Королевский выкуп. Капкан для крестоносца - [156]
Алиеноре от этой улыбки стало дурно: хотя на лице у Ричарда ничего не отражалось, она знала, что эта издевка Генриха многие годы не сотрется у него из памяти. Церемония была формальной, расписанной заранее. Ричард преклонил колено и поклялся императору в верности и преданности. Затем вручил Генриху кожаную шапку как символ своего вассалитета. Генрих торжественно принял шапку, а затем возвратил ее Ричарду вместе с тяжелым золотым крестом в обмен на обещание ежегодной уплаты пяти тысяч марок. Алиенора знала, что из этой суммы Генрих не увидит и фартинга. Оглядывая зал, она заметила, что немецкие союзники рады видеть прославленного короля вассалом Священной Римской империи, а вот вассалы самого Ричарда выглядели так, будто наблюдали за казнью на виселице. Королева утешала себя тем, что худшее теперь позади, хотя прощание с заложниками обещало быть болезненным.
После принесения оммажа Генриху, настал черед Ричарда принять оммаж от одиннадцати немецких баронов и прелатов взамен на денежные бенефиции: ежегодные выплаты с доходов английских и нормандских маноров. Он сказал Алиеноре, что устроил союз с целью окружить и отрезать французского короля, а также чтобы вознаградить людей, оказавших ценную помощь в его освобождении. Но королева не осознавала всего значения этой коалиции, пока не увидела, как много выдающихся и влиятельных мужей вошло в лигу, образованную Ричардом против Филиппа. Тут были архиепископы Кельнский и Майнцский, избранный епископ Льежский, герцоги Брабантский и Лимбургский, граф Голландский, маркиз Монферратский, а также яркий образчик циничного (или реалистичного) политика Балдуин, старший сын графа Фландрии и Эно, в прошлом преданный союзник французского монарха. Даже Леопольд Австрийский и дядя Генриха Конрад, граф Рейнского палатината, и его брат герцог Швабский принесли Ричарду оммаж за английские фьефы.
Алиенора внимательно наблюдала за императором. Если Генрих и был обеспокоен количеством своих вассалов и родичей, клявшихся в преданности английскому королю, то вида не подал. Не стоило забывать, что эти клятвы давались при условии salva fidelitate imperatoris — соблюдения верности императору. Для Алиеноры это действо стало свидетельством того, что франко-германский союз, выкованный отцом Генриха Фридрихом Барбароссой безнадежно и окончательно похоронен, и она взирала на то, как ее сын принимает оммаж у своих новых вассалов в приливе материнской гордости – Ричард сумел достичь такого дипломатического успеха, будучи пленником!
Первым шагом Ричарда в качестве свободного человека стало важное поручение, данное Со де Брейлю, одному из своих вассалов. Ему предстояло отправиться в Святую землю и заверить Генриха Шампанского, племянника Ричарда, что король вернется в Утремер и исполнит свой обет, как только отомстит врагам и восстановит мир в своих доменах. В награду за услугу король пожаловал Со де Брейлю земельный надел стоимостью в сорок фунтов.
Вторым делом он вызвал к себе епископа Батского и потребовал, чтобы тот вошел в число затребованных императором дополнительных заложников. Саварик заявил, что почтет это за честь, поскольку ему очень хотелось убедить короля в своей непричастности к вероломному поступку Генриха. А вот с братом епископа Ковентрийского все прошло не так гладко. В отличие от более хитрых спутников, Робер де Нонан не старался держаться в тени. Напротив, он словно привлекал к себе внимание и расхаживал по залу, задевая рыцарей Ричарда. И наконец попался ему самому на глаза.
На зов государя де Нонан явился не сразу, и почтил короля быстрым поклоном, неохотно признавая его ранг. Некоторое время государь молча смотрел на него.
– Ты счастливчик, сэр Роберт, – произнес он наконец ледяным тоном. – Я намерен дать тебе шанс исправиться. Я прощу тебе твое предательство, если ты согласишься стать одним из заложников.
Приближенным Ричарда это не понравилось, они явно не считали такого негодяя достойным милости. Но к их удивлению, Нонан не выказал благодарности за такое снисхождение.
– Я не стану заложником за тебя, – заявил он, с вызовом глядя на Ричарда. – Мой сюзерен – граф Мортенский, и я служу только ему.
Глаза Ричарда сверкнули.
– Как пожелаешь, – сказал король. Потом обернулся и кивнул кузену. – Арестуй этого человека за измену.
– С превеликим удовольствием, монсеньор, – отозвался Андре.
Его рыцари без особой деликатности выволокли Нонана из зала, под хлопки и насмешки людей Ричарда. Лоншан с наслаждением наблюдал за этой сценой, надеясь, что вскоре и епископа Ковентрийского постигнет та же судьба.
Констанция искала Алиенору с целью сказать, что Генрих не уважил ее просьбу о совместном содержании Отто и Вильгельма. Отто останется при императорском дворе, тогда как Вильгельма включили в число семи заложников Леопольда, которые поедут вместе с австрийским герцогом в Вену. Алиенора была благодарна за предупреждение – теперь можно будет известить Отто, и внуки не будут захвачены врасплох. Ричард подарил Вильгельму своего попугая, к великой радости мальчика, и бабушка надеялась, что диковинная птица послужит малышу утешением, когда его разлучат с братом. Отто принял новость с присущим ему стоицизмом, а Балдуин де Бетюн, которому тоже предстояло ехать с Леопольдом, обещал приглядеть за Вильгельмом. Алиенора злилась на Генриха, но поделать ничего не могла.
Вернувшись из плена, Ричард Львиное Сердце обнаруживает, что его государство на грани краха: Филипп Капет одну за другой забирает французские провинции Плантагенетов, принц Джон со своими присными плетет заговоры против брата и всегда готов воткнуть кинжал в спину. Но есть у Ричарда враг более опасный – его собственные внутренние демоны. В безжалостной войне у последнего рубежа все поставлено на кон и один неверный шаг может резко изменить ход европейской истории. Книга продолжает события, описанные в романе «Капкан для крестоносца», и завершает эпический цикл Шэрон Кей Пенман о становлении и расцвете державы Плантагенетов, о судьбах ее создателей – Генриха II, Алиеноры Аквитанской и их детей.
Кажется, кровопролитным «индейским войнам» на Западе США никогда не будет конца. Белые и краснокожие, осатанев от взаимной ненависти, безжалостно истребляют друг друга. Правда, десятилетнюю Джоанну Леонбергер, как и других белых детей, индейцы увезли с собой, чтобы воспитать в своих племенных традициях. Капитан Кидд, ветеран многих войн, привык жить сегодняшним днем, странствуя от поселения к поселению, где он зарабатывает публичным чтением газет для малограмотных покорителей Дикого Запада. Но на этот раз у него другое, более выгодное задание – сопроводить Джоанну через весь Техас к дяде и тете, которым чудом удалось разыскать и выкупить ее у индейцев. Они едут через бескрайние прерии – старик, умеющий стрелять без промаха, и девочка, не знающая ни слова по-английски.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Выстрел в Вене» — остросюжетный роман о невероятной истории спасения практически святого человека во время Второй мировой войны, за которую приходится платить по счетам его сыну уже в XXI веке. Внук советского офицера ищет в Вене встречи со знаменитым музыкантом из Аргентины. Но почему на ту же встречу стремится успеть старый немецкий антифашист? О цене свободы писали многие. А есть ли цена у святости? В серии «Твёрдый переплёт» издаются книги номинантов (участников) литературного конкурса имени Ф.М.
Книга повествует об истории полка конкистадоров, нашедших легендарный золотой город (Эльдорадо), что их и погубило.
“Книга увеселений” написана Забарой в 12 веке. Автор, врач и сочинитель, рассказывает о своем путешествии по Испании с неким Эйнаном, оказавшимся дьяволом. Юмор – несомненное достоинство произведения. Перевод с иврита: Дан Берг.
Легкое переплетение популярных жанров современной литературы, способное удовлетворить самого требовательного читателя.
Иван Данилович Калита (1288–1340) – второй сын московского князя Даниила Александровича. Прозвище «Калита» получил за свое богатство (калита – старинное русское название денежной сумки, носимой на поясе). Иван I усилил московско-ордынское влияние на ряд земель севера Руси (Тверь, Псков, Новгород и др.), некоторые историки называют его первым «собирателем русских земель», но!.. Есть и другая версия событий, связанных с правлением Ивана Калиты и подтвержденных рядом исторических источников.Об этих удивительных, порой жестоких и неоднозначных событиях рассказывает новый роман известного писателя Юрия Торубарова.
Книга посвящена главному событию всемирной истории — пришествию Иисуса Христа, возникновению христианства, гонениям на первых учеников Спасителя.Перенося читателя к началу нашей эры, произведения Т. Гедберга, М. Корелли и Ф. Фаррара показывают Римскую империю и Иудею, в недрах которых зарождалось новое учение, изменившее судьбы мира.
1920-е годы, начало НЭПа. В родное село, расположенное недалеко от Череповца, возвращается Иван Николаев — человек с богатой биографией. Успел он побыть и офицером русской армии во время войны с германцами, и красным командиром в Гражданскую, и послужить в транспортной Чека. Давно он не появлялся дома, но даже не представлял, насколько всё на селе изменилось. Люди живут в нищете, гонят самогон из гнилой картошки, прячут трофейное оружие, оставшееся после двух войн, а в редкие часы досуга ругают советскую власть, которая только и умеет, что закрывать церкви и переименовывать улицы.
Древний Рим славился разнообразными зрелищами. «Хлеба и зрелищ!» — таков лозунг римских граждан, как плебеев, так и аристократов, а одним из главных развлечений стали схватки гладиаторов. Смерть была возведена в ранг высокого искусства; кровь, щедро орошавшая арену, служила острой приправой для тусклой обыденности. Именно на этой арене дева-воительница по имени Сагарис, выросшая в причерноморской степи и оказавшаяся в плену, вынуждена была сражаться наравне с мужчинами-гладиаторами. В сложной судьбе Сагарис тесно переплелись бои с римскими легионерами, рабство, восстание рабов, предательство, интриги, коварство и, наконец, любовь. Эту книгу дополняет другой роман Виталия Гладкого — «Путь к трону», где судьба главного героя, скифа по имени Савмак, тоже связана с ареной, но не гладиаторской, а с ареной гипподрома.