Она указала на себя, потом на зеркало, пытаясь передать намерения Эбену. Он хмуро пожал плечами.
— Нам нужно… — начала Корал.
— Тихо, — сказала Гвен. — Только обмороков сейчас не хватало.
Девушки переглянулись, а потом посмотрели на Эбена. Лили ждала, не зная, поймет ли он важность. Гвен сказала это, не упав в обморок.
Смятение накрыло его лицо, он пытался составить кусочки головоломки.
— Той ночью, когда Айви упала в обморок, она пыталась сказать что-то о проклятии?
Никто не посмел ответить.
— Хорошо. Вы не можете говорить о проклятии. Лили не может говорить по какой-то причине.
Меланта щелкнула пальцами, привлекая его внимание, похлопала по своему горлу.
— Вы молчите из-за кулонов?
Близко.
— Это как-то связано с зеркалом?
— Шшш, — Гвен сдерживала девочек, показывая Эбену, что он на верном пути.
Морщинки между его бровей пропали.
— Ярроу говорил, что порой маги используют зеркала в чарах.
Лили пошла пальцами по рисунку, пытаясь изобразить, что им нужно в лабиринт.
Он не так понял.
— Вы все видели зеркало?
Она вздохнула и опустила руки. Она не могла сказать ему. Не могла. Она… не могла сказать. Но, может, могла показать.
Почему она не подумала об этом раньше?
— Прости, — сказал он, заметив ее разочарование. — Я бесполезен… в этом. Если бы я мог…
Она прижала ладонь к его рту, чтобы он замолчал. Эбен тут же покраснел, но притих. Лили повернулась к девочкам и указала им встать в ряд. Они замешкались из-за Эбена, но она хмуро посмотрела на них.
Гвен схватила Меланту и Корал за руки.
— Слушайтесь сестру, будущую королеву, — с непоколебимым тоном она звучала как королева, превзойдя в этом Лили.
Лили благодарно улыбнулась. Когда они были готовы, она встала перед Эбеном и протянула руку. Он не схватил ее ладонь, а обвил своими руками, погладил большим пальцем кольцо на ее пальце, послав покалывание по руке.
— Ты его сохранила, — прошептал он так тихо, что девочки не слышали.
Она повернула запястье, переплела крепко пальцы с его и повела его в начало ряда.
— Без паники, — сказала Меланта.
— Что?
Лили схватила Меланту за руку, и они пропали.
Он сжал ее руку так сильно, что кольцо впилось в палец.
Сработало. Так они проведут его в нижесад, и он увидит, что происходит.
Она отпустила Меланту, но удерживала Эбена, черпая силу в его близости.
Лили ни разу не видела его таким бледным, даже когда он восстанавливался от травмы.
Крепость волшебника. Утерянный наследник. Решительная принцесса. Принцесса Гвен, вторая в очереди на трон Итурии, не надеется на счастливый конец. После того, как наследник соседнего королевства украл ее сердце и пропал четыре года назад, она закрыла боль в себе и поклялась служить своим сестрам. Ее новое задание: объединить ее сестру Хейзел и младшего брата утерянного наследника. Но, когда на их отряд нападают, ее побег от опасности приводит ее к мужчине с повязкой на глазах и со знакомой улыбкой.
Привязанная к красивой сестре-близняшке ужасным проклятием, Рилл проводит дни в их поместье, смирившись с одиночеством. Когда она получает неожиданный подарок от мальчика из деревни, она впервые позволяет себе надеяться на лучшее будущее. Но ее мечтам не суждено сбыться, когда она роняет ценный подарок в колодец. Маленький дракон предлагает достать его для нее, но он хочет плату за помощь.
Пайпер столько времени боролась вместе с Эшем и Лиром. Дракониан и инкуб — странная дружба двух умелых воинов, опасных по-своему, скрывающих темные тайны и опасное прошлое. Вернемся в мир «Стали и Камня», но их глазами. В этом собрании коротких историй Эш и Лир раскроют новую сторону испытаний, с которыми они столкнулись — знакомые сцены и новые приключения. Узнайте, какой Эш увидел Пайпер в их первую встречу, о тайной роли Лира в побеге из Асфоделя и не только это.
После победы над армией Сэма, в мире виларкийцев настоящий хаос. Оборотней больше не боятся. Таркиты и китары пытаются укрепить свою власть. И в этой неразберихе появляется новый непобедимый и неизвестный враг, который не щадит никого. После нападения на западное жилище таркитов, Ли отправляет экспедицию во главе с Ви, чтобы улучшить систему защиты убежищ. Таркиты готовятся к войне. Когда экспедиция в составе: Ви, Иринити, Сараса, Малого, Коли и Стаса приходят на место на них нападают существа похожие на китар, но только Иринити с ее невероятными способностями понимает, что это какие-то новые гибриды.
Кэт смогла выжить и вырваться из измерения, населенного тварями. Все ужасы остались позади, и она думает, что получила свой заслуженный Happy End. Но пережитое не отпускает ее, и страхи прошлого становятся настоящим.Конец света — это всего лишь начало Тьмы.
Когда жизнь, которую так хотелось, рушится, остается лишь собрать кусочки и взять себя в руки. Так ведь уже было. Но что, если ты перестаешь понимать себя? Когда вокруг вдруг вспыхивает огонь, когда из-под кровати звучит рычание, когда не узнаешь себя в зеркале, что тогда? У Перри Паломино нет времени разбираться в этом. Зло, с которым она привыкла бороться, теперь близко к ее дому. Оно внутри нее, отбирает ее жизнь по кусочку, и только один человек может ей помочь. Если часть ее не убьет его раньше.Переведено специально для группыhttps://vk.com/beautiful_translation.
Однажды на свет появились две сестры, и связь между ними была так крепка, что соединила их навеки. Но случилась беда: Эсси погибла, а ее душа осталась плененной в этом мире. В случившемся был повинен Дакс, наследник престола Фиргаарда. Роя поклялась вечно его ненавидеть. Но спустя восемь лет он вернулся, моля о помощи. Дакс вознамерился свергнуть своего жестокого отца, от тирании которого страдал народ Рои. Та заключила с ним сделку: она даст ему армию, если взамен он сделает ее королевой. Только сидя на троне, она могла освободить свой народ от гнета власти Фиргаарда. Благодаря договоренности с Даксом у Рои появляется возможность избавиться от злобного короля и спасти свою любимую сестру.
Это история о другом мире и женской судьбе. Она выросла с простой мечтой о семье, доме, детях, о любви, как в легендах о паре. Но ее преследуют потери и предательство, чужие и собственные ошибки рушат жизнь. А дает силы верить в лучшее картинка, увиденная при обретении ведовской силы — двое детей, мальчик и девочка. И мужчина, обнимающий со спины… и ощущение немыслимого счастья при этом. Она ищет это счастье и борется за него — полное, такое, какое ей пообещали. И кто из двух мужчин станет отцом тем детям, кто обнимет так, как в том видении?