Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было - [40]
Как отмечает академик М. А. Усманов, в книге которого приводятся данные из «Чынгыз наме», есть заметная разница между «объектами и субъектами» в повествовании Рашид ад-Дина и татарского автора. И «похоже на то, что он когда-то видел летопись Рашид ад-Дина и передал ее версии по памяти, подвергнув своей редакции» (там же, 110).
Вне всякого сомнения «есть разница», и очень даже существенная. И о том, почему отличаются друг от друга данные Рашид ад-Дина и татарского источника, и кто, и чью «летопись подвергнул своей редакции», у меня есть свое мнение, отличное от предположения академика М. А. Усманова.
Как видно из приведенных выше сведений, а также из сведений древнего татарского исторического источника, многие и многие современные татары и башкиры, а также немало представителей и других тюркских народов, да и не только тюркских, имеют непосредственных общих предков — из племен (народа) средневековых татар. И эти племена, как можно уже понять, вовсе не «завоеватели халха-монголы, появившиеся в западе Евразии только в начале XIII в качестве кровожадных, полудиких кочевников».
Напомню, что, подвергая обоснованному, как видим, сомнению данные, содержащиеся в летописи Рашид ад-Дина, и данные Юаньской истории, сочиненной китайцами после свержения Монгольской династии, В. П. Васильев подчеркивает, что вторжение татар под руководством Чынгыз хана в империю Цзинь началась с северо-западной части Монголии, со стороны Восточного Туркестана (17, 127–128, 136). Указанный факт — то, что именно с запада пришло «поколение» татар Чынгыз хана в восточную часть Центральной Азии, противоречит также и всему содержанию официальной «истории о монголо-татарах, предках халха-монголов, уроженцев Забайкалья».
Приведу интересные сведения В. П. Васильева, полученные им из записок древнего китайского путешественника Ху-цяо (945–953 гг.) (17, 37):
Китаец пишет, что «Кидане некогда отправили 10 человек с 20 лошадьми (пробегавшими сто миль в день), с дорожным запасом, на север. Эти люди, в продолжении года идя на север, проехали через 43 города.
Там жители делают жилища из древесной коры; языка их никто не понимал, и поэтому не могли знать названия гор, рек и племен; в этих местах на равнинах тепло, а в горах и лесах холодно.
Прибывши в 33-й город, они достали одного человека, который знал те-дяньский (татарский? — В. П. Васильев) язык, и тот сказал, что название земли есть Цзе-ли-у-юй (или гань) — сеянь» (там же, 40).
Следует полагать, что верно предположение В. П. Васильева в его объяснениях, сопровождающих перевод текста Ху-цяо, о том, что под «те-дяньским» языком Ху-цяо имеет в виду именно татаньский (татарский) язык. Так как это свое предположение русский академик сделал после долгих десяти лет изучения и сопоставления древнекитайских исторических источников, и что примечательно, он в совершенстве смог овладеть китайским языком, включая многие старокитайские диалекты. И главное — сведения В. П. Васильева, в данном конкретном случае — сведения Ху-цяо, согласуются с данными других исследователей, приведенными выше, о том, что татары расселились задолго до «эпохи монголов» далеко от восточной части Евразии — вплоть до ее западных областей в Восточной Европе.
В записках Ху-цяо, несомненно, говорится о северо-западном направлении — это следует, например, из того, что кидане к началу X в. успели продвинуться значительно южнее от мест расположения своих исконных земель. К тому же, если воспринимать записки Ху-цяо буквально и считать, что кидане продвигались в течение года строго на север, то получится, что они бы достигли полярных районов, а то и Северного Ледовитого океана — а в записках Ху-цяо нет подобных сведений. Напротив, он отмечает, что там, где побывали кидане, «в долинах тепло, а в горах холодно».
При том китайская транскрипция, естественно, исказила до неузнаваемости подлинное звучание названия местности, до которой добралась экспедиция киданей. Но время указанной экспедиции можно определить примерно как конец IX в. — начало X в. Как следует из приведенных сведений, в X в. владеющие татарским языком могли встретиться весьма и весьма далеко от восточной окраины Евразии — и что примечательно, кидане-путешественники владели татарским языком также хорошо, как и тот человек, которого они встретили вдали от своей родины.
Также В. П. Васильев, анализируя записи Ху-цяо в сопоставлении с другими источниками, отмечает, что первоначальная родина предков современных халха-монголов — нижнее течение реки Амур, «от киданей до моря». И академик, поясняя, что древние Татары, соплеменники Чынгыз хана, вряд ли были предками народа халха-монголов, замечает — «и не к чему искать их (нынешних монголов) имени в татанях, выходцах из Маньчжурии и поселившихся у Инь-Шаня» (17, 38).
Также В. П. Васильев подчеркивает, что «огромные пространства Средней Азии издревле говорили языками близкими нынешним, т. е. на востоке маньчжурским, в центре — халха-монгольским и на западе турецким (тюркским. — Г.Е.)» (там же, 129). И факт появления татар Чынгыз хана именно из западной части Центральной Азии также свидетельствует об их принадлежности к носителям именно одного из тюркских языков. И еще — нам уже известно, что именно в западной части Центральной Азии и в Южной Сибири, а также, по некоторым данным — ив Восточной Европе, и еще задолго до «монголо-татарского нашествия» были места расселения «татар до эпохи Чынгыз хана».
История татар неразрывно связана с историей как России, так и Евразии. «Ради истины, а не ради псевдонаучной, политической или какой-то другой конъюнктуры я, русский человек, всю жизнь защищаю татар от клеветы. Они – в нашей крови, в нашей истории, в нашем языке, в нашем мироощущении… какими бы ни были реальные различия с русскими, татары – это народ не вне, а внутри нас», – писал выдающийся писатель, историк и этнолог Лев Гумилев.Рассказать подлинную историю татар – вот главная задача авторов Гали Еникеева и Шихаба Китабчы.
Уже не новость, что официальная история России, примерно с XVII века, со времени установления «романо-германского ига» (князь Н. С. Трубецкой), сочинялась наподобие некоей сказки-страшилки, «черной легенды» (Л. Н. Гумилев).Известно, что сей курс истории, сконструированный в основном иностранными историками-сочинителями, описывает предков большинства современных россиян и граждан стран СНГ – особенно русских и татар – как правило, в крайне неприглядном виде, а представителей западноевропейских стран изображает в основном как «положительных героев».Понятно, почему получилась у нас, россиян, подобная «история»: ведь ее, по сути, сочиняли продолжатели дела средневековых католических миссионеров – чужестранных политических агентов – для удобства осуществления своеобразной колонизации территорий Евразии, «которая до XVIII века в трудах европейских географов называлась Татарией» (Л. Н. Гумилев)…Но, как увидим в этой книге, очень многое выдает авторов Черной легенды – далеко не все удалось им сокрыть и «вычистить» из истории нашего Отечества…
Анархизм, шантаж, шум, терроризм, революция - вся действительно актуальная тематика прямого политического действия разобрана в книге Алексея Цветкова вполне складно. Нет, правда, выборов и референдумов. Но этих привидений не встретишь на пути партизана. Зато другие духи - Бакунин, Махно, Маркузе, Прудон, Штирнер - выписаны вполне рельефно. Политология Цветкова - практическая. Набор его идей нельзя судить со стороны. Ими можно вооружиться - или же им противостоять.
Николай Афанасьевич Сотников (1900–1978) прожил большую и творчески насыщенную жизнь. Издательский редактор, газетный журналист, редактор и киносценарист киностудии «Леннаучфильм», ответственный секретарь Совета по драматургии Союза писателей России – все эти должности обогатили творческий опыт писателя, расширили диапазон его творческих интересов. В жизни ему посчастливилось знать выдающихся деятелей литературы, искусства и науки, поведать о них современным читателям и зрителям.Данный мемориальный сборник представляет из себя как бы книги в одной книге: это документальные повествования о знаменитом французском шансонье Пьере Дегейтере, о династии дрессировщиков Дуровых, о выдающемся учёном Н.
Животворящей святыней назвал А.С. Пушкин два чувства, столь близкие русскому человеку – «любовь к родному пепелищу, любовь к отеческим гробам». Отсутствие этих чувств, пренебрежение ими лишает человека самостояния и самосознания. И чтобы не делал он в этом бренном мире, какие бы усилия не прилагал к достижению поставленных целей – без этой любви к истокам своим, все превращается в сизифов труд, является суетой сует, становится, как ни страшно, алтарем без божества.Очерками из современной жизни страны, людей, рассказами о былом – эти мысли пытается своеобразно донести до читателей автор данной книги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.
«Варяги и Русь» известного отечественного историка Степана Александровича Гедеонова (1816–1878) — одна из главных книг, наносящих сокрушительный удар по норманнской теории возникновения русской государственности. Впервые изданная в 1876 г., она была сразу отмечена как значительное явление в русской исторической науке, как образец объективности и научной добросовестности. Книга не утратила актуальности и до сего дня является одним из основных пособий для тех, кто изучает происхождение Руси. Адаптирована для популярного чтения.