Королевская кровь - [186]
Перед ним оказался коренастый и широкоплечий рыцарь в серебряных доспехах, укрывавших его с головы до пят. Майкл сразу же узнал родовые цвета. Стэнли.
— Вот это да! — вскричал его приятель, поднимая забрало шлема. Майкла вдруг охватил жгучий стыд. Стэнли с любопытством смотрел на него. — Друг или враг?
Майкл, прекрасно сознавая, что его сверкающие расплавленным серебром глаза и длинные клыки скрыть уже невозможно, был поражен учтивостью, с которой обратился к нему Стэнли — и это в самой гуще кровавой схватки! Решение пришло само собой.
— Друг!
— Добро пожаловать домой, малыш! — Стэнли с размаху опустил свою пластинчатую латную рукавицу на плечо Майкла. — Помоги мне найти Саффолка. На него набросились две твари, и он куда–то исчез.
Майкл обнаружил герцога Саффолка, когда тот, прижимаясь спиной к таверне «Кардинальская шапка», отбивался от двух наседавших на него вампиров. Стэнли набросился на того, что справа, а Майкл атаковал левого. Им оказался сэр Генри, сборщик налогов лорда Тайрона. Сверкающая сила Меча вскипела в груди Майкла и выплеснулась в его взоре, испепелив вампира на месте. Вот это да! Майкл растерянно попятился назад. Второй вампир резко развернулся к нему, и ослепительный белый поток ударил снова. Вампир осел на землю невесомой кучкой пепла.
Саффолк, ошарашенный, но в остальном целый и невредимый, уставился на Майкла с величайшим изумлением.
— Клянусь Богом, чистая работа!
Юноша криво улыбнулся.
— Значит, я вновь стал другом вашей милости?
— Да, и очень, очень большим другом! — расхохотался Саффолк и подхватил Майкла под локоть, как несколькими минутами ранее Стэнли. — Нет, Стэнли, ты видел эту картину? Чтоб мне провалиться на этом месте, откуда здесь взялось столько чудовищ?
— И не говори, у меня до сих пор поджилки трясутся! — смеясь, подхватил Стэнли.
Майкл обнаружил, что друзья окружили его с флангов и взяли в плен.
— Давайте–ка отправимся на поиски вампиров, — жизнерадостно предложил Саффолк. — Эта безнадежно проигранная поначалу битва становится интересной.
Герцог оказался прав. Как только Майкл принял решение о том, на чью сторону встать, в нем проснулась и ожила сила Меча. Белые лучи с потрясающей точностью ударяли в нелюдей, которых он хотел уничтожить. Клинки и стрелы обрушивались на юношу со всех сторон, но лишь бессильно отскакивали от него. Впрочем, вампиры вскоре распознали в нем своего главного противника. Они атаковали его в образе волков, летающих рептилий и ужасных монстров, описания которых в человеческом языке не существовало. Майкл уничтожал их одного за другим, а когда они обратились в бегство, сжигал хищных птиц в небе, а волков испепелял на земле.
Приближался рассвет, когда в «рыбных садках» был убит последний вампир.
И, наконец, их осталось всего двое.
Пелена густого тумана окутала Майкла. «Вор и обманщик, — прохрипел его бывший повелитель и наставник. — Или ты возомнил, что сильнее меня?» Туман закружился стремительным вихрем, космы его ласково коснулись лица юноши… и растаяли вдали. «Я буду ждать тебя в Ирландии… Не медли… Иначе ты рискуешь опоздать… Поспеши… Ты должен успеть…»
— Успеть к чему? — крикнул Майкл, глядя в тающую дымку.
Но ответа он так и не услышал. А еще через мгновение в глаза Майклу ударили лучи восходящего солнца.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Да, если ты хорошо знал меня,
То не оттолкнешь мою любовь,
А придешь в мои желанные объятия:
Станешь изнемогать в свой черед
И будешь умолять меня остаться;
Или раскаешься в неразумном промедлении.
Публий Овидий Назон. Метаморфозы. XIII
Рене присела в реверансе перед королем Франциском.
— Ваше величество! — Она протянула ему на ладони серебряную шкатулку. — Ваш приз.
Кардинал Медичи, сидевший рядом с королем, выхватил шкатулку из рук девушки и поспешил удалиться в отдельный кабинет. Мгновением позже, сияющий, он вновь появился в дверях.
— Впечатляющая победа, принцесса! У меня просто нет слов. Позвольте поблагодарить вас.
— Ваше высокопреосвященство очень любезны. — Рене улыбнулась. — Мой король, вы даете мне разрешение удалиться в Бретань?
— Одну минуточку… — Король Франции выглядел одновременно заинтригованным, довольным и смущенным донельзя. Он протянул руку, чтобы галантно помочь принцессе подняться на ноги, а потом щелкнул пальцами, приказывая принести ей стул. — Мы хотели бы обсудить вопрос о вашей помолвке с благородным наследником его светлости герцога д'Эсте…
Рене грациозно опустилась на самый краешек стула с высокой спинкой и приняла бокал розового вина. Она спешила сюда изо всех сил. И очень устала.
— Надеюсь, ваше величество простит мой ответ. Но я не могу выйти замуж за достойного сына герцога.
— Брачный контракт уже подписан. Разве вы не получили наше письмо?
Рене задумчиво потерла крупный золотой перстень, сверкавший на указательном пальце.
— Письмо, ваше величество?
— Герцогство Эсте — отличное приобретение, превосходное земельное владение, столь же богатое, как и Бретань, так что ваш союз представляется очень выгодным. Вы должны быть удовлетворены. А свадьбу вашу мы отпразднуем на Успение, пятнадцатого августа, после чего вы отбудете во владения вашего супруга.
Когда-то граф Эшби был самым завзятым повесой Лондона – кутилой, весельчаком.Но теперь его лицо покрыто шрамами, а душа ожесточена ужасами войны, и он добровольно заточил себя в своем имении.Юная Изабель Обри дерзко нарушает уединение графа и, точно солнечный луч, освещает всю его жизнь.Но вскоре ей придется разбить сердце любимого, ведь Изабель должна стать женой другого...Если она останется с Эшби – значит, навсегда погубит свою репутацию.Если покинет – то окончательно убьет его.Выбор будет нелегким...
Знаменитый пират Вайпер захватил немало сокровищ. Однако самым бесценным из них стала юная синеглазая англичанка Аланис, рискнувшая отправиться в опасное путешествие по Южным морям.Какая судьба могла ожидать прекрасную пленницу, оказавшуюся в руках знаменитого корсара? Унижение? Насилие?Однако не в правилах благородного пирата брать женщину силой.Нет, он дождется, когда Аланис сама станет молить его о любви…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.