Королева Тьмы - [16]
На лице Деймона не отразилось ни малейших эмоций, он ничем не продемонстрировал, что понял завуалированное предупреждение, скрытое, правда, весьма неумело — с тем же успехом можно было ударить его. Нет, разумеется, он не мог с легкостью отбросить эти жалкие крохи, если хотел задержаться в Кэйлеере. Однако Деймон не был уверен, что сможет достаточно долго терпеть одну из этих женщин, чтобы у него хватило времени сделать то, ради чего он сюда явился. И не мог не поинтересоваться про себя, насколько щедрый дар Джорвал получит от той Королевы, в руки которой в итоге попадет Садист.
Внезапно на него навалилась чудовищная усталость: сказывались нехватка сна, необходимость сделать выбор, которому противилось все его существо, нервное напряжение, вызванное запланированными действиями, — и вопросы, которые невольно порождали сплетни, услышанные на этой ярмарке услужения и тщательно проанализированные Деймоном на досуге.
— Я обдумаю эти запросы и сообщу вам о своем решении, — произнес Садист, направившись к двери с грацией и быстротой, которые невольно вызывали в памяти образ очень опасной пантеры.
— Князь Сади! — резко окликнул его лорд Джорвал.
Деймон замер на пороге и неохотно обернулся.
— Последний звон колокола, сообщающий о закрытии ярмарки, прозвучит меньше чем через полчаса. Если к этому моменту вы не придете ни к какому решению, то у вас не останется выбора. Вы будете вынуждены либо принять поступившие предложения, либо покинуть Кэйлеер.
— Я осведомлен об этом правиле, лорд Джорвал, — с опасной мягкостью отозвался Деймон.
Он вышел из здания, засунул руки в карманы брюк и побрел куда глаза глядят.
Деймон презирал лорда Джорвала. Было в ментальном запахе этого человека нечто неприятное, похожее на порчу. И за темными невыразительными глазами скрывалось слишком много грязных тайн. С того самого мгновения, как Деймон впервые встретился с лордом Джорвалом, он непрестанно боролся с всепоглощающим желанием подняться к грани, за которой убийство совершается без раздумий, и упрятать мерзкого, слабосильного Предводителя в глубокую, уютную могилку.
Почему лорд Мегстром передал его дело Джорвалу?
Деймон коротко побеседовал с пожилым человеком, едва прибыв в Гот поздно вечером на третий день с начала ярмарки, и был склонен довериться его суждениям. Когда он осторожно выразил желание служить при дворе за пределами Малого Террилля, голубые глаза Мегстрома весело блеснули.
— Королевы других Краев весьма избирательны, — сообщил ему лорд. — Однако у них есть преимущество, весьма ценное для человека вроде вас, — эти леди прекрасно знают, как управляться с мужчинами, носящими темные Камни.
Мегстром пообещал навести справки, и они договорились встретиться на следующее же утро. Однако, прибыв на оговоренное место, Деймон обнаружил, что его ждет лорд Джорвал со списком из четырех Королев, пожелавших контролировать его жизнь на протяжении следующих пяти лет.
Запахи еды весьма сомнительного качества, которые Сади уловил по дороге, оказались весьма ярким напоминанием о том, что он почти ничего не ел уже на протяжении двух дней. Резкие ароматы духов и одеколона смешивались со столь же неприятной вонью немытых тел и быстро помогли Деймону вспомнить, почему он предпочел ходить голодным.
Но не только вынужденная голодовка мучила его — неспособность заснуть и утрата аппетита были следствием вопросов, на которые по-прежнему не было ответов. По крайней мере, здесь.
Ему потребовалось пять лет после выхода из Искаженного Королевства, чтобы попасть в Кэйлеер. Спешить было некуда. Джанелль, как обещала, не ждала его, прежде чем разметить тропу, которая вывела его из мира безумия. Деймон до сих пор не знал, что произошло на самом деле в ту ночь, когда он пытался вывести Джанелль из бездны, чтобы спасти ее тело. Его воспоминания о событиях тринадцатилетней давности по-прежнему были спутанными, нескольких кусочков мозаики все еще не хватало. Деймон смутно помнил, как кто-то говорил, что Джанелль умерла — что Повелитель обманом сделал другого мужчину своим орудием, которое уничтожило совершенно необычного ребенка.
Поэтому, когда ее не оказалось на острове, где его спрятали Мэнни и Сюрреаль, и когда последняя рассказала Деймону о тени, которую Джанелль создала, чтобы разыскать его и вывести из Искаженного Королевства…
Он провел последние пять лет, веря в то, что убил девочку, бывшую его Королевой; провел эти годы, веря, что она использовала последние крохи своей силы, чтобы вывести его из царства безумия, чтобы он уплатил свой долг ей; провел целых пять лет, оттачивая свои навыки владения Ремеслом и позволяя своему разуму исцелиться. Им двигало одно-единственное побуждение — попасть в Кэйлеер и уничтожить того, кто использовал его, превратив в свое орудие, — собственного отца, Повелителя Ада.
Но теперь, когда он оказался здесь…
Сплетни и домыслы, касавшиеся ведьм в Царстве Теней, пронизывали это место, потоки мыслей легко подцеплялись прямо в воздухе — потоки, которые изрядно обеспокоили Деймона, решившего вчера побродить по территории ярмарки. Сплетни о странной, ужасной ведьме, которая могла с первого взгляда прочесть душу человека. Если верить слухам, каждый, кто рискнул подписать контракт о служении за пределами Малого Террилля, представал именно перед ней, и любой, сочтенный недостойным, не доживал до следующего рассвета.
Род веками ждал прихода Королевы, живого воплощения магии. Но не все верят, что о Джанелль, молодой девушке, говорит пророчество, не все видят в ней спасителя. Некоторые думают, что она миф. А некоторые пытаются использовать ее как марионетку в своих целях. Но скоро ее магия созреет, день расплаты настанет. И в этот день темные Сферы узнают, что значит быть управляемыми могущественной ведьмой.
Существует пророчество, согласно которому в мир, разорванный на части жадностью и предательством, придет живая легенда, мечта во плоти, Ведьма, обладающая неограниченным могуществом, способная управлять сильнейшим из Драгоценных Камней, и положит конец междоусобицам.Представители Крови затаили дыхание в ожидании появления Королевы — и вот время настало… Но Джаннель — еще совсем ребенок, невинная девочка с большими голубыми глазами, открытая всему миру и подверженная влиянию. Самые могущественные властители ведут жестокую битву за право направлять и обучать ее, где оружием может служить как ненависть, так и любовь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Многие тысячелетия существовали колдовские Дома — сообщество практически бессмертных людей, обладающих врождённой способностью управлять фундаментальными силами природы. Колдуны и ведьмы привыкли считать себя хозяевами всего мироздания, а к обычным людям относились как к низшей расе. Даже в страшном сне им не могло привидеться, что где-то в бескрайних просторах Вселенной существует мир простых смертных, которые дерзнули бросить им вызов и создали могущественную космическую цивилизацию…
ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...
Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Анджей Сапковский – один из тех редких авторов, чьи произведения не про сто обрели в нашей стране культовый статус, но стали частью РОССИЙСКОЙ фантастики. Более того, Сапковский – писатель, обладающий талантом создавать АБСОЛЮТНО ОРИГИНАЛЬНЫЕ произведения в жанре фэнтези, полностью свободные от влияния извне, однако связанные с классической мифологи ческой традицией.Книги Сапковского не просто блистательны по литературности формы и глубине содержания. Они являют собой картину мира – мира «меча и магии», мира искрометного юмора, не только захватывающего внимание читателя, но и трогающего его душу.Сага о Цири и Геральте – одна из легендарнейших саг в жанре фэнтези!
Двое мужчин, полные противоположности друг другу по характеру и склонностям – беспечный бездельник Куни Гару и суровый воин Мата Цзинду, сын свергнутого правителя, объединились в восстании против тирана-императора. Они быстро стали лучшими друзьями в сражениях с гигантскими имперскими армиями, драпированными шелками боевыми дирижаблями и коварными тысячелетними божествами. Но когда императорская власть падет, друзья обнаружат, что члены фракций, стоящие за каждым из них, придерживаются разных взглядов на то, как построить мир в обескровленном войной государстве.
Анджей Сапковский – один из тех редких авторов, чьи произведения не просто обрели в нашей стране культовый статус, но стали частью РОССИЙСКОЙ фантастики. Более того, Сапковский – писатель, обладающий талантом творить АБСОЛЮТНО ОРИГИНАЛЬНЫЕ произведения в жанре фэнтези, полностью свободные от влияния извне, однако связанные с классической мифологической традицией.Книги Сапковского не просто блистательны по литературности формы и глубине содержания. Они являют собой картину мира – мира «меча и магии», мира искрометного юмора, не только захватывающего внимание читателя, но и трогающего его душу.Сага о Цири и Геральте – одна из легендарнейших саг в жанре фэнтези!
Еще сто лет – до смертоносного противостояния Старков, Баратеонов и Ланнистеров.Еще правит Вестеросом династия Таргариенов от крови драконов.Еще свежа память о битве за Железный трон Дейемона и Дейерона Таргариенов, еще стоят у городских стен эшафоты, на которых окончили жизнь проигравшие.А по вестеросским землям странствует молодой рыцарь Дункан со своим оруженосцем – десятилетним Эгом, – он жаждет славы, чести и приключений, и он получит их. И не только на ристалищах чести, но и в череде жестоких заговоров и опасных политических интриг, по-прежнему зреющих за замковыми стенами Семи Королевств…