Королевское наслаждение - [135]
— Графиня! — мягко окликнул ее Симон. — Окно слишком узкое, и даже вы не протиснетесь в него.
Даниэлла ничего не ответила ему. Она была в отчаянии. Но она все-таки не сдастся так просто. Она будет голодать до тех пор, пока от нее не останутся кожа да кости.
Ее размышления прервали граф Ланглуа и высокий седой человек, которого она раньше никогда не встречала. Они буквально ворвались в комнату, и незнакомец с интересом уставился на пленницу.
— Значит, вы и есть та самая женщина, графиня, из-за которой мужчины теряют головы? Вы тот самый лакомый кусочек, который сталкивает лбами храбрых вояк! Я, мадам, граф Жермен, хозяин этого замка, и я не желаю приветствовать вас здесь. — Кипя от негодования, граф посмотрел на Симона: — Значит, вы утверждаете, что Мак-Лахлан мертв?
— Да, он мертв. Мы бросили его в море.
— Англичане стоят под стенами замка и…
— Войсками командует принц Эдуард, — сказал граф Ланглуа.
— Граф Ланглуа, граф Симон де Валуа, посмотрите в окно, и вы увидите около ворот человека на огромном жеребце. Это не кто иной, как Мак-Лахлан.
Даниэлла закричала и бросилась к окну.
Она увидела большое войско англичан, расположившееся под самыми стенами крепости. Впереди стояли всадники, за ними — пехотинцы, а еще дальше — осадные приспособления.
Впереди войска верхом на Матфее, боевом коне Адриана, сидел человек в доспехах и тунике с родовым гербом Мак-Лахланов.
Симон с силой оттолкнул Даниэллу от окна и стал сам смотреть на улицу.
— Это просто маскарад. Какой-то самозванец надел доспехи шотландца и сел на его коня. Вот Черного принца я действительно вижу…
— Вы считаете, что это самозванец? Нет, это сам Мак-Лахлан. Я не раз ходил с ним в бой и хорошо знаю его посадку, знаю все его движения. Вы навлекли на замок беду.
Обвинения Жермена ничуть не смутили Симона.
— Вы говорите, граф, что хорошо знаете Мак-Лахлана, потому что ходили с ним в бой. Зачем же тогда вы предали английского короля и захватили его замок? Это не я навлек на вас беду, а вы сами. Мак-Лахлан собирался приплыть сюда с войском еще до нашего появления у вас. Сейчас его заменил Черный принц. Благодарите судьбу, что мы привезли с собой достаточно оружия и людей и сможем помочь вам защитить замок.
Пока трое мужчин яростно спорили, в сердце Даниэллы закрался лучик надежды. Ей хотелось броситься к окну, чтобы получше рассмотреть всадника, но она не решалась этого сделать в присутствии врагов.
— К воротам подъехал глашатай, — сказал Ланглуа.
— Вы слышите, что он кричит? — спросил Симон.
— Да, — сказал Жермен. — Он говорит, что король Эдуард приговорит меня к благородной смерти путем отсечения головы, если я верну графиню невредимой. Черт побери, Симон, вы должны отдать им эту женщину.
Жермен сердито смотрел на Симона и Ланглуа. Симон повернулся к Даниэлле и, вероятно, заметил надежду в ее взгляде.
— Хорошо, милорд… — сказал он.
Симон шагнул к Жермену и положил руку ему на плечо. Жермен хотел что-то сказать, но из его груди внезапно вырвался стон. Графиня поняла, что быстрым незаметным движением Симон всадил в грудь Жермена маленький кинжал. Из раны фонтаном брызнула кровь, и сраженный хозяин замка упал на пол.
— Вы забыли, что здесь полно его сторонников! — накинулся на Симона Ланглуа.
— Его сторонники — французы. Они перейдут на нашу сторону. Мы не должны предаваться сентиментальным размышлениям, наш долг — достойно ответить англичанам, осыпать их градом стрел.
— А что нам делать с Жерменом? — спросил Ланглуа. Симон посмотрел на Даниэллу:
— Пусть графиня остается с мертвецом, пока он не начнет разлагаться и вонь не ударит ей в нос. Надо, чтобы мерзавка почувствовала запах смерти.
Похитители направились к двери, а Даниэлла бросилась к окну. Она хорошо видела всадника, гарцевавшего впереди войска рядом с принцем Эдуардом. Она стала присматриваться к движениям и жестам рыцаря, а он в это время поднял забрало. Сердце Даниэллы едва не выскочило из груди — это был Адриан!
Охваченная радостью, она закричала вслед идущим к двери мужчинам:
— Это Адриан, и на этот раз он убьет тебя, Симон! Однако ему, не в пример тебе, ведомо чувство милосердия, и поэтому тебе лучше сдаться!
Симон шагнул к Даниэлле.
— Оставь ее. У нас есть дела и поважнее, — сказал Ланглуа, но Симон уже схватил Даниэллу за волосы, намотал их на руку и притянул женщину к себе..
— Я выживу, и ты станешь моей. Я буду наслаждаться каждым стоном, который вырвется из твоей груди…
Он грубо отбросил Даниэллу, но она устояла на ногах.
— Нет, Симон, это я выживу так же, как выжил Адриан! — закричала она.
Симон снова шагнул к ней.
— Надо немедленно заняться обороной замка! — закричал Ланглуа, и Симон, бросив на пленницу полный злобы взгляд, направился к двери. Дверь закрыли на засов.
Взволнованная и испуганная, Даниэлла смотрела вслед похитителям. Высокие толстые стены делали замок неприступным. На осаду уйдут многие недели…
Адриану никогда раньше не приходилось осаждать замок Кардино, и он не знал его планировки. Крепко сжав зубы, Мак-Лахлан с тревогой рассматривал его. В замке имелось три башни, из которых можно было видеть и держать под прицелом всю округу. Кроме того, замок был обнесен высокой, в тридцать футов, стеной и окружен рвом, через который перекидывался мост, в настоящее время поднятый и надежно защищенный.
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…