Королева Тьмы - [174]
Он принял руку Деймона, поднимаясь на ноги, и заметил явную холодность Люцивара к брату. Это изменится. Должно измениться. Но сейчас к упрямому эйрианцу лучше не подходить с подобными разговорами — по крайней мере, до тех пор, пока он не увидит Мэриан и Деймонара, поэтому нет смысла провоцировать его на очередную вспышку гнева. Кроме того, Сэйтан слишком устал, чтобы сейчас пытаться приструнить сына.
Повелитель направился к дверям. Двое сыновей шли по обеим его сторонам на шаг позади.
Сумерки. Прошел целый день.
Они миновали дворик. Люцивар распахнул ворота.
Порыв ветра пронес мимо тряпку, привлекшую внимание Повелителя. Обрывок женского платья. Платья Гекаты.
Он не стал заострять на нем внимания.
— Мне сейчас не хватает сил, — тихо произнес он. — Не могли бы вы вдвоем…
Люцивар устремил взор на юг. Деймон — на север. Через минуту на их лицах появилось одинаковое мрачное выражение притворного спокойствия.
— Там есть Кровь, — медленно произнес Деймон. — Немного.
— То же самое, — произнес Люцивар.
Немного. Всего лишь немного. Благая Тьма, пусть в Кэйлеере все будет иначе…
— Идем домой.
Он почувствовал изменения сразу же, как только они вышли из Врат между Королевствами. Едва Алтарь остался позади, как Деймон и Люцивар взглянули на коридор, ведущий к Первому Кругу и остальным.
Сэйтан же повернулся в противоположную сторону, не готовый еще справиться с тем, что неизбежно последует за встречей.
— Идите за мной.
Оба неохотно повиновались.
Он вышел на террасу, обнесенную низкой стеной, которая выходила к Риаде, ближайшей деревне Крови.
Деймон посмотрел в сторону селения. Люцивар — туда, где располагалось эйрианское гнездовье.
Во вздохе Деймона отчетливо прозвучало облегчение.
— Я не знаю, сколько людей жили там вчера, но Крови по-прежнему много.
— Фалонар! — воскликнул Люцивар и ухмыльнулся, взглянув на других мужчин. — Все живы и в полном порядке. Их немного потрепал шторм, но все хорошо.
— Хвала Тьме, — прошептал Сэйтан.
Подступили непрошеные слезы, в которых гордость в равной степени смешалась с горем. Протвар сказал, что это поле битвы другого рода, но их ждет добрая схватка. Он был прав. Схватка была достойной истинного воина. Вместо того чтобы увидеть, как друзья и близкие присоединяются к мертвым демонам, они ушли во Тьму, зная, что любимые ими люди будут жить дальше. Чар, Дужэй, Мортон, Тишьян, Кассандра, Протвар, Мефис, Андульвар. Ему будет их не хватать. Мать-Ночь, как же ему будет их не хватать…
— И Кровь будет петь Крови. Вы спели хорошую песню, друзья мои. Вы спели хорошую песню.
Придется рассказать о происшедшем Люцивару и Деймону — и Сюрреаль. Но не сейчас. Не сейчас.
Он по-прежнему страшился предстоящей встречи, однако дольше оттягивать было нельзя.
— Идемте, щеночки. Уверен, ковен найдет что сказать об этом.
Все прошло еще хуже, чем он ожидал.
Ковен и мальчики с восторгом встретили Люцивара, который тут же заключил в объятия Мэриан и Деймонара. Деймона приветствовали с прохладной сдержанностью. Все, кроме Карлы, которая после традиционного «чмок-чмок» действительно поцеловала его. И Сюрреаль, которая наградила Деймона холодным взглядом, а потом заявила:
— Ты похож на дерьмо, Сади.
Он бы сорвался на нее, если бы Деймон не ответил сухо, что ее комплименты, как всегда, изысканно несдержанны. И если бы она не усмехнулась в ответ.
А Терса, заключившая лицо своего сына в ладони, взглянула в его золотистые глаза.
— Все будет хорошо, Деймон, — мягко произнесла она. — Поверь той, что способна видеть. Все будет хорошо.
Сэйтан не думал, что его сын заметил холодность окружающих или обратил внимание на то, кто поздоровался с ним, а кто воздержался. Его глаза блуждали по комнате в поисках той, кого здесь не было — и никогда уже не будет.
Он пытался найти благовидный предлог, чтобы увести Деймона в сторонку, когда в дверях появился Джеффри.
— Требуется ваше присутствие у Темного Трона. Дрейка хотела бы побеседовать с вами.
Когда все вышли из комнаты, Сэйтан шагнул к Люцивару.
— Держись поближе к брату, — тихо произнес он.
— Думаю, было бы лучше…
— Не думайте, Князь. Выполняйте приказ.
Люцивар оценивающе взглянул на него и пошел догонять Деймона.
Сюрреаль взяла Повелителя под руку:
— Люцивар в ярости?
— Можно и так сказать, — сухо отозвался Сэйтан.
— Если ты думаешь, что это поможет, я могу наподдать ему по яйцам. Правда, подозреваю, что, как только Мэриан узнает, почему он бесится, она позаботится об этом куда лучше и эффективнее, чем любой из нас.
Сэйтан невольно рассмеялся:
— А вот это будет и впрямь любопытное зрелище, — и вспомнил: — Деймон сыграл в ту же самую игру с тобой.
— Да. Однако иногда лучший способ обмануть врага — это убедить друга.
— Твоя мать сказала мне однажды то же самое — после того, как едва не угробила.
— Правда? — Сюрреаль улыбнулась. — Видимо, эта фраза скоро войдет в обиход.
Сэйтан решил, что лучше не просить ее пояснить последнюю реплику.
Изрядно озадаченный происходящим, Деймон ждал, что скажет Дрейка. Впрочем, это не имело особого значения. Через несколько дней нужно будет выбраться в Амдарх и побеседовать с этим ювелиром, Банардом, об обручальном кольце для Джанелль. Он заказал ей серьги у этого мастера на Винсоль и был весьма доволен результатом его работы.
Род веками ждал прихода Королевы, живого воплощения магии. Но не все верят, что о Джанелль, молодой девушке, говорит пророчество, не все видят в ней спасителя. Некоторые думают, что она миф. А некоторые пытаются использовать ее как марионетку в своих целях. Но скоро ее магия созреет, день расплаты настанет. И в этот день темные Сферы узнают, что значит быть управляемыми могущественной ведьмой.
Существует пророчество, согласно которому в мир, разорванный на части жадностью и предательством, придет живая легенда, мечта во плоти, Ведьма, обладающая неограниченным могуществом, способная управлять сильнейшим из Драгоценных Камней, и положит конец междоусобицам.Представители Крови затаили дыхание в ожидании появления Королевы — и вот время настало… Но Джаннель — еще совсем ребенок, невинная девочка с большими голубыми глазами, открытая всему миру и подверженная влиянию. Самые могущественные властители ведут жестокую битву за право направлять и обучать ее, где оружием может служить как ненависть, так и любовь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вторая книга "Башни Близнецов". Старые и новые герои, опасности, тайны и магические приключения прилагаются. Ей не повезло оказаться под заклинанием Тьмы — но девушка выжила и теперь пытается освоиться со своей новой странно изменившейся магией… Он был похищен чудовищами — и изменился, сам став монстром, но ухитрился при этом остаться человеком…СИ от 2012-05-25http://samlib.ru/l/lunin_a_w/index.shtml#gr3.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любое оружие нуждается в доведении до совершенства.Живое оружие — тем более.Виктор Савельев едет в Японию по приглашению клана якудзы для того, чтобы отточить свои навыки в Школе ниндзя. Но неожиданно он понимает, что попал совсем не туда, куда намечалось вначале. Гигантская змея, Башня Смерти, древний дракон, убийство Неживого и ворота в страну мертвых — это не фантастика.Это реальность, через которую должен пройти тот, кто мечтает стать истинным Воином Ночи.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Анджей Сапковский – один из тех редких авторов, чьи произведения не про сто обрели в нашей стране культовый статус, но стали частью РОССИЙСКОЙ фантастики. Более того, Сапковский – писатель, обладающий талантом создавать АБСОЛЮТНО ОРИГИНАЛЬНЫЕ произведения в жанре фэнтези, полностью свободные от влияния извне, однако связанные с классической мифологи ческой традицией.Книги Сапковского не просто блистательны по литературности формы и глубине содержания. Они являют собой картину мира – мира «меча и магии», мира искрометного юмора, не только захватывающего внимание читателя, но и трогающего его душу.Сага о Цири и Геральте – одна из легендарнейших саг в жанре фэнтези!
Двое мужчин, полные противоположности друг другу по характеру и склонностям – беспечный бездельник Куни Гару и суровый воин Мата Цзинду, сын свергнутого правителя, объединились в восстании против тирана-императора. Они быстро стали лучшими друзьями в сражениях с гигантскими имперскими армиями, драпированными шелками боевыми дирижаблями и коварными тысячелетними божествами. Но когда императорская власть падет, друзья обнаружат, что члены фракций, стоящие за каждым из них, придерживаются разных взглядов на то, как построить мир в обескровленном войной государстве.
Анджей Сапковский – один из тех редких авторов, чьи произведения не просто обрели в нашей стране культовый статус, но стали частью РОССИЙСКОЙ фантастики. Более того, Сапковский – писатель, обладающий талантом творить АБСОЛЮТНО ОРИГИНАЛЬНЫЕ произведения в жанре фэнтези, полностью свободные от влияния извне, однако связанные с классической мифологической традицией.Книги Сапковского не просто блистательны по литературности формы и глубине содержания. Они являют собой картину мира – мира «меча и магии», мира искрометного юмора, не только захватывающего внимание читателя, но и трогающего его душу.Сага о Цири и Геральте – одна из легендарнейших саг в жанре фэнтези!
Еще сто лет – до смертоносного противостояния Старков, Баратеонов и Ланнистеров.Еще правит Вестеросом династия Таргариенов от крови драконов.Еще свежа память о битве за Железный трон Дейемона и Дейерона Таргариенов, еще стоят у городских стен эшафоты, на которых окончили жизнь проигравшие.А по вестеросским землям странствует молодой рыцарь Дункан со своим оруженосцем – десятилетним Эгом, – он жаждет славы, чести и приключений, и он получит их. И не только на ристалищах чести, но и в череде жестоких заговоров и опасных политических интриг, по-прежнему зреющих за замковыми стенами Семи Королевств…