Королева Варваров - [93]
— Я благодарен тебе, командир, — сказал Клодий.
— Ступай.
Тяжёлые вёсла триремы вспенили стальную воду пролива, отделяющую Бригантию от континента. Клодий, сощурив глаза, смотрел туда, где маячили окутанные сизой дымкой берега Галлии. Затем он перевёл взгляд на потные спины обнажённых гребцов и долго глядел, как на них падают крупные капли снега. Падают и тут же тают от жары усталых тел. Только тогда Эллиан почувствовал, что ему стало холодно. Зима в Британию пришла как никогда рано.
С тяжёлым чувством покидал Клодий эти неприветливые берега. Ровно год назад, перед закрытием морского судоходства он прибыл сюда и привёз с собой красавицу жену, которую ему будет суждено полюбить со страстью ничем несравнимою, именно на этой суровой и таинственной земле. Здесь он испытал самые счастливые дни в своей жизни. И самые горькие тоже. Ехал сюда полный жизнью и спокойствия, а уезжает отсюда опустошённый и разочарованный в жизни и богах, которые так зло подшутили над ним.
Эллиан нисколько не боялся и не тревожился в связи с предстоящим разбирательством его дела. Он ни минуты не задумывался об этом. Он думал только об Актис. Все его мысли были полны воспоминаний о тех немногих, выпавших на их долю счастливых днях и ночах. События чередой проносились перед его мысленным взором, и только сейчас Клодий вдруг осознал, как мало было тех дней, часов и минут, которые он провёл вместе с любимой. Как мало они любили друг друга, разделённые то непониманием, то ревностью, то болезнью, то службой. В сотый раз он переживал те страшные минуты, когда маленькая ручка Актис вдруг вырвалась из его руки, и дорогой сердцу образ исчез в дьявольском тумане. Умоляющий голос жены стоял у него в ушах вечным стоном и болью. И всю вину за случившееся, Эллиан брал исключительно на себя. Всю, даже за то, что Актис стала женщиной Венуция. Клодий видел в этом небесную кару, за то, что слишком поверил в своё счастье.
Море было неспокойным. Волны то и дело пытались перехлестнуть через палубу корабля, и капитан старался из всех сил избежать их мощных и стремительных ударов. Наместник Британии тоже стоял на палубе и смотрел на зловещую воду. Он ехал в столицу по внеочередному вызову, и уже второй раз в этом году. И ничего хорошего для себя Авл Дидий не ожидал от этой поездки. Он прекрасно сознавал, зачем его вызвали. Опять будут упрекать в том, что британские легионы слишком медленно продвигаются в глубь острова. Рим интересуют победы. Его не интересует то, что на острове слишком мало сил для ведения боевых действий. Но разве четыре легиона в состоянии овладеть такой огромной территорией, как Британия? Они с трудом удерживают те позиции, которые имеют. Достаточно одного серьёзного удара со стороны варваров, чтобы сломить всё римское могущество на острове. Легионеры тоже не хотят воевать. Больше половины из них уже давно отслужили свой срок и ждут, не дождутся, когда родное государство соизволит заплатить им положенное жалование за многолетнюю службу отечеству. Но жалования хватает лишь на самые необходимые оплаты легионерам. Для того чтобы держать в повиновении Британию нужно, как минимум ещё два легиона.
Такие мысли мучили наместника. Он огляделся вокруг и увидел Эллиана, стоявшего у кормы. Молодой человек сразу понравился Дидию, которому было приятно видеть рядом с собой такого спутника. Дидий прекрасно знал о цели поездки префекта в Рим, и с жаром стал давать советы, как выиграть дело. Но предстоит много беготни по чиновникам и судебным инстанциям. К тому же свидетелями выступают легионеры его когорты, которых отправили в Рим, и бриганты Картимандуи. Но к последним, скорее всего, применят пытку, как к рабам, дабы не пришло больше в голову оговаривать римского офицера в измене. Так, после этого разговора, Эллиан понял, что его оклеветала Картимандуя, и она же выставила своих лжесвидетелей против него.
Через некоторое время Авл Дидий снова подошёл к Клодию.
— Уже сегодня ночью мы будем в Галлии.
Эллиан начал было традиционные приветствия, но Дидий движением руки остановил его.
— Не надо приветствовать меня, юноша, — сказал он. — Море не терпит земных условностей. Я подошёл к тебе по делу. Захочешь ли ты мне помочь?
— Конечно, господин наместник, — ответил Клодий, — всем, чем смогу, я готов служить тебе.
— Вот речь настоящего вояки, который не сорит словами! — Дидий был доволен. — Ты будешь выступать перед сенатом. Твоё дело заинтересует великих мужей. Так расскажи им истинные причины трагедии у Омы. Расскажи им, как мало войска в Британии, и как нам трудно сдерживать напор варваров.
Дидий стал перечислять всё, что его тревожило.
— Разве ты сам, господин наместник, не говорил об этом сенату? — спросил Клодий, когда Дидий закончил.
— Говорил, — вздохнул наместник, — но меня мало слушают, потому что это же самое говорят наместники из других провинций. Но гораздо большее впечатление произведёт на них речь обыкновенного солдата, а не наместника. Пусть они услышат всё из первых уст.
— Хорошо, — сказал Клодий. — Я обязательно скажу обо всём этом сенату и народу римскому.
Клодий был доволен этим разговором и был благодарен Авлу Дидию за то, что тот хоть ненамного отвлекал его от мрачных мыслей. Да, он обязательно расскажет, в каком бедственном положении находятся британские легионы. И он потребует решительного наступления на Британию. Он будет доказывать, что пора прекратить сговор с вождями и царями, что надо покорять весь остров, ибо каждый клочок земли, где нет римского закона — это угроза для соседних областей, там, где уже правит римский закон. Он будет просить, нет, умолять завоевать Британию, чтобы не осталось ни мили, не принадлежащей Риму. Он отдаст жизнь за завоевание острова, где зловещие тени друидов оскверняют землю своим дыханием. О том, что всё это ему надо лишь для одного — освободить и вернуть Актис, Клодий не признавался даже самому себе.
Всем, кому интересно узнать, что происходило в Средиземье между первым путешествием Бильбо Бэггинса и событиями, описанными профессором Джоном Р.Р. Толкиеном в трилогии «Властелин Колец», адресует свое увлекательное повествование писатель Дмитрий Суслин. В компании с добрым волшебником Гэндальфом знаменитый друг эльфов и гномов хоббит Бильбо отправляется на поиски магического камня-палантира – всевидящего Ока Дракона...
Семья получает в наследство дом в деревне. Радостные папа и мама с двумя дочками отправляются за город, чтобы провести там отпуск. И пусть дом старый, ветхий, весь в паутине, все можно привести в порядок и вычистить порошком и мылом. Вот только по ночам почему-то снятся кошмары, да по огороду шастает незнакомая черная свинья. Да еще и деревенские жители в один голос утверждают, что в доме этом жила самая настоящая ведьма. И вот на третью ночь ведьма является в свой дом и одного за другим забирает всех членов семьи, пока с ней один на один не остается старшая девочка Аня.
Герой третьей повести сказочного цикла «Страна Остановленного времени» — странствующий рыцарь Кристиан из рода Отважных, тот самый, что был оруженосцем рыцаря Катерино. Но теперь он сам странствующий рыцарь и со своим оруженосцем мальчиком Арианом отправляется на поиски приключений. Крис и Ариан попадают в Мортавию — страну смерти, которой правит злая волшебница Анкуста. Но не с ней будет он иметь дело, а с ее отцом, маркизом Костиньяком, известным в прошлом колдуном по имени Душегуб.
Эта фантастическая и невероятная история приключилась с летчиком Иваном Ивановичем Краснобаевым на заре его нелегкой службы на благо Родины. Волею судьбы из Истребителя мух и других вредителей сельскохозяйственных угодий Иван Иванович превратился в Предводителя мух. Огромные насекомые-мутанты грозили уничтожить нашу любимую планету, но на их пути встал героический Краснобаев. Планета была спасена!
Молодой римский патриций Тит Веций Валерий, без памяти влюбившись в рабыню, попытался выкупить ее, когда же хозяева девушки наотрез отказались продать ее, молодой человек вооружил своих рабов и напал на поместье и завоевал рабыню с мечом в руках. Потрясающий сюжет. А начинается все с того, что маленькую Актис еще девочкой украли пираты и увезли с родного острова Лесбос, на котором жили самые красивые женщины Античного мира. И кто устоит перед ее красотой?
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…