Короли и убийцы - [29]
— Я понимаю, Вилфрид, — Гленард мягко улыбнулся, положив Вилфриду руку на плечо. — Надеюсь, что у вас всё будет хорошо. А скажите, вы не видели чего-нибудь подозрительного? Может, кто-нибудь, заходил в зал, когда вы там были? Или на лестнице кого-то встретили.
— Нет, пожалуй, нет, — попытался припомнить Вилфрид. — В зале были только слуги, убирали со стола. Мне показалось, что они как-то странно на меня смотрели. Но я не часто общаюсь с людьми, могу ошибаться. А на лестнице сложно сказать. Я же побежал наверх уже после крика. Так что на лестнице были все. Все бежали туда. Но к чему всё это, барон Гленард? Дело же ясное. Король Тарстен за столом пытался убить эдля Игвара. Его остановили, и он пообещал рассчитаться позднее. После ужина Тарстен взял топор, выследил Игвара, и, как последний трусливый червяк, убил его без чести сзади тайком. Я узнал топор, его все знают. Это топор Тарстена.
— Да, эдльунг, — согласился Гленард, — топор Тарстена. Но вот держала ли его рука Тарстена, я не уверен. Но спасибо за ваши ответы. Возможно, у меня будут еще вопросы, поэтому прошу вас пару дней погостить в моем замке. Идите отдыхать, Вилфрид. Я прикажу Миррарду дать вам комнату на другом этаже, чтобы вам не пришлось ходить мимо места убийства вашего дяди.
— Спасибо, барон Гленард. Не могу пожелать доброй ночи, она уже недобрая. Однако могу пожелать скорейшего завершения расследования и справедливого наказания преступника. Кем бы он ни был. Хотя я совершенно уверен, что это коварный еретик Тарстен.
— Почему ты думаешь, что король Тарстен непричастен? — поинтересовался Крейган, когда они с Гленардом вышли во двор и направились к воротам замка.
— Мне кажется, что он серьезно подавлен этим событием. Причем подавлен, не как убийца, мучающийся угрызениями совести, а как человек, который действительно сожалеет о произошедшем.
— Может, он притворяется, — предположил Крейган.
— Может, но тогда он это делает очень хорошо, — повел плечами Гленард. — Я многих убийц видал. Но это не единственная причина. Он, похоже, искренне верит в то, что за такое подлое убийство совершивший его будет вечно страдать после смерти. А страдать он не хочет. И даже не это главное.
— А что?
— Удар нанесен больше сверху, чем сзади. Если бы убийцей был бьергмес, то удар был бы, скорее всего, чуть ниже. Я считаю, что убийца был выше Игвара. А значит, скорее всего, он был человеком, а не бьергмесом.
— Зачем кому-то из людей убивать Игвара? — удивился Крейган. — Я понимаю, скажем, Тарстена. Он король, и срыв переговоров мог бы быть целью, равно как и какие-то внутренние бьергмесские интриги. Но мы ведь об Игваре до вчерашнего дня ничего и не слышали. И король его здесь совсем не ожидал. А тут приехал и сразу убит. Странно.
— Странно, — согласился Гленард. — Но если мы не видим мотива, но есть труп, значит, мы просто недостаточно знаем для того, чтобы найти мотив. Вообще, я сначала сам подумал на Тарстена, но, поговорив с ним и изучив следы, решил, что это не он. Еще я подозревал Вилфрида.
— А его почему?
— Ну, в конце концов, он единственный, кто прибыл вместе с Игваром. Мало ли, какие у них там взаимоотношения. А тут такой прекрасный случай и избавиться от Игвара, и свалить всё на Тарстена. Мне ещё показалось, что Вилфрид там, у трупа, как-то слишком поспешно начал Тарстена обвинять. Я решил, что это подозрительно.
— Вилфрид всё-таки не похож на убийцу… — задумчиво потер подбородок Крейган.
— Согласен, — кивнул Гленард. — После разговора с ним я тоже почти снял с него подозрения. Давай расспросим стражу у ворот. Вдруг они что-то видели.
— О, капитан Бальтасар! — удивился Гленард. — Почему вы не в гарнизоне? Вас же не было на ужине.
— Герцог Донрен ан Верверриг сообщил мне о случившемся, ваша милость. Я посчитал необходимым лично возглавить оцепление замка, чтобы быть уверенным в том, что никто не покинет замок без приказа Императора. Или без вашего приказа.
— Благодарю, капитан. Император поручил мне расследовать это убийство. И временно восстановил меня в чине полковника Тайной Стражи. Вы расспросили стражников у ворот?
— Да, ваша милость, господин полковник, — вытянулся капитан.
— Просто Гленард, как обычно, Бальтасар. Ничего не меняется. Титуловаться потом будем, сейчас надо убийство раскрыть.
— Стражники у ворот ничего не видели, Гленард, — Бальтасар кинул взгляд на ворота. — Никто не входил и не выходил. Стражники вокруг замка, ни наши, ни тайные, по их словам тоже ничего не видели. Только совы летают да лягушки квакают. Ничего подозрительного.
— Через стену никто не лазил?
— Я бы о таком сразу сказал.
— Конечно, я просто на всякий случай формально должен был спросить. А стражники видели, выходил ли кто из донжона после ужина?
— Слуги, как обычно. Еще король Тарстен. Провел во дворе минут десять. Удалялся за угол, потом вернулся и пошел внутрь. Больше никого. И почти сразу после этого раздался крик.
— Хм, интересно, — задумался Гленард. — Ну, ладно, спасибо, капитан. Приказ остается пока прежним. Никого не впускаем и не выпускаем. До утра точно, а там посмотрим.
— Служу Империи, полковник Гленард, — стукнул себя кулаком в грудь Бальтасар.
У него тысячи имен и лиц. На всех континентах его знают как лучшего промышленного шпиона. Его считают всемогущим - и это почти правда. Но кто он такой на самом деле известно лишь кучке ближайших друзей. Что же произойдет, когда всемогущий столкнется в борьбе за тайны нашего мира с по-настоящему достойным противником? Лихо закрученная смесь тайн, заговоров, мистики, расследований, приключений, политики, предательств и страсти, разбавленная отличным юмором в лучших традициях Петра Никонова.
Император умер. Да здравствует Император! Но кто же взойдет на освободившийся трон? Прибыв в столицу Империи, капитан Тайной Стражи Гленард внезапно оказывается втянут в кровавую и жестокую игру вокруг пустующего престола. Схватки и погони, преступления и расследования, интриги и скандалы, соглашения и предательства, роскошь дворцов и грязь трущоб, лед смерти и пламя страсти – всё смешалось в наполненном опасностями лабиринте столичных улиц, в который погружает нас второй том Саги о Гленарде. ИОбложку на этот раз предложил автор.
Шутки кончились. Жизнь Гленарда стремительно превращается в водоворот трагических смертей друзей и соратников по Тайной Страже. Грядет катастрофа. И Империя, и близкие Гленарда, и он сам снова под смертельной угрозой. Что противопоставит он своему самому могущественному противнику? И как эта борьба изменит и Империю, и его самого? Времена, эпохи, преступления и тайны тасуются как колода карт в новом романе мастера детективного фэнтези Петра Никонова. Кто же победит в этой игре?
Что может быть лучше, чем получить повышение и новое назначение в тихое спокойное место с большими перспективами? Да не куда-нибудь, а командиром отделения Тайной Стражи Империи! Вот и Гленард так думал. Но то, с чем он столкнулся, полностью изменило его жизнь: тайные заговоры, жестокие убийства, хитроумные расследования, загадочные бандиты, коварные красавицы… Сможет ли он выжить и победить? И как эти приключения изменят его и мир вокруг?
Богатство, могущество, положение в обществе, тысячи подчиненных агентов Тайной Стражи — Гленард теряет это всё в один момент, отправившись расследовать таинственные похищения людей. Он больше не самый влиятельный человек в Империи. Он всего лишь одинокий путник в пустыне, полной неведомых и неожиданных опасностей. А дорога домой оказывается слишком долгой и слишком трудной. Обложку на этот раз предложил автор.
Спокойной жизни Гленарда навсегда приходит конец. Новая должность погружает его в самый центр водоворота придворной жизни. Но ждут его не шикарные балы и хлебосольные пиры, а тысячи нацеленных в него стрел, ножей и мечей. Отныне он личный враг каждого, кто не согласен жить в согласии с законами Империи Андерриох. Чудовища и маньяки, бандиты и заговорщики, похитители людей и шпионы, титулованные казнокрады и простые уличные преступники – все враги Империи жаждут крови Гленарда. Сможет ли он не только выстоять в этой борьбе, но и помочь Императору изменить сложную и противоречивую жизнь Империи к лучшему? Станет ли его дружба с Императором золотым ключом или отравленным яблоком? И куда приведут Гленарда его усилия – к триумфу или на плаху? Обложку на этот раз предложил автор.
Сборник ультракоротких (и не очень) фантастических (но не только) рассказов, многие годы печатавшихся на последних (когда и не совсем) страницах популярного советского журнала «Вокруг света».
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Остросюжетный роман для любителей приключенческой и космической фантастики. Экстрасенс Джим Хокинс работает егерем — хранителем завезенных на Энглеланд инопланетных Птиц. Дело опасное и безнадежное: кто-то уничтожает Птиц в заповеднике, убивает егерей, и сам Джим лишь чудом остается жив. Сквайр снаряжает экспедицию на планету, где водятся чудесные Птицы. Лететь предстоит на корабле, построенном по технологии таинственных и грозных Чистильщиков. Такой перелет смертельно опасен для экипажа и пассажиров корабля.
Работать следователем в маленьком провинциальном городке неимоверно скучно, особенно, если ты — выпускница столичного юридического университета. Но с распределением не поспоришь. Камилла тихо изнывала от скуки, пока в их город не прибыл театр «Мистериум», а вместе с ним залетный вор-гастролер. Кто бы знал, как это скажется на жизни городка, а главное, какие тайны труппы придется узнать работникам отдела расследований в процессе запутанной истории. В оформлении обложки использованы иллюстрации с сайта Pixabay.
В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.
Аннотация В центре событий данной истории находятся люди, которые нашли для себя нелегальный, но привлекательный способ заработать деньги. Мужчина с ангельской внешностью, Джон Партлоу и аферистка Джинджер ЛаФранс являются худшими представителями такого типа людей. Объединившись в преступную команду, они на время бросают более мелкие махинации, дабы попытаться отработать схему получения выкупа за похищение человека в Новом Орлеане. В другой части города Кертис Мэйхью — молодой темнокожий юноша, работающий носильщиком на железнодорожной станции Юнион — по праву гордится репутацией человека, способного уладить любое недоразумение среди своих друзей.